Способы образования слов со значением деятеля в современном русском языке и английском языках
Примерами ксенизмов, как слов, не имеющих аналогов в русском языке, выделяем следующие слова: отаку — человек, увлекающийся чем-либо, данное слово пришло из японского языка, хикикомори — человек, предпочитающий находится в уединении в течение длительного времени, такие люди стремятся к социальной изоляции. Данный термин также заимствован из японского языка. Данные примеры не имеют аналогов… Читать ещё >
Способы образования слов со значением деятеля в современном русском языке и английском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Согласно классификации неологизмов, созданной Луи Гилбертом выделяются фонологические неологизмы, заимствования и морфологические неологизмы. Опираясь на сведения данной классификации, группу фонологических неологизмов составляют слова, состоящие из отдельных звуков или звуковых сочетаний. При анализе неологизмов со значением деятеля в русском языке не было выявлено новых слов, относящихся к фонологическим неологизмам. В английском языке также не обнаружено неологизмов со значением деятеля среди фонологических новообразований. Так как единицы со значением деятеля являются предметами более сложного образования с использованием разных средств. Наибольшую часть новообразований в русском языке, рассмотренных в данном исследовании, формируют группы заимствованных и морфологических неологизмов.
Заимствование является наиболее продуктивным источником образования новых слов со значением деятеля в русском языке. Большинство новых слов пришло в русский язык из английского языка. Ксенизмов со значением деятеля выявлено в русском языке в ограниченном количестве.
Примерами ксенизмов, как слов, не имеющих аналогов в русском языке, выделяем следующие слова: отаку — человек, увлекающийся чем-либо, данное слово пришло из японского языка, хикикомори — человек, предпочитающий находится в уединении в течение длительного времени, такие люди стремятся к социальной изоляции. Данный термин также заимствован из японского языка. Данные примеры не имеют аналогов в русском языке на сегодняшний день.
Подавляющее большинство заимствований в русском языке, относящихся к группе неологизмов со значением деятеля, относятся к варваризмам. Рассмотрим приведенные примеры:
- — Хакер (компьютерный взломщик) «hacker» (англ)
- — Трендсеттер (инноватор) «trendsetter» (англ)
- — Инсайдер (человек, имеющий доступ к закрытой информации) «insider» (англ)
- — Логистик (человек, организующий управление цепями поставок различных товаров) «logistics» (англ)
- — Хейтер (человек, испытывающий ненависть к кому-либо или чему-либо) «hater» (англ)
- — Трейдер (торговец, действующий по собственной инициативе) «trader» (англ)
- — Сноб (человек, увлекающийся только внешним лоском и стремящийся слепо подражать вкусам и манерам буржуазно-аристократического «высшего общества») «snob» (англ)
- — Секьюрити (служащий охраны) «security» (англ)
- — Стрингер (Внештатный корреспондент, ведущий телерепортажи и киносъёмку из «горячих точек») «stringer» (англ)
- — Плейбой (молодой человек, ведущий разгульный образ жизни) «playboy» (англ)
- — Бодибилдер (спортсмен, культурист) «bodybuilder» (англ)
- — Нёрд (зануда, ботаник) «nerd» (англ)
- — Фан (страстный поклонник кого-либо или чего-либо) «fan» (англ)
- — Руфер (человек, который лазает по крышам) «roofer» (англ)
- — Барбер (мужской стилист-парикмахер) «barber» (англ)
Как видно из вышеперечисленных примеров, все неологизмы заимствованы из английского языка, эти слова употребляются в русском языке без нарушения правил русского языка, а также с принятием графических форм употребления данных слов в языке-реципиенте. Варваризмы составляют наиболее широкую группу неологизмов с приведенным значением.
Калькированные заимствования. Таких неологизмов в русском языке со значением деятельности насчитывается небольшое количество. Так как наибольшую группу заимствований составляют варваризмы. Примеры слов, полученных при помощи кальки из английского языка:
- — высший менеджер — это калька с английского языка «top manager», данный неологизм получен в результате дословного перевода одного из компонентов сочетания слов в английском языке, а именно «top» в переводе с английского обозначает «верхушка»
- —технический писатель — также калька с английского языка «technical writer», дословно переведенная на русский язык
Среди неологизмов со значением деятеля, образованных морфологическим способом, в русском языке наиболее продуктивным способом является аффиксальный способ, а именно приставочный и суффиксальный способы словообразования. Рассмотрим примеры более подробно:
Наиболее употребляемыми неологизмами, образованными приставочным способом являются:
- — экс экс-губернатор, экс-президент, экс-рекордсмен, экс-участник
- — вице вице-адмирал, вице-премьер, вице—чемпион, вице-консул
Среди неологизмов образованных суффиксальным способом выделяются наиболее используемые при создании слов со значением деятеля такие суффиксы как:
- — ист статист, операционист, автомобилист
- — чик интернетчик, врезчик, вкладчик
- — ник собачник
- — вед товаровед, китаевед, слововед
Неологизмов в русском языке, образованных при помощи приставочно-суффиксального способа, словосложения, сокращения, а также конвертирования обнаружено не было.
Небольшая часть неологизмов со значением деятеля в английском языке образованы благодаря заимствованию из китайского, французского, арабского языков:
Taikonaut — китайский астронавт, слово заимствованное из китайского языка, «taikong» — слово от которого образован данный неологизм является словом китайского происхождения, обозначающее «космос».
Cyberflaneur — человек, блуждающий по просторам Интернета без определенной цели. Данное слово образовано при помощи приставки cyber и французского слова «flaneur», что в переводе с французского обозначает прилагательное «праздношатающийся».
Ideapreneur — человек, состоящий в политической партии, но не придерживающийся основной линии политики данной партии. Данное слово образовано при участии слова английского языка «idea» и французского слова «preneur», что в переводе с французского обозначает прилагательное «берущий».
Traceur — человек, увлекающийся паркуром. Данное слово образовано от одноименного французского слова «traceur», что во французском языке обозначает имя существительное «чертежник», «разметчик», что неслучайно, так как паркур — это искусство рационального перемещения и преодоления препятствий, как правило, в городских условиях. Таким образом, паркурщик, совершающий прыжок предварительно «очерчивает», «намечает» угол предполагаемого приземления.
Pajamahadeen — специалист, занимающийся проверкой статей в газетах и журналах для поиска дезинформации и несоответствий для их устранения. Данное слово образовано при участии слова арабского происхождения «mujahideen», что буквально обозначает «борец» и слова английского языка «pajama», что в переводе обозначает «пижама».
Все перечисленные заимствования в английском языке являются варваризмами.
Неологизмы, образованные морфологическим способом в английском языке. Рассмотрим новые слова образованные аффиксальным способом при помощи приставок. Наиболее употребляемыми неологизмами, образованными приставочным способом являются:
- — anti anti-fan (человек, испытывающий ненависть к известным людям), antivaxxer (человек, не позволяющий делать прививки собственным детям из-за страха вреда вакцинации), anti-anti-American (человек, враждебно настроенный по отношению к людям критикующим политику США)
- — hyper hyperflier (очень часто путешествующий человек), hypermiler (человек, который пытается максимизировать пробег газа, используя методы вождения, которые экономят топливо)
- — web websumer (человек, который без разбора потребляет информацию, полученную через Интернет), webrarian (специалист, занимающийся профессиональным поиском информации в Интернете)
- — post post-gay (человек нетрадиционной сексуальной ориентации, не испытывающий на себе общественной дискриминации)
Приведем примеры неологизмов, образованных средствами английского языка при помощи суффиксов:
- — er boomeranger (взрослый человек, вернувшийся в родительский дом с целью совместного проживания с родителями), chugger (профессиональный фандрайзер), curbsider (человек, торгующий краденым транспортом, преимущественно ворованным с мест парковки), fakester (человек, создающий страницы в социальных сетях от чужого имени), gater (человек, живущий в закрытом сообществе), griefer (человек, намеренно совершающий атаки в Интернете на других людей), nexter (представитель поколения Y)
- — ist activationist (человек, разрабатывающий программы для реабилитации больных людей и инвалидов), deathist (человек, который верит, что наука найдет в скором времени способ сделать человека бессмертным), andrologist (врач, специализирующийся на мужском здоровье), actorvist (профессиональный актер, активно занимающийся благотворительностью), intensivist (врач, который специализируется на методах и процедурах, используемых в реанимационном отделении больницы), cereologist (человек, изучающий круги на полях)
- — an demitarian (человек, вдвое сокративший употребление мяса), nutritarian (человек, предпочитающий употреблять в пищу исключительно продукты, содержащие микронутриенты), pollotarian (вегетарианец, употребляющий птицу)
Далее рассмотрим неологизмы, созданные при помощи словосложения, при использовании следующих моделей:
- 1. N + N
- а) paleo-pirate (человек незаконно добывающий и продающий ископаемые) данное слово образовано при помощи сложения слов «paleo» (cущ) + «pirate» (сущ)
- б) flash packer (турист, путешествующий стильно) данное слово образовано при помощи сложения слов «flash» (cущ) + «packer» (cущ)
- в) confluence hunter (человек, использующий карты систему-GPS для поиска точек пересечения точек слияния широты и долготы) данное слово образовано при помощи сложения слов «confluence» (cущ) + «hunter» (cущ)
- г) alpha geek (сотрудник офиса, располагающий наибольшими знаниями в ITсфере) данное слово образовано при помощи сложения слов «alpha» (cущ) + «geek» (cущ)
- 2. Adj + N
a) barking head (агрессивный комментатор) данное слово образовано при помощи сложения слов «barking» (прил) + «head» (cущ).
- б) double-hatter (профессиональный пожарник, работающий волонтером в свободное от работы время) данное слово образовано при помощи сложения слов «double» (прил) + «hatter» (сущ)
- в) labor tourist (человек, предпочитающий жить в одной стране, а работать в другой) данное слово образовано при помощи сложения слов «labor» (прил) + «tourist» (сущ)
Также выделяются неологизмы, созданные в английском языке при помощи сокращения, а именно при помощи неологических слияний: camgirl (девушка, публикующая собственные фотоснимки в социальных сетях в больших количествах) данное слово создано при помощи слов «camera» и «girl», bridezilla (невеста, которая в процессе подготовки к свадьбе становится агрессивной и неуправляемой) данное слово создано при помощи слов «bride» и «Godzilla» — название одноименного фильма про ящероподобного монстра.
Неологизмов, образованных при помощи конверсии в английском языке обнаружено не было.