Языковая ситуация и проблемы образования
Дети коренных жителей в лоринской школе на Чукотке составляют 80% от 357 школьников, из 30 педагогов — 8 представители КМНС, чукотский язык преподается с 1 по 8 класс в качестве обязательного предмета. Учебный процесс строится в соответствии с режимом традиционного хозяйствования КМНС. В национальных школах Беринговского района преподавание чукотского языка к 1998 году продолжалось все годы с 1… Читать ещё >
Языковая ситуация и проблемы образования (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В 60 — 80 годы ХХ века государство проводило по отношению к коренным народам Севера открытую русификаторскую политику, обучение в школах велось на русском языке. Происходил процесс утраты родного языка и исчезновения национальной культуры. Согласно выборочному исследованию, в середине 90-х годов среди сельского населения своим родным языком считали не язык своей национальности, а русский язык: чукчи — 20%, коряки — 73%, эскимосы — 50% (7, с. 9). Приведенные данные в Приложении (таблица 5) являются показателем общего неблагополучия культурно-языковой ситуации КМНС. Языковые коллективы расслоились на возрастные группы (поколения), причем старшие являются носителями языковых и культурных традиций, а младшие ориентируются на язык более крупного этноса (русский).
До настоящего времени система образования на Севере в районах проживания КМНС недостаточно согласовывается с языками и культурами КМНС. Исследователи отмечают необходимость замены интернатов малокомплектными школами и возрождения на новой основе кочевых школ для самых маленьких. В настоящее время сохранение родных языков, а также получение соответствующего образования стали острыми проблемами для КМНС. В 1996 году в 37 национальных школах Чукотского АО обучалось 3799 детей из числа КМНС, открыты были две малокомплектные национальные школы на перевалбазах, действовало 24 детские музыкальные школы и школ искусств, из них 12 с национальными отделениями, из 2 276 обучающихся в них детей — 432 коренных национальностей (11, с.165). В 1994 году был открыт национальный колледж по национальным видам искусств, в нем готовят мастеров, руководителей и преподавателей декоративно-прикладного и песенно-танцевального искусств. В 1998 году Окружной Институт Усовершенствования Учителей организовал конкурс сочинений на чукотском, эскимосском и эвенкийском языках. Этим же институтом в апреле 1999 года был объявлен конкурс «Учитель года северных языков (чукотского, эскимосского, эвенкийского)».
Дети коренных жителей в лоринской школе на Чукотке составляют 80% от 357 школьников, из 30 педагогов — 8 представители КМНС, чукотский язык преподается с 1 по 8 класс в качестве обязательного предмета. Учебный процесс строится в соответствии с режимом традиционного хозяйствования КМНС. В национальных школах Беринговского района преподавание чукотского языка к 1998 году продолжалось все годы с 1 по 11 классы. П. И. Инэнликаем, чукчей по национальности, кандидатом филологических наук, создан «Чукотско-русский словарь», выпущены труды по грамматике чукотского языка.
Продолжают исчезать диалекты эскимосского языка. Имакликский (остров Имаклик — он же Большой Диомид и остров Ратманова) диалект был утрачен к 1948 году, к середине 90-х годов исчез сирениковский диалект (Провиденский район). Науканским диалектом (район Берингова пролива) владеет 70 человек пожилого и среднего возраста из общего числа 400 человек. Из 900 чаплинских эскимосов языком владеют 300 человек. Следует отметить, что при создании эскимосского алфавита за основу был взят чаплинский диалект.
В 1994 году в селе Новое Чаплино, в котором живет самая большая группа азиатских эскимосов, прошла Международная педагогическая конференция по проблемам эскимосского языка и культуры. Ее участниками были специалисты, как с российской, так и с американской стороны. По прошествии конференции трое эскимосов Чукотки были приглашены в Канаду для прохождения полугодового курса обучения.
Для сохранения культуры коряков на Камчатке предлагается ввести в национальных школах уроки корякских песен. Недалеко от Паланы, на западном побережье Камчатского полуострова, функционирует детский летний лагерь, в котором дети через труд познают элементы традиционного жизненного уклада, учатся национальным ремеслам, традиционным занятиям.
На 1997 год родные языки в Корякском АО (корякский, эвенский, ительменский, чукотский) преподавались в 28 школах и 21 детском саду, в которых обучалось 1 262 коряка в школах и 490 — в детских садах, эвенов соответственно — 61 и 40, ительменов — 23 и 43, чукчей — 6 и 3. Учителей и воспитателей было: коряков — 26 в школах и 23 в детских садах, соответственно эвенов — 3 и 3, ительменов — 2 и 3, чукчей — 1 и 1 (11, с. 167).
Большую роль в возрождении этнического самосознания играют радиои телепередачи на родном языке, а также выпуск газет. В ительменском селе Ковран на Камчатке с помощью американских ученых, работавших там по изучению ительменской культуры, стала выходить газета «Кэрвэлхатнои». В Корякском АО выходит газета «Северяне» на языках народов округа.