Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Метафорический образ России в политическом дискурсе «Liberation»

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Un sale jeu «грязная игра»? субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между воссоединением Крыма с Россией (политическими планами, решениями) и игрой, по востребованному в контексте социально кодифицированному афферентному признаку /рискованный/, /безнравственный/, /аморальный/. В ближайшем контексте `jeu' «игра» определяется к тому же как sale «грязная». Эффект такой аналогии… Читать ещё >

Метафорический образ России в политическом дискурсе «Liberation» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Анализ метафорического образа России за период до присоединения Крыма

Обратимся к анализу статей французского издания `Liberation' за период до присоединения Крыма (с 1 января по 18 марта 2014 года).

Методом сплошной выборки было отобрано 102 статьи о России во французском издании `Liberation'.

Динамика появления статей за период перед присоединением Крыма.

Рисунок 1. Динамика появления статей за период перед присоединением Крыма.

Все статьи были распределены по следующим тематическим блокам: Олимпийские игры, Россия — Украина, Россия — Америка, Россия — Запад, Россия — Венгрия, Президентство Путина, Государство и церковь, Внутренняя политика, Россия — Сирия, Россия — Франция, «Аннексия» Крыма.

Тематика политического дискурса перед присоединением Крыма по количеству статей.

Рисунок 2. Тематика политического дискурса перед присоединением Крыма по количеству статей.

В период после присоединения Крыма, Россия не является активным актором международной политики, о чем свидетельствуют малое количество статей на тему отношений России с Америкой, Францией. Очевидно, что самыми обсуждаемыми событиями становятся Олимпийские игры и отношения между Россией и Украиной.

Обратимся к компонентному анализу метафорических выражений, отобранных из собранного материала за период с 1 января 2014 года по 18 марта 2014 года.

Метафорическая модель ИГРА М-модель «ИГРА» описывает проводимую Россией политику в терминах различных видов игры (азартной, игры в шахматы), в которой она уподобляется азартному игроку, шахматисту.

Ш Les autoritйs russes ont lancй aujourd’hui un sale jeu pour annexer la Crimйe. — 18 mars 2014 а 12:48 (mis, а jour, а 22:59) «Сегодня русская власть ведет грязную игру с целью аннексии Крыма».

Un sale jeu «грязная игра»? субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между воссоединением Крыма с Россией (политическими планами, решениями) и игрой, по востребованному в контексте социально кодифицированному афферентному признаку /рискованный/, /безнравственный/, /аморальный/. В ближайшем контексте `jeu' «игра» определяется к тому же как sale «грязная». Эффект такой аналогии может быть только пейоративным. Причем понять, почему Путин (Россия) характеризуется в общей оценке отрицательно и почему в качестве вспомогательного объекта избирается jeu «игра» можно только обратившись к сложившейся в западной прессе установке мнения относительно присоединения Крыма к России. О такой установке свидетельствуют, в частности, приводимые в данной статье высказывание, что Обама и Меркель данное одностороннее провозглашение независимости Крыма и его интеграции с Российской Федерацией не посчитали законным.

Ш En Crimйe, Poutine joue et gagne— 10 mars 2014 а 20:56 (mis, а jour le 11 mars 2014 а 09:50) «В Крыму, Путин играет и выигрывает».

Poutine joue et gagne «Путин играет и выигрывает» — предикативная метафора, в которой Путин (Россия) уподобляется игроку и победителю. В прессе сложилась положительная установка мнения относительно президента России, о чем свидетельствует в данной статье высказывание, что он является великим тактиком.

Ш Le grand tacticien qu’il est sait tirer son йpingle mкme d’un mauvais jeu. — 10 mars 2014 а 20:56 (mis, а jour le 11 mars 2014 а 09:50) «Великий тактик (Путин), который умеет выкрутиться даже из плохой игры».

Тirer son йpingle «выйти из игры», «ловко вывернуться, выпутаться из затруднительного положения» — фразеологический оборот, который видоизменяется за счет спецификации игры как «плохой игры» (mauvais jeu), что позволяет сначала воспринять оборот в буквальном смысле, а затем метафорически переосмыслить игру по аналогии с проводимой Путиным политикой. В данной статье автор говорит о том, что Москва (Россия) может потерять Киев, оставленный «фашистам», но не Крым (Moscou a peut-кtre perdu Kiev, laissй aux «fascistes», mais pas la Crimйe). В статье приводится аргумент, что России нужен был лишь предлог для присоединения Крыма (L'idйe le taraudait depuis longtemps, mais il manquait le prйtexte). Таким образом, игре уподобляются шаги России, ведущие к присоединению Крыма. В данном контексте установка мнения относительно политики России может быть только пейоративной.

Ш Tout en se dйfendant d’ingйrence, Moscou avance ses pions en Ukraine. — 20 fйvrier 2014 а 21:46 «Отрицая вмешательство, Москва продвигает свои пешки в Украину».

Ses pions «свои пешки» — субстантивная метафора, посредством которой создаются отношения подобия между направленными в Украину силами РФ и пешками по востребованному в контексте признаку /фигура/. Таким образом, задаются отношения подобия между Путиным и шахматистом, который продумывает свою «игру», занимая выжидательную позицию и отрицая всякое вмешательство в данную ситуацию. Эффект данной метафоры нейтрален.

Метафорическая модель ВОЙНА Метафорическая модель ВОЙНА используется для описания напряженных отношений России и Америки, также в контексте Олимпийских игр.

Далее представлен семантический разбор двух метафор с пейоративным эффектом.

Ш A quinze jours des JO de Sotchi, le prйsident russe a fort, а perdre, а un bain de sang dans son rйgime vassal. — 23 janvier 2014 а 11:21 «Через 15 дней после Олимпийских игр, президенту России будет нелегко в кровавой бане своего вассального режима».

а un bain de sang «в кровавой бане» — устойчивое выражение, устанавливающее аналогию между политикой России и кровавой баней. Также, согласно информации во французском издании режим РФ уподобляется вассальному, что дает основание для уподобления Путина феодалу. Таким образом, Путин (Россия) в контексте проевропейского движения протеста в центре Киева уподобляется убийце. Эффект такой метафоры может быть только пейоративным.

Ш La Russie toujours en embuscade — 20 fйvrier 2014 а 21:46 «Россия всегда в засаде».

En embuscade «в засаде» — субстантивная метафора, посредством которой задаются отношения подобия между действиями РФ и засадой по афферентному признаку /выжидание перед нападением/, который актуализируется в контексте украинского кризиса. Сложившаяся установка мнения относительно того, что Россия выжидает наилучшего момента для присоединения Крыма, объясняет использование метафорического выражения «быть в засаде». В таком определении Россия представляет угрозу, а метафорический образ в данном контексте негативен.

Метафорическая модель ПРОСТРАНСТВО Ш Les sommets de la gloire pour Vladimir Poutine — 7 fйvrier 2014 а 21:16 «Вершины славы Владимира Путина».

Les sommets de la gloire «вершины славы» — субстантивная метафора, посредством которой проводится аналогия между успехом Путина (России) и горными вершинами по актуализируемому в контексте афферентному признаку /наивысшая степень/. По мнению западной газеты, Олимпийские игры — символ возвращающейся силы и влиятельности России после распада СССР (Il en fait le symbole du retour d’une Russie puissante «Он (Путин) сделал из них (Олимпийских игр) символ возращения могущественной России). В данной статье приводится высказывание о том, что Олимпийские игры стали для русского президента возможностью показать миру, какую страну он построил за 14 лет своего президентства (Pour le prйsident russe, ces JO sont l’occasion de montrer au monde entier quel pays il a bвti en quatorze ans de pouvoir). Для того, чтобы понять, какая оценка дается изданием «вершине славы» Путина (России) необходимо обратиться к контексту. В данной статье при описании масштабности и грандиозности открытия Олимпийских игр упоминается каким путем Россия достигла этого (La mйtamorphose est spectaculaire, mais, а quel prix? «Метаморфоза впечатляющая, но какой ценой?»). В статье приводятся высказывания о разрушительных экологических последствиях, в том числе оползнях, загрязнениях рек, превращении населенных районов в промышленные полигоны, отравлении жизни местного населения (Les consйquences йcologiques pour la zone sont dйsastreuses… provoquant des glissements de terrain, polluant les cours d’eau, transformant des zones habitйes en dйcharges industrielles, empoisonnant la vie des locaux), о нарушении прав человека в отношении к рабочим мигрантам (es dйfenseurs des droits de l’homme ont dйnoncй le mauvais traitement rйservй, а certains ouvriers migrants), возросшей коррупции, на которую, по мнению издания, Путин (Россия) закрывает глаза (Poutine a fermй les yeux sur la corruption, а grande йchelle, y sacrifiant mкme l’image des Jeux). Таким образом, открытие и проведение Олимпийских игр, ставших символом вершины славы Путина (России) в западной картине мира, представлены через призму проблем, с которыми столкнулась РФ и на которые страна «закрыла глаза».

Метафорическая модель БОЛЕЗНЬ Ш L’Ukraine, un nain militaire face, а un gйant convalescent — 3 mars 2014 а 21:26 «В военном отношении Украина — карлик перед лицом выздоравливающего гиганта».

Un gйant «гигант» — гипербола, которая определяется как, `convalescent' «выздоравливающий», что позволяет метафорически переосмыслить «выздоравливающего гиганта» с российской армией (Россией) по приобретенному в контексте афферентному признаку /сильный/. В приведенном высказывании Россия уподобляет гиганту, пусть и не совсем в хорошем здравии («выздоравливающему»), Украина? противостоящему ей карлику. Данное противопоставление подчеркивает силу русской армии. В статье используется сравнение армий двух государств, чтобы показать l’йtat de dйnuement dans lequel se trouve l’Ukraine «состояние обездоленности и слабости, в котором находится Украина». Метафорический образ армии России при сравнении с Украиной положителен.

Метафорическая модель ПЕРСОНИФИКАЦИЯ Метафорическая модель ПЕРСОНИФИКАЦИИ включает в себя метафоры олицетворения. Россия (Москва) выступает активным актором, и приведенные ниже метафоры являются не фоновыми, а фигурными.

Ш La Russie bafoue le droit international tout en insistant sur la «lйgitimitй"de ses actions. — 12 mars 2014 а 20:46 (mis, а jour le 13 mars 2014 а 10:17) «Россия глумится над международным правом, настаивая на законности своих действий».

La Russie bafoue «Россия насмехается» — предикативная метафора, посредством которой устанавливается аналогия между Россией и человеком, который глумится над кем-то, по афферентному признаку /издевательский/. Иначе говоря, по мнению французского обозревателя, Россия глумится над международным правом и всем мировым сообществом. Эффект такой метафоры в международном сообществе может быть только пейоративным. Для интерпретации необходимо обратиться к контексту, в котором «насмешка» России соотноситься с фактом присоединения Крыма, так как в соответствии с установленным мнением в западном источнике прессы данное действие не может быть законным. В статье приводится пример, что у крымского полуострова не было выбора, он рано или поздно был бы вынужден присоединиться к РФ. (Les habitants de Crimйe auront le choix entre rejoindre la Russie et… rejoindre la Russie, un peu diffйremment, un peu plus tard). В данном контексте Россия не представлена спасителем, как этого хотел, по мнению западных СМИ, Путин. Присоединение Крыма к России сравнивается с двумя сторонами медалями. Одна сторона — выйгрыш Путина (России), другая — потеря Киевом (Украиной) части своей территории в результате украинского кризиса (pile Poutine gagne, face Kiev perd). Так устанавливается пропорция Москва: Киев: орел: решка, в который первый элемент так относится ко второму, как третий к четвертому.

Ш Cette mesure se veut, selon la Maison Blanche, un «outil flexible» pour frapper ceux qui (Russie) «menacent la paix, la stabilitй, la sйcuritй» en Ukraine. — 6 mars 2014 а 21:56 «Эта мера, по мнению Белого дома, „гибкий инструмент“ для того, чтобы ударить тех, кто (Россия) „угрожает миру, стабильности, безопасности“ в Украине».

Qui (Russie) «menacent la paix, la stabilitй, la sйcuritй «кто (Россия) «угрожает миру, стабильности, безопасности» — предикативная метафора, которая устанавливает отношения подобия между Россией и угрозой. Данная метафора может носить только пейоративный эффект.

Ш Moscou pousse la Crimйe contre Kiev — 27 fйvrier 2014 а 21:36 «Москва толкает Киев против Крыма».

Moscou pousse «Москва толкает» — предикативная метафора, которая устанавливает отношения аналогии по признаковому слову pousse «толкает» между Москвой (Россией) и манипулятором. В соответствии с установкой социальных и этических норм эффект такой метафоры пейоративен. В ближнем контексте определяется подопечный манипулятора — это Крым. В данной статье вновь встречается метафора, связанная с драматизацией (Le Kremlin veut dramatiser la situation). Россия производит различные манипуляции с целью настроить Крым против Киева и обеспечить его присоединении к территории своей страны.

Ш Evidemment non: ces toilettes dйvoilent la vraie nature d’un rйgime autoritaire oщ, mкme sur le trфne, chacun est contrфlй. — 31 janvier 2014 а 18:26 «Очевидно, что нет: эти туалеты раскрывают истинную природу авторитарного режима, где даже на троне, каждый находится под контролем».

ces toilettes dйvoilent «эти туалеты раскрывают» — предикативная метафора, которая устанавливает отношения аналогии между политическим строем РФ и вуалью по приобретенному в контексте признаку /маски/, /тайны/. Использование данной метафоры отображает установку мнения относительно того, что в России авторитарный политический строй, который скрывается под маской демократии. Эффект такой метафоры пейоративен.

Ш En Russie, une croissance molle et le rouble se trouble— 30 janvier 2014 а 21:36 «В России, слабый рост и рубль волнуется».

le rouble se trouble «рубль волнуется» — предикативная метафора, посредством которой задается по близости звучания (rouble «рубль»? trouble «беспокойство») аналогия между состоянием финансовой системы и психическим состоянием по заданному в контексте признаковому слову `se trouble' «волноваться». Эффект данной метафоры пейоративен.

Метафорическая модель ПОГОДА Ш Ambiance glaciale entre Washington et Moscou avant les JO de Sotchi — 27 janvier 2014 а 11:07 «Ледяная атмосфера между Вашингтоном и Москвой перед Олимпийскими играми».

Ambiance glaciale «ледяная атмосфера» — субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между отношениями России и Америки и ледяной атмосферой по приобретенному в контексте афферентному признаку /враждебно холодный/. Причем понять, почему отношения между двумя державами характеризуются враждебно холодными можно только обратившись к сложившейся в западной прессе установке мнения относительно опасности нахождения спортсменов на олимпийских играх из-за возможности террористических актов. О такой установке свидетельствуют, в частности, высказывание: risque d’attaques contre les Jeux de Sotchi «риск нападения во время Олипийских игр», menaces terroristes «террористические угрозы», un nouveau terrain de dйfiance entre Washington et Moscou «новое поле недоверия между Вашингтоном и Москвой». Эффект такой метафоры пейоративен.

Метафорическая модель ОРГАНИЗМ В данной модели Москва (Россия) персонифицируется посредством языковых выражений, указывающих на те или иные части тела человека — руку, голову. «Рука» символизируют участие России в крымском конфликте, как спасителя. Данное утверждение доказывает следующий пример.

Ш La Crimйe se jette dans les bras de Moscou— 16 mars 2014 а 21:06 «Крым бросился в руки Москвы».

les bras de Moscou «руки Москвы» — субстантивная метафора, устанавливающая отношения аналогии между Москвой (Россией) и руками. Таким образом, Россия представлена как защитница Крыма. Подобные метафора встречаются еще в 2 статьях (La Crimйe se jette dans les bras de Poutine — 6 mars 2014 а 21:56 «Крым бросился в руки Путина»; Ukraine: la Crimйe se jette dans les bras russes — 16 mars 2014 а 23:59 «Крым бросился в руки Путина».) Россия имплицитно описана, как защитница Крыма, и эффект метафоры мелиоративный.

Метафорическая модель «ТРАНСПОРТ».

В данной модели Москва (Россия) переосмысливается в терминах транспортных средств.

Ш Donc la Russie attend de voir, et va formuler sa feuille de route au fil des dйveloppements. — 20 fйvrier 2014 а 21:46 «Итак, Россия находится в ожидании, и будет создавать свою дорожную карту по ходу развития событий».

Sa feuille de route «дорожная карта» — субстантивная метафора, посредством которой устанавливается аналогия между планами РФ и дорожной картой по востребованному в контексте социально кодифицированному афферентному признаку /пошаговый план достижения каких-либо целей/.

Интересны также примеры с использованием выражений, указывающих на строительную технику. Так например, в дискурсе издания используется уподобление России трактору.

Ш Pour construire un chantier aussi pharaonique que Sotchi, en si peu de temps, dans une zone hyperprotйgйe, il fallait quelqu’un qui n’ait ni morale, ni йthique, ni scrupule… un bulldozer sans foi ni loi. Et, dans ces conditions, Poutine йtait le candidat idйal. — 31 janvier 2014 а 18:36 «Чтобы затеять такую стройку фараонов, как в Сочи, в такой короткий срок в гипер-защищенном районе, требовался без морали…, кто не имеет ни морали, ни этики, ни щепетильности … беззаконный бульдозер. И в этих условиях Путин был идеальным кандидатом».

un bulldozer sans foi ni loi «беззаконный бульдозер» — субстантивная метафора, которая устанавливает отношения подобия между Путиным (Россией) и бульдозером по приобретенному в контексте афферентному признаку /сносящий все на своем пути/. Причем `bulldozer' бульдозер характеризуется в ближайшем контексте как sans foi ni loi «беззаконный». Эффект такой метафоры может быть только пейоративным. Россия уподобляется огромной строительной машине в контексте подготовки площадки для проведения игр.

Метафорическая модель ФАУНА В данной модели Москва (Россия) переосмысливается в терминах животного мира.

Ш Poutine, pur animal politique, fera tout pour se maintenir, а la prйsidentielle de 2018. — 24 fйvrier 2014 а 20:46 (mis, а jour le 25 fйvrier 2014 а 18:01) «Путин, чисто политическое животное, сделает все, чтобы удержать президентство в 2018 году».

pur animal politique «чистое политическое животное» — субстантивная метафора, которая устанавливает отношения аналогии между Путиным (Россией) и животным по приобретенному в контексте афферентному признаку /безжалостный/. Понять, почему Путин (Россия) характеризуется в общей оценке отрицательно и почему в качестве вспомогательного слова используется `animal' «животное», можно только обратившись к сложившейся в западной прессе установке мнения относительно президентства Путина. О такой установке свидетельствуют приводимые в статье высказывания о принципах правления русского президента: la corruption de la justice, les pressions sur les mйdias, les arrestations des Pussy Riot et de l’opposant nationaliste Alexeп Navalny, le rapprochement avec l’Eglise orthodoxe, la reprise en main des ONG, la rйpression de l’homosexualitй «коррупция правосудия, давление на СМИ, аресты Pussy Riot и оппозиционера Алексея Навального, сближение с Православной Церковью, захват НПО, репрессии гомосексуалистов». Эффект такого переноса может быть только пейоративным.

Метафорическая модель ИМПЕРИЯ Данная модель включает скрытое сравнение России с царством и феодальным режимом и потому расходится с общепринятой системой ценностей. Эффект таких метафор может быть только пейоративным.

Ш A quinze jours des JO de Sotchi, le prйsident russe a fort, а perdre, а un bain de sang dans son rйgime vassal. — 23 janvier 2014 а 11:21 «Через 15 дней после Олимпийских игр, президенту России будет нелегко в кровавой бане своего вассального режима».

son rйgime vassal «феодальное общество» — в данном выражение российское общество уподобляется средневековому, где властные структуры подобны феодалам, а остальные граждане — экономически зависимыми от них крестьянами. Таким образом, Россия представлена как средневековое общество с феодальным строем, где отсутствует демократия.

Таким образом, метафорический образ России в 2014 году за период с 1 января по 18 марта описывается с помощью М-моделей ИГРА, ВОЙНА, ПРОСТРАНСТВО, ИСТОРИЯ, ТЕАТР, БОЛЕЗНЬ, ПЕРСОНИФИКАЦИЯ, ПОГОДА, ТРАНСПОРТ, ФАУНА, ИМПЕРИЯ и ОРГАНИЗМ. М-моделями с наибольшим количеством входящих в них метафор являются следующие: ПЕРСОНИФИКАЦИИ, ВОЙНЫ и ИГРЫ. Метафоры используются для описания участия России в украинском конфликте, при изложении политики России относительно присоединения Крыма, ее отношений с Америкой, также для передачи результатов проведения Олимпийских игр.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой