Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Творчество Сомерсета Моэма и английская литература 20 в

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Мир, в понимании автора в данном случае, конечно, прежде всего мир Джулии, точка отсчета для него — театр, и, в первую очередь, театр Джулии. Однако границы между миром театральным и миром реальным постепенно размываются. И вот уже сложно сказать, кто находится в данный момент в маске — актер, исполняющий роль, или человек, живущий в реальном мире. Собственно же постановка жизни начинается тогда… Читать ещё >

Творчество Сомерсета Моэма и английская литература 20 в (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Английская
  • литература 20 века
  • 2. Анализ романа С. Моэма «Театр»
  • Заключение
  • Список используемой литературы

Этим изречением, по сути, подводится итог всему происходящему в романе. Касается оно не столько основного непосредственного действия, сколько некоторых событий в жизни примы Сиддонс-театра и законов жизни (мира) общества, окружающего Джулию, общества, не ограниченного рамками театра.

Эта фраза рождается вместе с появлением Джулии в самой первой строке романа, зреет с каждой его сценой, и, наконец, произносится в финале.

Однако слова Шекспира отражают не только основную идею романа Сомерсета Моэма, построение реплики из комедии «Как вам это понравится» отражает основные принципы построения романа.

Мир, в понимании автора в данном случае, конечно, прежде всего мир Джулии, точка отсчета для него — театр, и, в первую очередь, театр Джулии. Однако границы между миром театральным и миром реальным постепенно размываются. И вот уже сложно сказать, кто находится в данный момент в маске — актер, исполняющий роль, или человек, живущий в реальном мире.

Для самой Джулии Ламберт, как мы узнаем из ее воспоминаний, театр составляет основное содержание ее жизни. Даже роман с Майклом возникает и развивается не на фоне, а, скорее, внутри ее театральной жизни. По крайней мере так воспринимает эту ситуацию сама героиня и, следовательно, мы. Лишь обозначив начало их романа работой над пьесой Ибсена «Приведения», автор и в дальнейшем повествовании делает акцент на вторжении театра в их отношения, в поведение каждого, и в смысле исполнения сценической роли и режиссирования той или иной сцены либо мизансцены в повседневной жизни. И только в нескольких эпизодах романа С. Моэм вводит описание их работы непосредственно над спектаклем. Да и отношения с Томом, как Джулия этого не хотела, стали продолжением ее «театрального» «я», а не частью ее «светской» жизни.

Театр проникает в повседневную жизнь актрисы, заполняет ее. Роль простой, скромной, простодушной девушки, живущей на лоне природы, во время посещения родителей Майкла и сама «умилительная сцена» помолвки, роль разгневанной фурии, хотя может и бессознательная, в разговоре с Джимми о возможном отъезде Майкла в Америку. Подобные фрагменты можно найти в каждом значимом эпизоде романа. Причем во многих из них происходит совмещение сцены из реальной жизни, режиссируемой Джулией, и сцены из легко узнаваемой пьесы, как, например разговор Гертруды и Гамлета. А может быть, и наоборот, когда интересный жест возникает сам собой в самом обычном разговоре, и Майкл, а то и сама Джулия акцентируют на нем внимание, поскольку он может пригодиться для будущей роли.

Понимает ли сама Джулия, когда она — реальная и когда она — играющая роль? Есть ли моменты в ее жизни, когда театр отпускает ее? И она не играет. Да. Есть в романе моменты, когда Джулия остается наедине с самой собой и позволяет себе либо вспоминать прошлое, либо переживать настоящее. Быть может это еще и начало ее отношений с Томом, или размышления о сыне, или попытка понять свои собственные чувства.

Однако даже и в эти моменты она анализирует и просчитывает ситуацию. Но кто из нас это не делает?

Собственно же постановка жизни начинается тогда, когда ее чувства обострены, и ей надо с честью выдержать ту или иную жизненную ситуацию. Это желание выйти замуж за Майкла, развязка ее романа с Томом, сцены объяснений с ним и попытка обрести выход из этой ситуации через отношения с Чарлзом.

Но все-таки «театральное» «я» побеждает, побеждает Джулия-актриса, способная заставить неискушенного зрителя и завзятого театрала искренне сопереживать ее героиням и восторгаться ее игрой. Джулия точно рассчитала свои силы и до конца довела роль, соединившую в себе роль в пьесе и роль в собственной любовной драме. Что позволяет говорить о том, что перед нами разыгрывается цепь мини-спектаклей, а, может, и сцены и действия одного общего спектакля.

Заключение

Выявляя элементы мелодрамы и приключенческой литературы в художественной прозе С. Моэма, исследуя его «странных» героев и колонистов, следует помнить, что развитие литературы — это всегда непрерывный диалог (А. Н. Веселовский), что «текст живет, только соприкасаясь с другим текстом (контекстом). Только в точке этого контакта текстов вспыхивает свет, освещающий и назад и вперед, приобщающий данный текст к диалогу» (М. М. Бахтин).

На формирование Моэма-писателя оказали влияние не только классики английской литературы (Дж. Свифт, Г. Филдинг, Ч. Диккенс, У. Теккерей, Д. Голсуорси), но и классики литературы французской (О. Бальзак, Г. Мопассан), и даже русской (Ф. М. Достоевский, А.

П. Чехов), на что указывают практически все исследователи творчества С. Моэма.

Широко исследованы литературные взаимосвязи С. Моэма и с его современниками (писателями первой половины XX века) в работах А. А. Бурцева, М. А. Комоловой, Д. Олдриджа, 3. П.

Решетовой, В. А. Скороденко, Ф Ф. И. Юсупова, Д. М. Урнова, Ф. А.

Хутыз. В перечисленных исследованиях встречаются сопоставления: С. Моэм — Р. Киплинг, Д. Конрад, А. К.

Дойл.

Однако названные сопоставления не проводились с целью выявления сходных элементов популярного у массового читателя жанра мелодрамы и элементов приключенческой литературы как составляющих модели успеха Моэма.

Наличие этих элементов в художественной прозе Р. Киплинга, Д. Конрада и А. К. Дойла послужило основанием для сопоставления с ними произведений С. Моэма.

Список используемой литературы

1. Андреев Л. Г. Зарубежная литература ХХ века: учебник / Л. Г. Андреев, А. В. Карельский, Н.

С. Павлова. — М., 1996.

2. Аникст А. А. История английской литературы / А. А. Аникст, Н. П. Михальская. — М., 1975.

3. Астен Т. Б. Формирование межтекстуального эмоционального фона средствами английского языка: (На материале произведений С. Моэма): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.

н.]. — Волгоград, 2000. — 23 с.

4. Ивашева В. В. Английская литература ХХ века / В. В. Ивашева. — М., 1967.

5. История английской литературы. Т. 3. — М., 1958.

6. История зарубежной литературы ХХ века / под ред. В. Н. Богословского, З. Т. Гражданской. — М., 1984.

7. Кеттл А.

Введение

в английский роман / А. Кеттл. — М., 1966.

8. Кириллова Т. Д. Творческая личность в романах Сомерсета Моэма: автореф.

дис. …канд.

филол.наук / Т. Д. Кириллова. — М., 1985. — 18 с.

9. Самарин Р. М. Зарубежная литература / Р. М. Самарин. М., 1978.

10. Урнов М. На рубеже веков: очерки английской литературы / М. Урнов. — М., 1970.

11. Хутыз Ф. А. Концепция художественной прозы Сомерсета Моэма в контексте основных теорий романа первой половины XX века в Великобритании: Автореф. дис. на соиск… к.ф.н. — Майкоп, 2001.

Андреев Л. Г. Зарубежная литература ХХ века: учебник / Л. Г. Андреев, А. В. Карельский, Н.

С. Павлова. — М., 1996.

Андреев Л. Г. Зарубежная литература ХХ века: учебник / Л. Г. Андреев, А.

В. Карельский, Н. С. Павлова. — М., 1996.

История зарубежной литературы ХХ века / под ред. В. Н. Богословского, З. Т. Гражданской. — М., 1984.

Аникст А. А. История английской литературы / А. А. Аникст, Н. П. Михальская. — М., 1975.

Хутыз Ф. А. Концепция художественной прозы Сомерсета Моэма в контексте основных теорий романа первой половины XX века в Великобритании: Автореф. дис. на соиск… к.ф.н. — Майкоп, 2001.

Астен Т. Б. Формирование межтекстуального эмоционального фона средствами английского языка: (На материале произведений С. Моэма): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.

н.]. — Волгоград, 2000. — 23 с.

Урнов М. На рубеже веков: очерки английской литературы / М. Урнов. — М., 1970.

История зарубежной литературы ХХ века / под ред. В. Н. Богословского, З. Т. Гражданской. — М., 1984.

Кириллова Т. Д. Творческая личность в романах Сомерсета Моэма: автореф.

дис. …канд.

филол.наук / Т. Д. Кириллова. — М., 1985. — 18 с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л. Г. Зарубежная ХХ века: учебник / Л. Г. Андреев, А. В. Карельский, Н. С. Павлова. — М., 1996.
  2. Т.Б. Формирование межтекстуального эмоционального фона средствами английского языка : (На материале произведений С. Моэма): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.]. — Волгоград, 2000. — 23 с.
  3. В. В. Английская ХХ века / В. В. Ивашева. — М., 1967.
  4. А. Введение в английский роман / А. Кеттл. — М., 1966.
  5. Т.Д. Творческая личность в романах Сомерсета Моэма: автореф.дис. …канд.филол.наук / Т. Д. Кириллова. — М., 1985. — 18 с.
  6. Р. М. Зарубежная / Р. М. Самарин. М., 1978.
  7. Ф.А. Концепция художественной прозы Сомерсета Моэма в контексте основных теорий романа первой половины XX века в Великобритании: Автореф. дис. на соиск… к.ф.н. — Майкоп, 2001.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ