Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Адаптация китайских студентов в России

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Сейчас в городе на Неве проходят обучение молодые тайваньцы, большинство из которых получает подготовку в стенах Санкт-Петербургского государственного университета. Это — в основном, студенты, приехавшие сюда по обмену из трех тайваньских вузов, в которых имеются факультеты русского языка и литературы, — университета Чжэнчжи, университета Даньцзян и Университета китайской культуры. Кроме того… Читать ещё >

Адаптация китайских студентов в России (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Определение теоретико-методологических рамок исследования 1.1.Теоретический анализ понятия «социальная адаптация»
    • 1. 2. Основные характеристики процесса социальной адаптации. Механизм социальной адаптации
  • Глава 2. Исследование процесса адаптации китайских студентов в России
    • 2. 1. Анализ основных проблем китайских студентов в Москве (на примере Российского Университета Дружбы народов — РУДН)
    • 2. 2. Особенности социальной адаптации китайских студентов в Санкт — Петербурге
  • Заключение
  • Список использованных источников и литературы

4).

Рис. 4. Приоритетные группы поддержки иностранных студентов

Данные относительно участия иностранных студентов в органах студенческого самоуправления (92% не участвуют) показывают, что количество иностранных студентов в таковых повышается к 3−4 курсам обучения по сравнению с 1−2, т. е. в ходе обучения студенты обретают уверенность в своих силах влиять на университетскую действительность и решения руководства.

Наибольший процент студентов, принимающих участие в органах студенческого самоуправления, приходится на аграрный (17%) и экологический (11%) факультеты, наименьший — на инженерный (3%) и филологический (5%). Главной причиной неучастия иностранных студентов в деятельности органов студенческого самоуправления (53%) является нехватка времени, что вполне понятно с точки зрения объемов учебной нагрузки на фоне ограниченной языковой компетентности.

Итак, по результатам социологического исследования можно сделать ряд выводов.

Абсолютное большинство иностранных студентов по приезде в Россию сталкивается со множеством трудностей как физиологического (привыкание к климату, кухне), так и социально-психологического характера (приспособление к бытовым условиям, нормам поведения и требованиям учебной деятельности). Наибольшие проблемы с общей адаптацией имеют студенты из неарабских стран Африки.

Самая сложная область адаптации — учебная деятельность, что обусловлено необходимостью достижения высокого уровня владения русским языком, достаточного для приобретения профессионально значимых знаний и навыков. Большинство иностранных студентов считают свой уровень владения русским языком достаточным для повседневного общения, но недостаточным для учебного процесса (работы с литературой, восприятия лекционного материала, устных ответов). Поэтому основные пожелания иностранных студентов в адрес руководства университета сводятся к созданию условий для учебы в рамках общежития, увеличению количества часов изучения русского языка и наличию в библиотеке учебников на иностранных языках.

Несмотря на неудовлетворительные оценки материально-бытовых условий проживания в общежитии и деятельности руководства и персонала общежитий РУДН, сам факт проживания иностранных студентов в общежитии благотворно влияет на их адаптацию к университетской действительности (налаживаются отношения с большим числом студентов, происходит обмен опытом учебы и жизни в России). В целом, иностранные студенты высказали четкие пожелания в адрес руководства общежитий по работе персонала (уважительное отношение и выполнение своих обязанностей) и улучшению материально-бытовых условий (ремонт, расселение).

Большинство иностранных студентов высоко оценивают свои отношения с российскими преподавателями и сокурсниками, что свидетельствует об их эффективной социально-психологической адаптации.

Успешность адаптации иностранных студентов РУДН не определяется уровнем материального достатка и регионом происхождения.

В целом следует отметить высокий уровень адаптированности иностранных студентов РУДН к той университетской действительности, в которой они не просто учатся, а живут в течение длительного периода времени. Отсутствие резких кренов в оценках своего социально-психологического самочувствия позволяет говорить о том, что продуманные и адекватные рекомендации иностранных студентов могут и должны стать ориентиром для оптимизации работы руководства РУДН и его подструктур.

Из всего вышесказанного, ясно, что китайские студенты испытывают на себе следующие проблемы:

— сложности привыкания к погодным условиям,

— сложности, вызванные условиями проживания в общежитии,

— необходимость общаться на русском языке,

— сложности привыкания к другому образу жизни,

— отношение окружающих,

— отсутствие родственников,

— особенности русской кухни.

Кроме того, согласно данным приведенного исследования, обратил на себя момент, что китайские студенты испытывают значительные трудности в учебе. Это затрудняет их адаптационный процесс в России.

Трудности с учебой вызваны культурными особенностями двух стран, языковыми проблемами, разницей в системах образования.

В следующем параграфе дипломной работе будут даны рекомендации по решению проблем социальной адаптации китайских студентов.

2.

2. Особенности социальной адаптации китайских студентов в Санкт — Петербурге

Сегодня на территории России проживает примерно 200—300 тыс. человек китайцев.

При этом, согласно статистическим данным, к концу 2005 года общее количество китайских студентов различных категорий, обучающихся в России, составляет примерно 19 тысяч человек.

Так, с каждым годом в университеты России поступает все больше студентов из КНР. Многие из них, несмотря на предварительное обучение русскому языку на подготовительных курсах, перейдя на первый курс, сталкиваются с большими языковыми трудностями, особенно при изучении специальных дисциплин. И дело не только в том, что русский язык сложен сам по себе. Прежде всего, проблема состоит в том, что в связи с особенностями китайского языка многие даже терминологические понятия в российской науке отличаются от китайских. Поэтому студентам очень трудно готовить практические задания, не понимая задач, поставленных перед ними.

Санкт-Петербург — это «северная столица» России, знаменитое «окно в Европу», прорубленное три столетия тому назад по воле Петра Великого. Город с пятимиллионным населением является в наши дни признанным культурным, экономическим и торговым центром российского государства.

Сейчас в городе на Неве проходят обучение молодые тайваньцы, большинство из которых получает подготовку в стенах Санкт-Петербургского государственного университета. Это — в основном, студенты, приехавшие сюда по обмену из трех тайваньских вузов, в которых имеются факультеты русского языка и литературы, — университета Чжэнчжи, университета Даньцзян и Университета китайской культуры. Кроме того, в число тайваньских учащихся входят студенты и аспиранты, изучающие в СПГУ и других учебных заведениях Санкт-Петербурга международные отношения, естественные науки, изобразительное искусство и музыку. История обучения представителей Китайской Республики в российских учебных заведениях богата памятными страницами; самым известным среди них является, вне сомнения, ныне покойный президент Китайской Республики Цзян Цзин-го. Впрочем, нынешним тайваньским студентам уже не приходится, подобно своему знаменитому предшественнику, получать суровое трудовое воспитание в цеху какого-нибудь уральского завода. И условия жизни у них несравненно более благоприятные: одни проживают в университетских общежитиях по двое или трое в комнате, что облегчает взаимное общение; другие предпочли поселиться в русских семьях, в обстановке домашнего тепла и уюта, способствующей к тому же более активной языковой практике.

Хотя число тайваньских студентов, находящихся на учебе в Санкт-Петербурге, не столь уж велико, их объединяет очень сплоченная студенческая организация — Общество обучающихся в России тайваньских студентов и аспирантов, которая действует при поддержке Отдела культуры тайваньского представительства в России. Лидерами этого общества являются учащиеся магистратуры и докторантуры, имеющие сравнительно длительный опыт проживания в России и уже неплохо овладевшие русским языком. И вполне естественно, что именно они становятся опорой своим младшим товарищам, помогая им в решении проблем повседневной жизни, проявляя заботу об их благополучии.

По оценкам китайских студентов, по приезде в Санкт — Петербург им было труднее всего привыкнуть к:

общению на русском языке (48%),

погоде (24%),

далее идут сложности привыкания к другому образу жизни (9%),

отношению окружающих (5%),

условиям проживания в общежитии (6%)

отсутствию родственников (4%) и особенностям русской кухни (4%).

Особую сложность представляет обучение китайских студентов на факультете журналистики.

Анкетирование китайских студентов СПбГУ факультета журналистики показывает, что, несмотря на предварительное обучение русскому языку на подготовительных курсах, перейдя на первый курс, сталкиваются с большими языковыми трудностями, особенно при изучении специальных дисциплин. И дело не только в том, что русский язык сложен сам по себе. Прежде всего, проблема состоит в том, что в связи с особенностями китайского языка многие даже терминологические понятия в российской журналистике отличаются от китайских. Поэтому студентам очень трудно готовить практические журналистские публикации, не понимая задач, поставленных перед ними.

В целом в ходе учебного процесса с языковыми трудностями в СПбГУ сталкивается 86% китайских студентов, а в сфере повседневного общения и досуга только 11%. Однако, отвечая на вопрос, с какими трудностями студенты сталкиваются в процессе учебы, большинство студентов поставили недостаточное владение русским языком (28%) в один ряд с отсутствием нужных книг в библиотеке (25%) и проблемами доступа в интернет (25%), более того, такие ответы характерны для всех студентов, независимо от того, занимаются они русским языком дополнительно или нет. Тем не менее, трудностей в процессе учебы не испытывают почти в 2 раза больше иностранных студентов, которые занимаются русским языком дополнительно, чем не занимающиеся (7% против 4%).

Прохождение различного рода праздников Китайской Республики проводимых в городе на Неве нацелено на то, чтобы морально поддержать обучающихся китайских студентов, дать им возможность разделить со своими соотечественниками радость общего праздника. На праздники приглашаются китайские бизнесмены и другие китайцы, оказавшиеся в эти дни вдали от родины. Своим участием они делают атмосферу торжественных мероприятий еще более сердечной.

По мнению китайских студентов Санкт — Петербурга празднование китайских праздников в городе на Неве приводит к:

78% улучшению психологического состояния студентов, радости общения в кругу своих земляков;

14% возможность общения вне образовательной сферы;

8% возможность участия в торжестве.

В целом же, всем тем, кто отправились на учебу за пределы своей страны, помимо усидчивости в учебе, необходимо постоянно заботиться о собственной безопасности, уделять внимание психологической адаптации к новой обстановке и налаживанию контактов с окружающими людьми; только действуя подобным образом, можно создать для себя благоприятные условия для обучения в чужой стране.

С развитием сотрудничества между Китаем и Россией в сфере образования и культуры все отчетливее прослеживается тенденция увеличения числа китайских студентов, проходящих обучение в Санкт — Петербурге. Этому способствует и совершенствование системы обучения для китайских студентов.

За последние несколько лет многие обучавшиеся в Санкт — Петербурге, китайские студенты отказались от возможности трудоустройства в Китае и вернулись в Россию. Интернет-сайт «Выход за рубеж» провел исследование в отношении обучавшихся в России студентов, результаты которого показали, что трудоустройство в России стало новым выбором для китайских студентов, сообщает газета «Жэньминь Жибао». По сравнению с трудоустройством в Китае, оно обладает большими преимуществами, в особенности для выпускников-бакалавров, претендующих на степень аспиранта. Таким образом, бакалавры, которым бывает трудно найти работу, получают новую возможность трудоустройства.

В заключении параграфа отметим, что основными трудностями адаптации китайских студентов в Санкт — Петербурге являются трудности языкового барьера, трудности восприятия теории на русском языке, а также специфики некоторых факультетов, например, журналистики, физического.

Исследования показывают, что подготовительные курсы к обучению в Северной столице не приводят к необходимому результату, что ставит потребность в разработке более совершенных программ по адаптации китайских студентов, особенно к теоретико — образовательной базе.

Таким образом, студенты будут более мотивированны к обучению, повысится их активность и интерес к учебе, удастся обеспечить качественное усвоение основ теории как на русском, так и на китайском языках, а также успешную реализацию на практике.

Заключение

В заключении работы сделаем ряд выводов.

Россия — это великая держава в области образования, науки и техники. По совокупной мощи в этой сфере она занимает в мире ведущее положение. Общая численность китайских студентов, приезжающих на учебу в Россию, получает тенденцию к увеличению. Многие из них, несмотря на предварительное обучение русскому языку на подготовительных курсах, перейдя на первый курс, сталкиваются с большими языковыми трудностями, особенно при изучении специальных дисциплин. И дело не только в том, что русский язык сложен сам по себе. Прежде всего, проблема состоит в том, что в связи с особенностями китайского языка многие даже терминологические понятия в российской науке отличаются от китайских. Поэтому студентам очень трудно готовить практические задания, не понимая задач, поставленных перед ними.

Решение первой задачи исследования привело к выводу.

Социальная адаптация — это процесс, при котором индивид усваивает те социальные навыки, ценности, модели поведения, которые помогают ему жить в данном социуме максимально комфортно.

В зарубежной литературе проблемы адаптации иностранных студентов рассматриваются в контексте индивидуального «вхождения» представителя иной страны в новую для него культуру. Приоритетными задачами изучения зарубежных исследователей являются общие (определение своего места в жизни, реализация своего потенциала и т. д.) и специфические проблемы иностранных студентов (использование накопленного опыта по возвращении на родину и др.).

В отечественной литературе адаптация иностранных студентов рассматривается в контексте трудностей включения иностранных студентов в учебный процесс на разных стадиях обучения, возможностей оптимизации психолого-педагогической и дидактической адаптации на основе системного изучения контингента иностранных студентов с помощью целого ряда методик.

Решение второй задачи исследования показало, что китайские студенты испытывают на себе следующие проблемы:

— сложности привыкания к погодным условиям,

— необходимость общаться на русском языке,

— сложности, вызванные условиями проживания в общежитии,

— сложности привыкания к другому образу жизни,

— отношение окружающих,

— отсутствие родственников,

— особенности русской кухни.

Для китайских студентов СПбГУ наиболее трудным является привыкание к языковой сфере, трудности в восприятии теории и погодные условия (стоят на первом и втором месте).

Анализ социологических исследований адаптации китайских студентов РУДН и СПбГУ подтвердил гипотезу о трудность адаптации китайских студентов, а также гипотезу о том, что в Санкт — Петербурге китайские студенты сталкиваются с такими же проблемами как и китайские студенты в Москве.

Китайскому студенту необходимо привыкнуть к новым климатическим и бытовым условиям, к новой образовательной системе, к новому языку общения, к интернациональному характеру учебных групп и потоков и т. д. Основной проблемой успешного вхождения иностранных студентов в учебный процесс является противоречие между уровнем готовности (коммуникативной компетенции) иностранных студентов к восприятию учебной информации и требованиями высшей школы.

Подтверждение гипотезы о зависимости адаптации китайских студентов от культурного взаимодействия России и Китая подтверждается тем, что анализ проводимых праздников в Санкт — Петербурге говорит о повышении как культурных взаимосвязей, так и огромном влиянии на психологическое состояние китайских студентов и их пребывание в городе на Неве.

На наш взгляд, проблемы, связанные с адаптацией китайских студентов в России, можно решить путем создания института социальной взаимопомощи для успешной и безболезненной адаптации молодых людей в стране.

В системе социальной работы со студентами должны быть созданы следующие отделы:

— отдел по оказанию психологической помощи студенту;

— отдел по оказанию помощи при решении проблем, связанных с учебой;

— отдел по работе организации личного времени студента;

— отдел информационной поддержки студента;

— отдел по обучению русскому языку и др.

Итак, в силу развития российско-китайских взаимоотношений поднятая тематика адаптивности китайских студентов представляется актуальной и требует внимания со стороны как китайского, так и российского правительства.

Список использованных источников

и литературы

Адаптация первокурсников: проблемы и тенденции / Л. Н. Боронина, Ю. Р. Вишневский, Я. В. Дидковская и др. // Университетское управление: практика и анализ. — 2001. — № 4(19).

Антонова В. Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве // Вестник ЦМО МГУ. — 2007. — № 1.

Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 2002.

Алмазова Н. И. Социальная политика в области образования. — СПБ: СПбГУ, 2004.

Ананьев Б. Г. Проблемы социализации индивида. — Л., 2001.

Андреева Г. М. Социальная психология. Курс лекций. М., 2007.

Андрущенко В. П. Социология: наука об обществе. Харьков, 2007.

Васильева В. О. Адаптация мигрантов из зарубежных стран в городах РФ. — СПб.: СПбГУ, 2007. — 16с.

Витенберг Е. В. Адаптация к новым социальным и культурным условиям в России. СПб, 1994.

Витенберг Е.В. Социально-психологические факторы адаптации к социальным и культурным изменениям. — СПб., 2005.

Войцеховский В. И. Социальная адаптация в трансформирующем обществе. — СПб.: СПбГУ, 2005.-173с.

Георгиевский А. Б. Эволюция адаптаций: историко-методологическое исследование. Л., 1989.

Дудченко О.Н., Мытиль А. В. Социальная идентификация и адаптация личности // Социс. — 2005. — № 6.

Иванова М.А., Титкова Н. А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. — СПб., 2003.

Игнатова Е.Н., Куликов Л. В., Розанова М. А. Социальные и социально-психологические аспекты стрессоустойчивости личности. // Теоретические и прикладные вопросы психологии. Ч.

2. СПб, 1995.

Капустина А. Н. Многофакторный опросник Р.Кеттелла. — М.:Речь, 2006. — 112с Кинелев С. В. Адаптация личности как социальное явление. Автореф. Дисс.

Канд. Филос. Наук, Л., 1978.

Коблянская Е. В. Психологические аспекты социальной компетентности.// Автореферат канд.

дис. СПб, 1995.

Лян Лии Условия и факторы формирования ценностных ориентаций студенческой молодежи в изменяющемся обществе (на примере КНР). Автореф.- СПб.: СПбГУ, 2003. — 186 с.

Молодежь в условиях социальноэкономических реформ. // Материалы научно — практической конференции. — СПб, 1995. — 164с.

Перова Т. Э. Социология студенчества в России: этапы и закономерности становления. Учебное пособие. — СПб.: Бельведер, 2000. — 242с.

Радугин А. А. Радугин К.А. Социология. Курс лекций. М., 2007.

Реан А.А. К проблеме социальной адаптации личности.// Вестник СПб. ГУ, сер.

6, 1995, вып.

3, № 20, с. 74−79.

Симонов И. Межкультурные коммуникации в начале XXI в. //Международная научная конференция студентов СПб. — СПб, 2002. С. 166−169

Смелзер Н. Социология. М., 2004.

Советова О. С. Инновации: трудности и возможности адаптации. — СПб.: СПбГУ, 2004 — 254с.

Стефаненко Т. Этнопсихология. — Спб.: Государственная академия культуры, 1995.

Социология. Учебное пособие./ Под. ред. А. Е. Елсукова — М.: НТООО «Тетра Системс», 2007.

Татарова Г. Г. Методология анализа данных в социологии. — М., 1999. -224 с.

Фернхем А., Хейвен П. Личность и социальное поведение. СПб., 2001.

Цейтина Г. П. Фрустрирующие факторы в современной социокультурной ситуации.// Социально-психологические проблемы человека в современной социокультурной ситуации. Материалы научной конференции. СПб, 1994, с. 50−51.

Ширяева И. В. Особенности адаптации иностранных студентов к учебно-воспитательному процессу в советском вузе. — Л., 2000.

Шумская Л. Н. Личностно — профессиональное становление студентов в процессе вузовской социализации. — СПб, 2005.-50с.

Щуревич Г. А., Зинковский А. В., Пономарев Н. И. Адаптация молодежи к высшей школе. — СПб., 2004.

Шульц Д. Психология и работа. СПб.: Питер, 2003

http://www.ecsocman.edu.ru

Адаптация первокурсников: проблемы и тенденции / Л. Н. Боронина, Ю. Р. Вишневский, Я. В. Дидковская и др. // Университетское управление: практика и анализ. — 2001. — № 4(19). С. 42.

Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 2002. С. 51.

Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 2002. С. 61.

Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 2002. С. 36.

Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 2002. С. 64.

Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 2002. С. 36.

Адаптация первокурсников: проблемы и тенденции / Л. Н. Боронина, Ю. Р. Вишневский, Я. В. Дидковская и др. // Университетское управление: практика и анализ. — 2001. — № 4(19). С. 43.

См.: Адаптация первокурсников: проблемы и тенденции / Л. Н. Боронина, Ю. Р. Вишневский, Я. В. Дидковская и др. // Университетское управление: практика и анализ. — 2001. — № 4(19).

См.: Антонова В. Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве // Вестник ЦМО МГУ. — 2007. — № 1.

Капустина А. Н. Многофакторный опросник Р.Кеттелла. — М.: Речь, 2006. С. 14

Татарова Г. Г. Методология анализа данных в социологии. — М., 1999. С. 56

Ананьев Б. Г. Проблемы социализации индивида. — Л., 2001. С. 36.

Антонова В. Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве // Вестник ЦМО МГУ. — 2007. — № 1. С. 31.

Ананьев Б. Г. Проблемы социализации индивида. — Л., 2001. С. 21.

Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 1972. с.

41.

Ананьев Б. Г. Проблемы социализации индивида. — Л., 2001. С. 33.

Стефаненко Т. Этнопсихология. — Спб.: Государственная академия культуры, 1995. С. 32

Лян Лии Условия и факторы формирования ценностных ориентаций студенческой молодежи в изменяющемся обществе (на примере КНР). Автореф.- СПб.: СПбГУ, 2003. С. 35

Лян Лии Указ. Соч. С. 53

Антонова В. Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве // Вестник ЦМО МГУ. — 2007. — № 1. С. 32.

См.: Иванова М. А., Титкова Н. А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. — СПб., 2003.

Витенберг Е. В. Адаптация к новым социальным и культурным условиям в России. СПб, 1994. С. 75

Васильева В. О. Адаптация мигрантов из зарубежных стран в городах РФ. — СПб.: СПбГУ, 2007. С.6

См.: Иванова М. А., Титкова Н. А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. — СПб., 2003.

http://www.ecsocman.edu.ru

Перова Т. Э. Социология студенчества в России: этапы и закономерности становления. Учебное пособие. — СПб.: Бельведер, 2000. С. 72

Шумская Л. Н. Личностно — профессиональное становление студентов в процессе вузовской социализации. — СПб, 2005. С. 13

См.: Иванова М. А., Титкова Н. А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. — СПб., 2003.

Лян Лии Указ. Соч. С. 46

Лян Лии. Указ. Соч. С. 47

Показать весь текст

Список литературы

  1. Адаптация первокурсников: проблемы и тенденции / Л. Н. Боронина, Ю. Р. Вишневский, Я. В. Дидковская и др. // Университетское управление: практика и анализ. — 2001. — № 4(19).
  2. В.Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве // Вестник ЦМО МГУ. — 2007. — № 1.
  3. Адаптация человека. / Под ред. З. И. Барбашовой. — Л., 2002.
  4. Н.И. Социальная политика в области образования. — СПБ: СПбГУ, 2004.
  5. .Г. Проблемы социализации индивида. — Л., 2001.
  6. Г. М. Социальная психология. Курс лекций. М., 2007.
  7. В.П. Социология: наука об обществе. Харьков, 2007.
  8. В.О. Адаптация мигрантов из зарубежных стран в городах РФ. — СПб.: СПбГУ, 2007. — 16с.
  9. Е.В. Адаптация к новым социальным и культурным условиям в России. СПб, 1994.
  10. Е.В. Социально-психологические факторы адаптации к социальным и культурным изменениям. — СПб., 2005.
  11. В.И. Социальная адаптация в трансформирующем обществе. — СПб.: СПбГУ, 2005.-173с.
  12. А.Б. Эволюция адаптаций: историко-методологическое исследование. Л., 1989.
  13. О.Н., Мытиль А. В. Социальная идентификация и адаптация личности // Социс. — 2005. — № 6.
  14. М.А., Титкова Н. А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе. — СПб., 2003.
  15. Е.Н., Куликов Л. В., Розанова М. А. Социальные и социально-психологические аспекты стрессоустойчивости личности. // Теоретические и прикладные вопросы психологии. Ч.2. СПб, 1995.
  16. А.Н. Многофакторный опросник Р.Кеттелла. — М.:Речь, 2006. -112с
  17. С.В. Адаптация личности как социальное явление. Автореф. Дисс. Канд. Филос. Наук, Л., 1978.
  18. Е.В. Психологические аспекты социальной компетентности.// Автореферат канд.дис. СПб, 1995.
  19. Лян Лии Условия и факторы формирования ценностных ориентаций студенческой молодежи в изменяющемся обществе (на примере КНР). Автореф.- СПб.: СПбГУ, 2003. — 186 с.
  20. Молодежь в условиях социально- экономических реформ. // Материалы научно — практической конференции. — СПб, 1995. — 164с.
  21. Т.Э. Социология студенчества в России: этапы и закономерности становления. Учебное пособие. — СПб.: Бельведер, 2000. — 242с.
  22. А. А. Радугин К.А. Социология. Курс лекций. М., 2007.
  23. А.А. К проблеме социальной адаптации личности.// Вестник СПб. ГУ, сер.6, 1995, вып.3, № 20, с. 74−79.
  24. Н. Социология. М., 2004.
  25. О.С. Инновации: трудности и возможности адаптации. — СПб.: СПбГУ, 2004 — 254с.
  26. Т. Этнопсихология. — Спб.: Государственная академия культуры, 1995.
  27. Социология. Учебное пособие./ Под. ред. А. Е. Елсукова — М.: НТООО «Тетра Системс», 2007.
  28. Г. Г. Методология анализа данных в социологии. — М., 1999. -224 с.
  29. А., Хейвен П. Личность и социальное поведение. СПб., 2001.
  30. Г. П. Фрустрирующие факторы в современной социокультурной ситуации.// Социально-психологические проблемы человека в современной социокультурной ситуации. Материалы научной конференции. СПб, 1994, с. 50−51.
  31. И.В. Особенности адаптации иностранных студентов к учебно-воспитательному процессу в советском вузе. — Л., 2000.
  32. Л.Н. Личностно — профессиональное становление студентов в процессе вузовской социализации. — СПб, 2005.-50с.
  33. Г. А., Зинковский А. В., Пономарев Н. И. Адаптация молодежи к высшей школе. — СПб., 2004.
  34. Д. Психология и работа. СПб.: Питер, 2003
  35. http://www.ecsocman.edu.ru
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ