Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Паралингвистические и экстралингвистическая система знаков

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Развязный тон и при этом скрещенные, напряженные ноги — противоречивый знак: человек внешне раскован, а внутренне зажат, и это смущает собеседника. Экстралингвистическая специфика различных речевых стилей заслуживает отдельного рассмотрения. Одним из речевых стилей является научный стиль речиразновидность литературного языка, употребительная в научно-производственной сфере; этот стиль реализуется… Читать ещё >

Паралингвистические и экстралингвистическая система знаков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • 1. Предмет теории межличностного общения
    • 1. 1. Определение межличностного общения
    • 1. 2. Механизмы взаимопонимания в общении
  • 2. Особенности речевой коммуникации при участии паралингвистических и экстралингвистических составляющих
    • 2. 1. Понятие паралингвистических и экстралингвистических знаковых систем
    • 2. 2. Паралингвистические знаки замещения
    • 2. 3. Экстралингвистические знаки
  • Заключение
  • Литература

Так, фраза «Смотри!» может сопровождаться лишь указательным жестом. При этом сама ситуация раскрывает аспект понимания этой фразы с рядом возможных значений: «Обрати внимание», «Вмешайся в ситуацию», «Не пропусти» и т. д.Следовательно, имеются все основания утверждать, что речевая коммуникация в паралингвистическом окружении представляет собой действительно более экономный вариант расходования средств языка. Надо подчеркнуть, что компрессия многих фраз в узусе общения, а особенно в некоторых стереотипных ситуациях, диктуется утилитарной необходимостью использования паралингвистических средств. Можно сослаться на случай экстренного сообщения «Пожар!» в сопровождении разнообразных жестов или возглас «Вор!», заменяющий полную конструкцию фразы с приблизительным значением: «Опасность», «Помогите задержать человека в сером костюме, бегущего через дорогу!» т.к. полное сообщение потеряет вообще всякий смысл, поскольку в данной ситуации дорога каждая секунда. Заметим, кстати, что компрессия, или вообще экономия сообщения, не может быть достигнута в полной мере за счет ускорения темпа высказывания [7]. В отношении пропорций языковых и неязыковых средств общения в обычной среде, безусловно, достигается необходимая для данного случая экономия языковых средств. Если мы рассуждаем об экономии использования средств языка, то речь здесь не об экономии самой системы языка, а об экономии в плане использования языковых средств в процессе общения, другими словами, не об особом внутреннем механизме системы языка, а о факторах, подразумевающих эллиптическое использование языковых конструкций в особых вариациях, ситуативно, когда использование паралингвистических средств является уместным и оправданным. В письменном языке главными факторами однозначной коммуникации служат не только сама языковая ситуация, но и такие факторы, действие которых в вербальном (письменном) общении обосновано их же паралингвистической функцией. Паралингвистические средства письменной речи, если говорить о традиционных средствах, это, прежде всего знаки препинания. Комбинации восклицательных и вопросительных знаков, многоточия, придают письменной речи особую выразительность. Так, сочетание ! и? после определенного слова (словосочетания) может давать паралингвистическую информацию, свидетельствующую о неправдоподобности сообщаемого, об удовлетворении и различных оценочных моментах авторской речи. В данном случае письменные символы могут рассматриваться как заместители реальной паралингвистической ситуации, свойственной устной речи. Появившаяся в последние десятилетия культура «смайлов» -значков на письме, выражающих различные эмоции и состояния автора слов является закономерным следствием увеличения объема письменного общения, благодаря динамичному развитию современных коммуникативных технологий. Сюда же относятся и иные различные изображения в тексте, такие, как рисунки, графики, чертежи, таблицы и т. д. Этот вид знаков, несмотря на специфику и отсутствие видимой принадлежности к языковой среде, выполняет несомненную паралингвистическую функцию в письменном языке. Независимо от происхождения подобных систем функционирование всех подобных средств вербального языка может осуществляться опосредованно и только на базе существования и возможности эксплицитного выражения значений каких-либо жестов материалом естественного языка.

2.3. Экстралингвистические знаки

Экстралингвистика дает о человеке немало информации, которую может скрыть слово. Она представляет собой невербальный язык, прежде всего мимику и жесты, характеризующие фразу и сверхфразовую структуру. Речевую манеру каждого человека характеризуют определенные речевые конструкции, дополняемые невербальным компонентом Так, варианты поведения: сделал подобострастное лицо, принял воинственную позу, похлопал по плечу, непонятно чему улыбнулся, нахмурил бровине имеют на первый взгляд отношения к речи, однако, несут в себе немалый смысл, дополняя сказанное, а в ряде случаев заменяя его. Или горестно махнул рукой, улыбнулся, потирая ладони, скрестил руки на груди. Экстралингвистика влияет на реализацию коммуникативного намерения. Известный специалист по невербальным коммуникациям, А. Пиз указывал: «Каждый жест подобен одному слову, а слово может иметь несколько различных значений.

Полностью понять значение этого слова вы можете только тогда, когда вставите это слово в предложение наряду с другими словами. Жесты поступают в форме «предложений» и точно говорят о действительном состоянии, настроении и отношении человека". 16] Поль Л. Сопер также обращает внимание на манеры говорящего, добавляя к ним необходимость безупречного внешнего облика. Почему нагловатый телеведущий держит в руках авторучку и смятенно теребит ее? Почему в электричке руки сами норовят принять положение «замочком»? Почему мы любим иногда держаться за спинку своего стула во время урока?

Во всех трех случаях ситуация объясняется необходимостью защитного жеста. А попробуем, говоря с директором школы, положить сомкнутые руки на край его стола — он инстинктивно отодвинется. Но, если даже этого не произойдет, мы, нарушившие его «собственную территорию», станем неприятны ему, и он не сразу поймет почему: ведь говорили мы по-дружески. Экстралингвистические ошибки, явно препятствующие общению, — это хмурое лицо продавца в магазине, аксиальность (однонаправленность) речи и взгляда, отсутствие зрительного контакта с покупателем, размещение по отношению к нему на расстоянии, исключающем деловое преодуктивное общение. В то же время, излишняя радушность продавца, широкие улыбки, подобострастный тон, постоянная попытка что-то предложить покупателю -другая крайность, также не внушающая доверия.

Развязный тон и при этом скрещенные, напряженные ноги — противоречивый знак: человек внешне раскован, а внутренне зажат, и это смущает собеседника. Экстралингвистическая специфика различных речевых стилей заслуживает отдельного рассмотрения. Одним из речевых стилей является научный стиль речиразновидность литературного языка, употребительная в научно-производственной сфере; этот стиль реализуется в специализированных текстах по научной и исследовательской тематике. Отличительные черты научного стиля — точность, логика, доказательность изложений, незначительная эмоциональность. Поскольку базовой формой научного мышления служит понятие, то большинство лексических единиц, принадлежащих к научному стилю, обозначает абстракцию или понятие. Термин — это понятие из специальной сферы знания или деятельности которое представляет собой элемент некоей системы терминов. Он является основной понятийной и лексической единицей научной сферы. Термины принято употреблять в одном, определенном значении. Абстрактность и обобщенность изложения в научном стиле реализуетс на лексическом уровне я в употреблении большого числа лексических единиц, имеющих абстрактное значение. Официально-деловой стиль — это функциональная разновидность современного литературного языка, обслуживающая сферу права, власти, администрации, коммерции внутрии межгосударственных отношений. Выделяют следующие экстралингвистические особенности официально-делового стиля:

преимущественно письменная форма изложения.

лаконизм (Краткое и ясное выражение мысли; сжатость слога при силе и ясности его)-стандартизированность: в рамках каждого жанра существует особый шаблон, по которому строится текст вне зависимости от того, кто является его автором, — композиция официально-делового текста не претерпевает изменений;

— высокая степень регламентированности: обращение к ограниченному набору языковых средств позволяет строить текст таким образом, чтобы при его толковании не возникало разночтений;

— достоверность (объективность) — сообщение о фактическом состоянии дел;

— логичность — последовательность в изложении событий и фактов;

— информативная насыщенность: стремление передать максимум информации, используя минимум языковых средств;

— официальный характер изложения: отсутствие эмоционально окрашенных слов и синтаксических конструкций-безличность: тексты официально-делового стиля носят объективный характер, поэтому в них отсутствуют языковые средства, указывающие на автора. Публицистический стиль характеризуется в большей мере лингвистическими и, в меньшей, экстралингвистическими характеристиками. Заключение

Паралингвистические (околоязыковые) средства общения характеризуются двойственностью. С одной стороны, они позволяют экономить речевые средства. Обращаясь, допустим, к продавцу, мы, указывая на предмет, говорим: «Покажите, пожалуйста, вот эту чашечку», — и не тратим лишних слов на ее описание. С другой стороны, они компенсируют многое из того, что недоговорено словами, вскрывают подтекст, многозначность речи, ее стилистические оттенки, чувства, отношения и т. д. Громкость голоса, особенно динамика изменений этого параметра во времени, — важное акустическое средство кодирования невербальной информации. Экстралингвистические характеристики (факторы, компоненты) включают в себя, среди прочих, атипические индивидуальные особенности произношения — речевые паузы, смех, покашливание, вздохи, плач, заикание и многое другое. Умение наблюдать и учитывать элементы неречевого поведения слушателей позволяет вносить коррективы в свое выступление, превращать монологическую речь в активный диалог со слушателями, «втягивать» их в процесс взаимостимуляции. Нужно уметь видеть, чувствовать «дыхание» аудитории, чтобы регулировать ее поведение, что важно как для оратора, выступающего перед публикой, так и в простом разговоре. Однако, следует помнить, что неречевые средства являются не самостоятельным, а вспомогательным средством коммуникации. Они подготавливают, сопровождают, комментируют, разъясняют речь, вскрывают ее глубинную суть. Поэтому прежде чем их использовать, надо знать, о чем говорить. Литература

Андреева Г. М. Социальная психология. — М.: Вента-Пресс, 2008

Баева Е. Д. Жест как важнейший аспект невербальной коммуникации — Армавир. Лингв. Ун-т — Армавир, 2010

Бодалев А. А. Личность и общество.

М., 2003

Большой современный толковый словарь русского языка в 3 томах. Сост. Ефремова Т. Ф. — М., 2006

Василик М. А. Параи экстралингвистические особенности невербальной коммуникации. — М.: Эксмо, 2009

Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. — М.: Астрель, — 2003

Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации. — М.: Наука, 1980

Дерябо С.Д., Ясвин В. А. Гроссмейстер общения.

М.: Лабиринт, 2007

Доценко Е. Л., Бессонова Л. В. Обыденные представления о структуре общения // Вестник МГУ, Серия 14: 1999

Келли Г. Процесс казуальной атрибуции. // Современная зарубежная социальная психология. — М., 1984

Колшанский Г. В. Паралингвистика. — М.: Наука, 1990

Крижанская Ю.С., Третьякова В. Н. Грамматика общения. — СПб.: Питер, 2006

Лабунская В. А. Не язык тела, а язык души! Психология невербального выражения личности. — Ростов н/Д: Феникс, 2009

Морозов А. В. Деловое общение. — СПб.: Ювента, 2011

Парыгин Б. Д. Социальная психология. — Спб: Питер, 2009

Пиз А. Язык телодвижений: Как читать мысли людей по их жестам (пер. с англ.) -М.: Астрель, 2009

Столяренко Л. Д. Психология делового общения и управления. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2005

Якобсон Р. О. Язык в отношении к другим системам коммуникации. — М.: Прогресс, 1985.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. М. Социальная психология. — М.: Вента-Пресс, 2008
  2. Е.Д. Жест как важнейший аспект невербальной коммуникации — Армавир. Лингв. Ун-т — Армавир, 2010.
  3. А.А. Личность и общество.- М., 2003
  4. Большой современный толковый словарь русского языка в 3 томах. Сост. Ефремова Т. Ф. — М., 2006
  5. М.А. Пара- и экстралингвистические особенности невербальной коммуникации. — М.: Эксмо, 2009
  6. Л.С. Избранные психологические исследования. — М.: Астрель, — 2003
  7. И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. — М.: Наука, 1980
  8. С.Д., Ясвин В. А. Гроссмейстер общения.- М.: Лабиринт, 2007
  9. Е. Л., Бессонова Л. В. Обыденные представления о структуре общения // Вестник МГУ, Серия 14: 1999
  10. Г. Процесс казуальной атрибуции. // Современная зарубежная социальная психология. — М., 1984
  11. Г. В. Паралингвистика. — М.: Наука, 1990
  12. Ю.С., Третьякова В. Н. Грамматика общения. — СПб.: Питер, 2006
  13. В.А. Не язык тела, а язык души! Психология невербального выражения личности. — Ростов н/Д: Феникс, 2009
  14. А.В. Деловое общение. — СПб.: Ювента, 2011
  15. .Д. Социальная психология. — Спб: Питер, 2009
  16. Пиз А. Язык телодвижений: Как читать мысли людей по их жестам (пер. с англ.) — М.: Астрель, 2009
  17. Л. Д. Психология делового общения и управления. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2005
  18. Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации. — М.: Прогресс, 1985.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ