Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Информационная политика стран ближнего зарубежья о статусе русского языка (на примере Прибалтики, Молдовы, Украины и Средней Азии)

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Являясь одной из самых многонациональных и, соответственно, многоязычных стран в мире, Россия нуждается в выработке уникальной, четко продуманной языковой политики, которая объединит опыт советского государства, наследницей которого она является, и стран Европы, преуспевших в решении языковых вопросов. Вступление России в состав Совета Европы и дальнейшая ее интеграция в европейские структуры… Читать ещё >

Информационная политика стран ближнего зарубежья о статусе русского языка (на примере Прибалтики, Молдовы, Украины и Средней Азии) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • План
  • Введение
  • Глава 1. Теоретические основы исследования информационной политики государства и языковой вопрос в многонациональном государстве
    • 1. 2. Основные подходы к формированию информационной политики государства
    • 1. 2. Информационная и языковая политика в многонациональном государстве
  • Глава 2. Особенности развития информационной политики стран Ближнего зарубежья о статусе русского языка
    • 2. 1. Факторы, влияющие на функционирование русского языка в странах Ближнего зарубежья
    • 2. 2. Перспективные направления развития отношений России и стран Ближнего зарубежья о статусе русского языка
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Политико-правовая специфика русскоязычного населения состоит в том, что его положение выступает важным аспектом межгосударственных отношений России с другими странами. С учетом этого, по нашему мнению, очевидна необходимость взаимных двусторонних и многосторонних гарантий прав нетитульного населения. После распада СССР по инициативе России на постсоветском пространстве были сосредоточены усилия по формированию правовой базы в защиту русскоязычных. В документах, принятых в рамках СНГ, закреплены обязательства государств-членов, предусматривающие своим гражданам гарантию равных прав и свобод. В этой связи можно отметить, что создание эффективной системы защиты национальных меньшинств требуется не только как важная составная часть процесса построения правового государства и интеграции в цивилизационное мировое сообщество, но и как мощное средство поддержки меньшинств в бывших советских республиках. На сегодняшний момент, на превалирующей части территорий стран-участников СНГ русский язык — важнейшее средство межнационального общения, коммуникатор информационного пространства и инструмент межкультурного обмена. Российская Федерация принимает обязанность самостоятельно заботиться о сохранении роли и значения русского языка, поддерживать его функциональный статус на всем постсоветском пространстве. Европейская хартия о региональных языках и языках национальных меньшинств и Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств — соглашения в области проведения грамотной этнонациональной и языковой политики совершенно необходимы к исполнению. Однако ни одно из государств СНГ до сегодняшнего не проявляет способности достойно исполнять обязательства, предложенные данными документами. Этот факт свидетельствует о крайне непростой и противоречивой ситуации в области прав этнических, национальных и языковых групп на территории постсоветского пространства. Российская Федерация — уникальный пример национальной и языковой ситуации в государстве относительно европейских стран и государств-участников СНГ.

Являясь одной из самых многонациональных и, соответственно, многоязычных стран в мире, Россия нуждается в выработке уникальной, четко продуманной языковой политики, которая объединит опыт советского государства, наследницей которого она является, и стран Европы, преуспевших в решении языковых вопросов. Вступление России в состав Совета Европы и дальнейшая ее интеграция в европейские структуры предполагает участие российского правительства в проектах по линии Совета Европы по сохранению и поддержке культурного и языкового наследия (например, при исполнении положений Европейской рамочной конвенции о защите прав национальных меньшинств и Европейской хартии о региональных языках иили языках национальных меньшинств), в процессе гуманизации и европеизации системы образования в целом и языкового образования, в частности. Важное место и роль языка определены в Концепции национальной безопасности России и ее внешней политике. В 2000 г. при Правительстве Российской Федерации был воссоздан Совет по русскому языку, закрытый в 1997 году, который выступил с инициативой о необходимости подготовки и принятия закона о русском языке. Постановлением Правительства РФ от 27 июня 2001 года была утверждена Федеральная целевая программа под названием «Русский язык», с планом выполнения на 2002;2005 годы. В дальнейшем программа была продлена Постановлением Правительства РФ от 29 декабря 2005 г.

№ 833 «О федеральной целевой программе «Русский язык (2006;2010 гг.)». Однако, в отличие от предшествующей программы, Программа на 2006;2010 гг. значительно сузила вопросы мониторинга языковой ситуации в

России.Если в первой программе отмечалась «необходимость формирования государственной политики в области русского языка», то вторая программа исходит из того, что такая политика сформирована, поэтому обращается внимание на следующий аспект: основой языковой политики, включая политику в области образования, является стратегия сохранения и упрочения сбалансированного национально-русского и русско-национального двуязычия, при котором обеспечивается знание русского языка как государственного всем населением Российской Федерации, поощряется изучение национальных языков всем населением ее республик и создаются условия для гармоничного взаимодействия с другими языками Российской Федерации. Таким образом, следовало бы и в дальнейшем определить стратегию этноязыковой политики современной России. Вместе с тем, по нашему мнению, помимо создания законодательной базы проведения языковой политики в Российской Федерации, необходимо расширить весь комплекс мер по культурно-языковому строительству и обеспечить финансово-экономические ресурсы для сохранения языков тех народов, которые еще можно сохранить. Говоря о государствах, получивших независимость из-за распада СССР, предполагается считать в Ближнем зарубежье естественным процессом некоторое снижение роли русского языка и одновременного повышения официального статуса и роли национальных языков. Теперь одной из самых современных тенденций Ближнего зарубежья стала сформировавшаяся группа стран, в которых русский язык отходит на второй план. В число этих стран входят: Эстония, Литва, закавказские государства (Грузия и Азербайджан). Подавляющее большинство граждан этих стран не разговаривают на русском языке в семье, практически не используют русский в работе, а число знающих язык среди тех, кто родился после распада СССР, стремительно сокращается. Следует отметить еще одну группу стран, к которой относятся: Таджикистан, Армения, Молдавия и Киргизия. Стремление к изучению русского языка в этих странах возрастает на почве экономической ориентации на Россию у превалирующей части населения. Еще одной тенденцией новейшего этапа развития постсоветского пространства стало то, что после распада СССР резко активизировалась реэмиграция представителей разных этносов из мест проживания на территории национально-территориального самоопределения своей этнической группы. Несмотря на то, что эта тенденция не была стабильна на протяжении 1991;2012 гг., доля титульных этносов в населении всех без исключения стран Ближнего зарубежья выросла.

Так, в соответствии с переписями населения, проведенными между 1991и 2011 г., в Армении иАзербайджане 90−98% населения принадлежали к титульному этносу; вГрузии, Литве, Туркменистане, Беларуси иУзбекистане— 80−89%; вТаджикистане, России, Украине иМолдове — 70−79%; в Эстонии и Кыргызстане — 60−69%; наименьшая доля титульного этноса в населении страны остается вЛатвии иКазахстане— около 57%. Одним из факторов нестабильности рассматриваемого нами пространства являлась на протяжении длительного временидискриминация по этническому/языковому признаку, которая варьируется от мягких (полное или частичное поражение в гражданских, политических и социальных правах, сокращение употребления русского языка, дискриминация на рынке труда и.т.п.) до жестких (погромы, депортации и т. п.) форм. Так, например, 24% населения Латвии не имеют гражданства этой страны, хотя постоянно проживают в ней. Попытки снизить нестабильность, сопряженную с оттоком населения трудоспособного возраста, постсоветские республики решают, как правило, через либерализацию законов о гражданстве и употребления русского языка. Беларусь и Кыргызстан утвердили русский язык в качестве второго государственного.

В ряде стран СНГ существует или рассматривается возможность предоставления двойного гражданства. Этот вопрос более или менее активно дебатируется в Украине и Армении. Недавняя отмена института двойного гражданства в Туркменистане, поставившая жителей этой страны перед дилеммой — Туркменистан или Россия — вряд ли сможет сделать тех, кто выбрал первую из них более лояльными по отношению к ней. Стратегической, хотя и официально не признаваемой позицией России является практика предоставления российского гражданства жителям некоторых стран СНГ и непризнанных республик. Так, 84% жителей Абхазии уже имеют российское гражданство.

По опросам общественного мнения, до 80% жителей Приднестровья желали бы получить российское гражданство. В Таджикистане российское гражданство имеет 1,2% населения страны, в то время как граждан Таджикистана, проживающих в РФ, согласно официальным данным, всего 0,04% и т. д. Таким образом, в случае эскалации напряженности практически в любом из регионов Закавказья или Центральной Азии, можно с высокой степенью вероятности прогнозировать отток части местного населения именно в Российскую Федерацию. Особенно много оказалось за пределами России русских. Это объясняет, что в течение долгих лет независимого существования бывших союзных республик между ними совершался обмен с этнической доминантой, везде с разной интенсивностью. Сегодня же в населении всех государств на постсоветском пространстве доля титульных народов заметно выше, чем в последние годы их сосуществования в Советском Союзе. В числе наиболее мононациональных государств теперь, наряду с Арменией, находятся: Азербайджан, Грузия, Литва и Белоруссия.

Россия — единственное государство, где численность русских существенно сократилась при том, что количество тех народов, откуда исход русских был наиболее интенсивным, возросло. В последние десятилетия все более актуальной проблемой становится формирование новой этнополитической парадигмы для Российской Федерации. К этому руководство страны подталкивают несколько факторов, среди которых важнейшими являются, с одной стороны, процесс демократизации и, с другой стороны — проблема соотечественников в странах ближнего зарубежья. Дезинтеграция СССР и резкие изменения геополитического пространства в результате суверенизации бывших союзных образований лежат в основе кризиса, который можно было бы обозначить как кризис социальной идентичности. Оценивая историческую роль русского языка в развитии языков народов бывшего СССР, нередко исследователи исходят из позитивных результатов, подчеркивая, что характерной чертой развития национальных языков в бывших советских республиках было отсутствие какого бы то ни было антагонизма между ними, принижения роли любого из этих языков. Особенность русского языка как языка межнационального общения проявлялась в том, что он не вытеснял другие языки, не ассимилировал их, а функционировал наряду и параллельно с ними, выполняя свои собственные общественные функции. Одновременно с этим происходит активное взаимодействие русского языка с языками народов СССР. Характерным для этого процесса было образование общего лексического фонда, ведущая роль в образовании которого принадлежала русскому языку. Образование этого фонда — несомненно, прогрессивное явление, приводящее к ускоренному обогащению словарных составов национальных языков, взаимообогащению языков народов СССР, широкому распространению двуязычия. Существует и точка зрения с негативной оценкой последствий этноязыковой политики, проводимой в СССР.

Ученые, представляющие это мнение, сходятся в том, что процессы, проходящие тогда в СССР, — это политика доминирования русского языка во всех сферах общественной жизни, лишившие языки народов союзных и автономных республик возможности полноценного развития. Что касается современной внутренней этноязыковой политики в странах СНГ, то, безусловно, необходимо направить её на защиту существующих и функционирующих в этих государствах языков. Наиболее стабильным, в этом случае является функционирование одного титульного языка в качестве государственного. Но не стоит забывать, что развитие и сохранение множества других языков национальных и региональных меньшинств (в России, Украине, Армении и других государствах) — обязательное условие обеспечения культурного и информационного пространства внутри стран постсоветского пространства, что является важным требованием Европейской хартии о региональных языках и языках национальных меньшинств. Однако, по мнению, автора, русский язык ещё на протяжении достаточно длительного времени на территории Ближнего зарубежья будет языком межнационального общения, по-прежнему, будет ведущим средством интеллектуального общения и будет способствовать развитию и обогащению народов, населяющих эти страны. Важной задачей проведения сбалансированной этноязыковой политики этих стран является обеспечение этнополитической стабильности и развитие на ее основе межнациональных отношений. В этом отношении значительный ресурс сосредоточен в рамках системы образования. Образование как институт может стать системным фактором в интеграции в социальную и культурную среду. Используя потенциал образовательных учреждений, можно выстроить систему обучения русскому как государственному языку не только детей, обучающихся в российских школах, но и взрослого населения, приехавшего из стран СНГ. Учитывая это, Министерство образования и науки РФ разработало Федеральные государственные требования по русскому языку как иностранному языку. В то же время эти планы реализуются противоречиво, нередко острота старых проблем не снимается, но порождаются новые противоречия. Важно уточнить, что эффективную этноязыковую политику в условиях глобализации, невозможно проводить вне связи с общедемократическими преобразованиями, что сигнализирует о необходимости обращения к языковой политике Евросоюза: частично реализовать этот опыт в рамках современных взаимоотношений России и соседствующих государств. Россия не является кандидатом в члены Европейского Союза, но принадлежность её к европейскому пространству неоспорима. В ноябре 2001 года при содействии Европейской комиссии и Австрийского министерства образования, науки и культуры состоялась конференция, в рамках которой освещались языковые аспекты предстоящего вступления новых государств-участников в состав ЕС.

По итогам конференции был принят итоговый документ, резюмирующий принципы ее работы. Были сформулированы следующие основы общей языковой стратегии:

а) право всех граждан изучать и использовать свой собственный государственный язык и языки меньшинств;

б) право всех граждан изучать по меньшей мере два иностранных языка в период обязательного школьного образования;

в) обязанность всех правительств поощрять и поддерживать изучение иностранных языков после школьного образования;

г) обязанность всех правительств поддерживать многоязычные мероприятия, учреждения, «домашние страницы» и т. п. путем налоговых льгот, системы скидок и тому подобных мер. Реформирование традиционной системы преподавания иностранных языков должно стать составной частью европейской языковой политики. Ключевыми аспектами этой реформы могли бы стать следующие: — раннее начало изучения иностранных языков, с особым вниманием к языкам стран-соседей, контактным языкам и языкам меньшинств;— большая подвижность в порядке преподавания языков;— фиксированный процент (примерно 10%) учебного времени в школе на иностранные языки (или путем прямого преподавания иностранных языков, или их использования в преподавании других предметов);— использование иностранных языков как рабочих языков;— интенсивные формы преподавания иностранных языков в школе вместо экстенсивных форм;— использование мультимедийных электронных учебных ресурсов;— поддержка рецептивного многоязычия;— внедрение многоязычия в учебные планы, используя эффект синергии со вторым и третьим иностранным языком;— изменение подготовки учителей иностранных языков: замена филологической модели подготовкой специалистов в области многоязычия или координаторов языкового и предметного преподавания;— поддержка студенческих обменов;— поддержка программ обучения за рубежом;— сокращение административных барьеров на пути языкового многообразия в школах и университетах. Вместе с тем, Российской Федерацией до сих не ратифицирована Европейская хартии о языках, и этому препятствует множество проблем. Среди них — сохранение ряда языков, на которых говорит небольшое количество людей, языков, которые не являются государственными языками на уровне субъектов Российской Федерации, в том числе языков рассеянного проживания. Для обязательной, предписанной Хартией защиты таких языков требуется масштабное и стабильное финансирование, а эта проблема в современной России является достаточно острой по ряду причин. Большая часть стран бывшего СССР присоединилась к Рамочной Конвенции (сноска), провозгласившей защиту национальных меньшинств, а также положения Конвенции СНГ свидетельствует о проявленном интересе этих стран к стабилизации межнациональных отношений. Таким образом, объективная необходимость в интеграционном сотрудничестве государств Ближнего зарубежья и России в области информационной политики о статусе русского языка обусловлена рядом системообразующих факторов. Во — первых, общностью стран Содружества, основанной на существовавших длительное время и сохранившихся в современный период исторических, экономических, культурных, социальных и др. связях между постсоветскими государствами.

Во — вторых, это сотрудничество стран СНГ, основу которого составляют единые цели социокультурного развития и проблемы демографии и занятости населения. В — третьих, это создание и совершенствование правовых и институциональных механизмов межгосударственного сотрудничества в данной сфере. Еще на стадии разработки и принятия Соглашения о создании Содружества Независимых Государств вопросы гуманитарной и социокультурной политики были отнесены к сфере совместной деятельности государств-участников. Изначально предполагалось создание унифицированной системы правового регулирования многих вопросов в данной сфере. В Уставе Содружества (статья 20) закреплено обязательство государств-членов способствовать сближению национального законодательства. В случае противоречий между нормами национального законодательства предусматривалось проведение консультаций и переговоров с целью разработки предложений для устранения имеющихся противоречий. Заключение

Являясь показателем культуры народа, национальной идентичности и единственным универсальным средством общения, язык требует и в настоящее время внимательного научного исследования. Продуманное решение языкового вопроса является гарантом стабильности в обществе. Особо пристального внимания заслуживает функционирование языка в многонациональном государстве. И от того, какая информационная и языковая политика проводится в государстве, зависит национальная политика страны в целом. Особенно остро этот вопрос встал практически во всех постсоветских республиках.

В основном проблемы возникли с решением статуса русского языка в этих независимых сегодня государствах. Именно осознание полной независимости этих государств вызвало негативное отношение коренного населения к русскому языку вплоть до отказа от его изучения. Но и сегодня роль русского языка как языка межнационального общения приобретает особую значимость, поскольку укрепление позиций государственного языка титульной нации вызвало необходимость становления статуса русского языка в странах Ближнего зарубежья. Решение этого вопроса — распространения и сохранения русского языка на всем постсоветском пространстве — с нашей точки зрения во многом зависит и от российского государства в том числе, тем более, что в последнее время наблюдается тяга некоторых стран не только к налаживанию культурных связей с Россией, но и к обоюдному решению языкового вопроса.

Это обстоятельство сопряжено с трудностями в осуществлении профессиональной деятельности не титульной нации. Создается информационный вакуум и в этом смысле нам видится неоспоримая роль продуманной информационной политики как в постсоветских странах, так и в России. Важнейшим средством поддержания и распространения русского языка должна стать модернизированная информационная политика, как

Российской Федерации, так и стран Ближнего зарубежья, их контакты в этой области, нацеленные на достижение консенсуса и согласия. Намерение расширять и углублять интеграционные связи между государствами предполагает увеличение числа ресурсов в области информационной политики, более тесное взаимодействие в информационном пространстве, в процессе распространения знаний и новостей. Несомненно, что политика в области информационного обмена должна строиться на принципах невмешательства во внутренние дела. При этом процесс формирования информационного пространства внутри каждого государства в отдельности не должен вести к изоляции от внешнего мира. К сожалению, в некоторых из бывших советских республик ущемляются права не владеющих государственным языком людей. Это обстоятельство сопряжено с трудностями в осуществлении профессиональной деятельности не титульной нации. Создается информационный вакуум и в этом смысле нам видится неоспоримая роль продуманной информационный политики как в постсоветских странах, так и в России. Правда, это связано с нелегким решением целого комплекса задач, связанных с культурным уровнем и национальным самосознанием. Подводя итог, важно отметить, что гуманитарная сфера международных отношений, включающая информационную и языковую политику очень многогранна, и не может быть однозначной.

Она сложна и способна влиять на дружественные взаимоотношения народов, их направленность на диалог. Гуманитарное сотрудничество становится важным средством достижения взаимопонимания, расширения перспектив взаимовыгодных контактов во всех сферах социальной, духовной и политической жизни. Недооценка проблем гуманитарного сотрудничества ведет к искажению исторической правды, взаимному недоверию и ограниченности партнерства. В действительности противоречия и спорные вопросы, имеющие место в диалоге соседних государств Ближнего зарубежья, продиктованы временными тенденциями все еще переходного состояния национального и государственного самоопределения. Такие периоды всегда характеризуются трудными поисками новых программ, выбором вектора развития, выработкой новых приоритетов и ценностных систем. Список использованной литературы:

Абдулатипов Р., Михайлов В., Чичановский А. Национальная политика Российской Федерации: от концепции к реализации. — М., 1997

Алексеев Н. Н. Советский федерализм // Россия XXI. — 1993. — № 11−12.

Арутюнова М. А. Языковая политика и статус русского языка в СССР и государствах постсоветского пространства. Вестник МГУ. Серия 25. Международные отношения и мировая политика.

— 2012. — № 1.Баранов Ю. А. Политика Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом: дис. … канд. полит.

наук: 23.

00.04. — М., 2004. — С. Башатова Н. А.

Преподавание практического курса русского языка в новых условиях в Республике Узбекистан // Русский язык за рубежом. — 2002. — № 3.Белоусов В. В. О состоянии и перспективах функционирования русского языка в межнациональном общении // Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. — М., 1994

Белоусова Е. В. Права; национальных меньшинств в России (конституционно-правовое закрепление, и проблемы реализации). Автореферат на соискание ученой степени кандидата юридических наук. — М, 2006

Бердяев Н. А. Судьба России. — М., 1990

Болтенкова Л. Ф. Учение о федерализме и его реализация в развитии государств. — M., 2006

Варданян А. С. Государственная политика регулирования деятельности средств массовой информации в интересах обеспечения информационной безопасности Российской Федерации: автореферат дис. … канд. полит.

наук. — М., 2006

Василенко И. А. Политология. М., 2013

Вдовин А. И., Корецкий В. А. Распад СССР и проблемы национально-политического развития России // Выборы в России. — 2000. — №

1.Гаврилина М. А. Русский (родной) язык в школах Латвии // Русский язык за рубежом. — 2002. — № 3.Голубев, С.

Национальная безопасность и национальная идея // Безопасность Евразии. — 2005. — № 1. Государственная служба. Кадры на рубеже веков // Зарубежный опыт. ;

1998. № 3. Гушер А. И. Вооруженные конфликты и очаги военно-политической напряженности на постсоветском пространстве.

— Режим доступа:

http://www.perspektivy.info/rus/desk/ 2009;06−08.htm.Дашдамиров А. Ф. Национальная идея и этничность. — М., 1996

Доброродний, Д. От диалога к полилогу культур: к вопросу о стратегиях взаимодействия в условиях расширения ЕС // Беларусь-Молдова: взгляд молодежи в третье тысячелетие. Материалы международной научно-практической конференции (Кишинев, 28−29 апреля 2004 г.). — Кишинев: Вектор, 2004

Дульман П. Узаконенный русский язык // Соотечественники. 2011. — 21 июля. — Режим доступа:

http://emigrant-ussr.ru/blog/uzakonennyj_russkij_jazyk/2012;07−21−259.Евгеньев Е. Русский язык добился регионального статуса в Крыму // Российская газета. — 2005. — 27 мая. Европейская хартия о региональных языках и/или языках национальных меньшинств. — М., 2003

Закон Казахской Советской Социалистической Республики от 22 сентября 1989 года О языках в Казахской ССР // Информационно-аналитическая система On-line Законодательство Республики Казахстан. — Режим доступа:

http://www.epravo.kz/urist/detail.php?ELEMENT_ID=359.Закон «О языке» Эстонской Республики 1995 года 17/18, 334. — Режим доступа:

http://www.venekool.eu/docs/zakony/zakon_o_jazyke.pdf.Закон «О языке» Эстонской Республики 2011 года. — Режим доступа:

http://constitutions.ru/archives/5822

Закон Республики Молдова № 382-XV от 19.

07.2001 «О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций» // MonitorulOficialalRepubliciiMoldova. — 2001. — №

107. Затулин К. Ф. Культурная и языковая политика в странах Содружества // Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии. — 2005. — № 3.Зеленков М.

Ю. Политология. М, 2012

Зорин В. Ю. Национальная политика в России: история, проблемы, перспективы. — М., 2002

Ивахнюк И. В. Перспективы миграционной политики России. — М., 2011

Илишев И. Г. Язык и политика в многонациональном государстве: Политолог. Очерки. — Уфа, 2000

Информация, массовая коммуникация и международные отношения / Ю. Б. Кашлев, И. Н. Панарин, Э. А. Галумов. Дипломатическая академия МИД России. — М., 2012

Калинина К. В. Национальные меньшинства в Российской Федерации. — М., 2007

Калинина К. В. Право народов на самоопределение — принцип национальной политики // Вопросы национальных и федеративных отношений. — М., 2000

Кетцян Г. В. Этноязыковая политика как институциональный фактор развития межнациональных отношений на постсоветском пространстве. — Автореферат дис. на соиск. степ.

к. полит. наук. — М., 2011

Конвенция Содружества Независимых Государств о правах и основных свободах человека от 26 мая 1995 г. — М., 1995

Концепция внешней политики Российской Федерации // Российская газета. — 2008. — 15 июня. Концепция внешней политики Российской Федерации. Утверждена Президентом Российской Федерации В. В. Путиным 12 февраля 2013 г. — Режим доступа:

http://www.mid.ru/bdomp/ns-osndoc.nsf/e2f289bea62097f9c325787a0034c255/c32577ca0017434944257b160051bf7f.Концепция государственной национальной политики Республики Молдова. — Режим доступа:

http://www.dri.gov.md/oDepartamentru/Zakonodatelistvo/Zakoni.Конституция Республики Казахстан от 30 августа 1995 года // Информационно-аналитическая система On-line Законодательство Республики Казахстан. — Режим доступа:

http://www.epravo.kz/urist/detail.php?ELEMENT_ID=2996&SECTION_ID=2996

Концепция расширения сферы функционирования государственного языка, повышения его конкурентоспособности на 2007;2010 годы. — Режим доступа:

http://www.zakon.kz/98 548-postanovlenie-pravitelstva-respubliki.html.Кортунов С. В. Безопасность в глобальном мире: эволюция российской политики: дис. … доктора полит.

наук. — М., 2005

Костюк М. Е. Государственная языковая политика и ее роль в механизме обеспечения национальной безопасности России: автореферат дис. … кандидата политических наук: 23.

00.02. М., 2011

Лебедева И. Современная система информационного обеспечения внешней политики Российской Федерации // Дипломатическая служба. — 2011. — № 1. Лескова И. В. Информатизация общества: правовые проблемы // Государство и право.

— 2007. — № 9. Македошина Н. А.

Информационная политика государства как сфера ответственности государственных служащих// Экономика и управление. — 2012. — № 1. Манойло А. В. Государственная информационная политика, — М., 2003

Международная миграция населения на постсоветском пространстве: двадцать лет удач, ошибок и надежд /Гл. ред. В. А. Ионцев. — М., 2011

Мельков А. Проблема двуязычия на Украине. Историко-филологический аспект // Политический класс. — 2006. — № 4. — Режим доступа:

http://www.mamif.org/ukrjaz.htm.Михайлов В. Поддержка соотечественников — один из приоритетов // Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье. — 2006. — № 157.Новгородцев П. И.

Об общественном идеале. — М., 1991

Ногаев М.А., Бектуров Э. Ш. Многоязычие как фактор мобильной интеграции в мировое образовательное пространство // Русский язык в сообществе народов СНГ. — Бишкек, 2005

Озаева О. В. Этнонациональное измерение языковой правовой политики. Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. — Р-н-Д, 2008; Михайленко А. Н. СНГ: быть или не быть? — М., 2007

Орусбаев А. О. Киргизстанские законы о языках // Русский язык в сообществе народов СНГ. — Бишкек, 2005

Основные направления поддержки Российской Федерации соотечественников за рубежом на 2002;2005 гг. — Режим доступа:

http://www.centrasia.ru/newsA.php4?st=1 039 383 120

Постановление Правительства Российской Федерации от 17 января 2000 года № 41 «О Совете по русскому языку при Правительстве Российской Федерации» // Собрание законодательства Российской Федерации. — М., 2000. — № 4. Постсоветские трансформации: отражение в миграциях /Под ред. Ж. А. Зайончковской, С. Г. Витковской. — М., 2009

Приказ Министерства образования и науки РФ от 28 октября 2009 г. N 463 «Об утверждении федеральных государственных требований по русскому языку как иностранному языку» .Пьянов А. Е. Статус русского языка в странах СНГ // Вестник Кемеровского государственного университета. — Кемерово, 2011.

— № 3 (47). Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств. — Страсбург, 1995

Рыбаков С. Е. Анатомия этническойдеструктивности // Вестник МГУ, сер. 18.

Социология и политология. — 2001. — № 4. Рыбаковский Л. Пространственные перемещения населения в России и постсоветских государствах // Мониторинг общественного мнения. — 2009.

— № 1. Саадулаев Д. Русский язык в Узбекистане: состояние и перспективы // Русский язык за рубежом. -

2002. — № 4.Савельев В. В. Национально-культурная автономия как форма этнокультурного самоопределения народов России. — М., 2008

Семенов А. Интеграция в Таллине 2001: Анализ данных социологического исследования. — Таллин: Центр информации по правам человека, 2002

Семенова Л. Е. Княжества Валахия и Молдавия. Конец XIVначало XIX в.: Очерки внешнеполитической истории. — М., 2006

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о культурном и научном сотрудничестве (авг. 1994 г.). — Режим доступа:

http://www.government.gov.ru/archiv/data/structdoc.html.Соглашение о создании Содружества Независимых Государств / Исполнительный комитет СНГ. Официальный сайт. — Режим доступа:

http://www.cis.minsk.by//page.php?id=176.Соколовский С. В. Права меньшинств. Антропологические, социологические и международно-правовые аспекты. — М., 1997

Справка МИД России о развитии гуманитарного сотрудничества с Республикой Молдова и о мерах по дополнительной поддержке соотечественников, проживающих в этой республике // Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье. — 2003. — № 81. Судоргин О. Информационная политика в информационном обществе: тавтология или смысловой детерминант?

// Власть — 2008. — № 9. Сулейменова Э. Д. Политика языкового ренессанса в Республике Казахстан // Русский язык в сообществе народов СНГ. — Бишкек, 2005

Тавокин Е. П. Системные основы государственной информационной политики. Массовые информационные процессы в современной России: Очерки / Отв. ред. А. В. Шевченко. М., 2002

Тишков В., Зайончковская Ж. А., Витковская Г. С. Миграция в странах бывшего Советского Союза. Национальный доклад. — М., 2005

Тишков В. Российская нация и российские национальности // Этнические категории и статистика. — С. 6−7. — Режим доступа:

http://www.valerytishkov.ru/engine/documents/document1257.pdf.Тишков В. А. Реквием по этносу. — М., 2003

Трепавлов В. В. «Национальная политика» в многонациональной России XVI- XIX веков // Историческая психология и социология науки. — 2009. — № 1.Указ Президента Кыргызской Республики от 2 апреля 2004 года № 120 «О дальнейшем совершенствовании государственной политики по развитию двуязычия (билингвизма) и мерах по созданию необходимых условий для эффективного функционирования государственного и официального языков Кыргызской Республики». — Режим доступа:

http://online.zakon.kz/Document/?doc_id=30 292 364

Устав Содружества Независимых Государств // Официальный сайт Исполнительного комитета СНГ. — Режим доступа:

http://www.cis.minsk.by/page.php?id=180.Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2002;2005 годы. — Режим доступа:

http://www.referent.ru/1/78 454?l6.Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2006;2010 годы. — Режим доступа:

http://www.referent.ru/1/88 380

Филатов Ю. Русским в Казахстане хуже всего // Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье. — 2008.

— № 212. Харитонова Н. Этнополитика России и национальная идентичность россиян // Информационно-аналитический центр по изучению общественно-политических процессов на постсоветском пространстве. — Режим доступа:

http://www.ia-centr.ru/archive/public_detailsba13.html?id=1101

Хруслов Г. Международная конференция «Будущее европейского многоязычия в расширенном Европейском Союзе» // Русский язык за рубежом. — 2002.

— № 2. Челышев Е. П. Русский язык обретает государственную поддержку // Вестник РАН. — 1997. -№ 7.Чесноков А. С. Нестабильность и миграции на постсоветском пространстве.

— Режим доступа:

http://www.apn.kz/publications/article252.htm.Шведковский В. А. Информационно-поисковый подход к нахождению опорных элементов информационно-культурного кода России // Российский мониторинг. — 1997. — Вып.

8. Яценко Е. Русский язык — советский язык? // Электронная версия бюллетеня Население и общество. — Режим доступа:

http://www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema05.php. 9 декабря с.г. Сейм Латвии принял в окончательном варианте Закон «О государственном языке» // Российская газета. — 1999. — № 570. — Режим доступа:

http://www.rg.ru/oficial/from_min/mid99/570.htm.Castles S., Miller M. T he Age of Migration: International Population Movements in the Modern World. S econd edition. R

evised and Updated. — N ew-York. ;

1998. G ilboa E. M ass Communication and Diplomacy: A Theoretical Framework, Communication Theory. ;

2000. — № 10. K ymlicka W.

M ulticultural Citizenship: A Lliberal Theory of Minority Rights. — Oxford: Clarendon Press, 1995.

Показать весь текст

Список литературы

  1. :
  2. Р., Михайлов В., Чичановский А. Национальная политика Российской Федерации: от концепции к реализации. — М., 1997.
  3. Н. Н. Советский федерализм // Россия XXI. — 1993. — № 11−12.
  4. Ю. А. Политика Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом: дис. … канд. полит. наук: 23.00.04. — М., 2004. — С.
  5. Н. А. Преподавание практического курса русского языка в новых условиях в Республике Узбекистан // Русский язык за рубежом. — 2002. — № 3.
  6. В.В. О состоянии и перспективах функционирования русского языка в межнациональном общении // Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. — М., 1994.
  7. Е.В. Права; национальных меньшинств в России (конституционно-правовое закрепление, и проблемы реализации). Автореферат на соискание ученой степени кандидата юридических наук. — М, 2006.
  8. Л.Ф. Учение о федерализме и его реализация в развитии государств. — M., 2006.
  9. А. С. Государственная политика регулирования деятельности средств массовой информации в интересах обеспечения информационной безопасности Российской Федерации: автореферат дис. … канд. полит. наук. — М., 2006.
  10. И. А. Политология. М., 2013.
  11. А. И., Корецкий В. А. Распад СССР и проблемы национально-политического развития России // Выборы в России. — 2000. — № 1.
  12. М. А. Русский (родной) язык в школах Латвии // Русский язык за рубежом. — 2002. — № 3.
  13. , С. Национальная безопасность и национальная идея // Безопасность Евразии. — 2005. — № 1.
  14. Государственная служба. Кадры на рубеже веков // Зарубежный опыт. — 1998. № 3.
  15. А. И. Вооруженные конфликты и очаги военно-политической напряженности на постсоветском пространстве. — Режим доступа: http://www.perspektivy.info/rus/desk/ 2009−06−08.htm.
  16. А.Ф. Национальная идея и этничность. — М., 1996.
  17. , Д. От диалога к полилогу культур: к вопросу о стратегиях взаимодействия в условиях расширения ЕС // Беларусь-Молдова: взгляд молодежи в третье тысячелетие. Материалы международной научно-практической конференции (Кишинев, 28−29 апреля 2004 г.). — Кишинев: Вектор, 2004.
  18. П. Узаконенный русский язык // Соотечественники. 2011. — 21 июля. — Режим доступа: http://emigrant-ussr.ru/blog/uzakonennyj_russkij_jazyk/2012−07−21−259.
  19. Европейская хартия о региональных языках и/или языках национальных меньшинств. — М., 2003.
  20. Соглашение о создании Содружества Независимых Государств / Исполнительный комитет СНГ. Официальный сайт. — Режим доступа: http://www.cis.minsk.by//page.php?id=176.
  21. Закон Республики Молдова № 382-XV от 19.07.2001 «О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций» // Monitorul Oficial al Republicii Moldova. — 2001. — № 107.
  22. К. Ф. Культурная и языковая политика в странах Содружества // Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии. — 2005. — № 3.
  23. М. Ю. Политология. М, 2012.
  24. В.Ю. Национальная политика в России: история, проблемы, перспективы. — М., 2002.
  25. И.В. Перспективы миграционной политики России. — М., 2011. ;
  26. Информация, массовая коммуникация и международные отношения / Ю. Б. Кашлев, И. Н. Панарин, Э. А. Галумов. Дипломатическая академия МИД России. — М., 2012.
  27. К.В. Национальные меньшинства в Российской Федерации. — М., 2007.
  28. К. В. Право народов на самоопределение — принцип национальной политики // Вопросы национальных и федеративных отношений. — М., 2000.
  29. Г. В. Этноязыковая политика как институциональный фактор развития межнациональных отношений на постсоветском пространстве. — Автореферат дис. на соиск. степ. к. полит. наук. — М., 2011.
  30. Конвенция Содружества Независимых Государств о правах и основных свободах человека от 26 мая 1995 г. — М., 1995.
  31. Концепция внешней политики Российской Федерации // Российская газета. — 2008. — 15 июня.
  32. Концепция внешней политики Российской Федерации. Утверждена Президентом Российской Федерации В. В. Путиным 12 февраля 2013 г. — Режим доступа: http://www.mid.ru/bdomp/ns-osndoc.nsf/e2f289bea62097f9c325787a0034c255/c32577ca0017434944257b160051bf7f.
  33. Концепция государственной национальной политики Республики Молдова. — Режим доступа: http://www.dri.gov.md/oDepartamentru/Zakonodatelistvo/Zakoni.
  34. С. В. Безопасность в глобальном мире: эволюция российской политики: дис. … доктора полит. наук. — М., 2005.
  35. И. В. Информатизация общества: правовые проблемы // Государство и право. — 2007. — № 9.
  36. А. В. Государственная информационная политика, — М., 2003.
  37. Международная миграция населения на постсоветском пространстве: двадцать лет удач, ошибок и надежд /Гл. ред. В. А. Ионцев. — М., 2011.
  38. В. Поддержка соотечественников — один из приоритетов // Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье. — 2006. — № 157.
  39. П. И. Об общественном идеале. — М., 1991.
  40. М.А., Бектуров Э. Ш. Многоязычие как фактор мобильной интеграции в мировое образовательное пространство // Русский язык в сообществе народов СНГ. — Бишкек, 2005.
  41. О.В. Этнонациональное измерение языковой правовой политики. Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. — Р-н-Д, 2008; Михайленко А. Н. СНГ: быть или не быть? — М., 2007.
  42. А.О. Киргизстанские законы о языках // Русский язык в сообществе народов СНГ. — Бишкек, 2005.
  43. Основные направления поддержки Российской Федерации соотечественников за рубежом на 2002−2005 гг. — Режим доступа: http://www.centrasia.ru/newsA.php4?st=1 039 383 120.
  44. Постановление Правительства Российской Федерации от 17 января 2000 года № 41 «О Совете по русскому языку при Правительстве Российской Федерации» // Собрание законодательства Российской Федерации. — М., 2000. — № 4.
  45. Постсоветские трансформации: отражение в миграциях /Под ред. Ж. А. Зайончковской, С. Г. Витковской. — М., 2009.
  46. Приказ Министерства образования и науки РФ от 28 октября 2009 г. N 463 «Об утверждении федеральных государственных требований по русскому языку как иностранному языку».
  47. Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств. — Страсбург, 1995.
  48. , С. Е. Анатомия этнической деструктивности // Вестник МГУ, сер. 18. Социология и политология. — 2001. — № 4.
  49. Л. Пространственные перемещения населения в России и постсоветских государствах // Мониторинг общественного мнения. — 2009. — № 1.
  50. Д. Русский язык в Узбекистане: состояние и перспективы // Русский язык за рубежом. — 2002. — № 4.
  51. В.В. Национально-культурная автономия как форма этнокультурного самоопределения народов России. — М., 2008.
  52. , Л. Е. Княжества Валахия и Молдавия. Конец XIV- начало XIX в.: Очерки внешнеполитической истории. — М., 2006.
  53. , С. В. Права меньшинств. Антропологические, социологические и международно-правовые аспекты. — М., 1997.
  54. Справка МИД России о развитии гуманитарного сотрудничества с Республикой Молдова и о мерах по дополнительной поддержке соотечественников, проживающих в этой республике // Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье. — 2003. — № 81.
  55. О. Информационная политика в информационном обществе: тавтология или смысловой детерминант? // Власть — 2008. — № 9.
  56. Э.Д. Политика языкового ренессанса в Республике Казахстан // Русский язык в сообществе народов СНГ. — Бишкек, 2005.
  57. Е.П. Системные основы государственной информационной политики. Массовые информационные процессы в современной России: Очерки / Отв. ред. А. В. Шевченко. М., 2002.
  58. В., Зайончковская Ж. А., Витковская Г. С. Миграция в странах бывшего Советского Союза. Национальный доклад. — М., 2005.
  59. В. Российская нация и российские национальности // Этнические категории и статистика. — С. 6−7. — Режим доступа: http://www.valerytishkov.ru/engine/documents/document1257.pdf.
  60. В.А. Реквием по этносу. — М., 2003.
  61. Ю. Русским в Казахстане хуже всего // Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье. — 2008. — № 212.
  62. Н. Этнополитика России и национальная идентичность россиян // Информационно-аналитический центр по изучению общественно-политических процессов на постсоветском пространстве. — Режим доступа: http://www.ia-centr.ru/archive/public_detailsba13.html?id=1101.
  63. Г. Международная конференция «Будущее европейского многоязычия в расширенном Европейском Союзе» // Русский язык за рубежом. — 2002. — № 2.
  64. Е.П. Русский язык обретает государственную поддержку // Вестник РАН. — 1997. -№ 7.
  65. А.С. Нестабильность и миграции на постсоветском пространстве. — Режим доступа: http://www.apn.kz/publications/article252.htm.
  66. В.А. Информационно-поисковый подход к нахождению опорных элементов информационно-культурного кода России // Российский мониторинг. — 1997. — Вып. 8.
  67. Castles S., Miller M. The Age of Migration: International Population Movements in the Modern World. Second edition. Revised and Updated. — New-York. — 1998.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ