На современном этапе, в связи с процессами глобализации и, прежде всего, культурной унификации, острота вопроса сохранения этнических корней, культуры и языка очевидна. Наиболее уязвимы в этом плане представители «малых» этносов. Понимание этого впервые выразилось на международном уровне принятием в 1989 году «Конвенции 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, в независимых странах».
В России, таким образом, возрождается процесс диалога органов государственной власти с коренными народами. Более того, имеет место осознание того, что традиционный фольклор, духовная культура в целом и литература в частности, играет роль этносохраняющего фактора. В этой связи активизировалось исследовательское внимание в изучении духовной культуры, фольклора и литературы малочисленных народов как стержневой основы сохранения и развития культуры, а также в изучении национальных литератур в сравнительном аспекте.
Проводится большая работа по подготовке и изданию серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» (Гацак В., Соктоев А., Алексеев Н. и др.). Проблемы взаимодействия литературы с этническим фольклором на сюжетном и жанровом уровнях были объектом изучения в работах Г. Ломидзе, Л. Якименко, Н. Воробьевой, С. Хитаровой, Р. Бикмухаметова, М. Пархоменко, А. Власенко, Б. Комановского.
Значительно вырос интерес зарубежных исследователей к литературам народов обских угров — хантов и манси. Интенсивно ведется переводческо-пропагандистская работа венгерскими (Анна Беде, Януш Гуйя, Петер Домокош), французскими (Ева Тулуз, Анн-Виктуар Шаррен, Самсон) и немецкими (Бригиттэ Шульце) литературоведами и переводчиками. Появились первые междисциплинарные работы (в частности, монография венгерского ученого Евы Шмидт «Соотношение музыки, стихосложения и стиля в народной поэзии северных хантов»).