Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Формирование иноязычной речевой деятельности детей дошкольного возраста: На материалах Якутии, Аляски

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проведенное теоретико-экспериментальное исследование, поставившее своей целью изучить педагогические основы и разработку технологии формирования иноязычной речевой деятельности подтвердило основные положения гипотезы, эффективность, перспективность и целесообразность предлагаемой модели обучения детей дошкольного возрастаразработаны лингвистический и культуроведческий анализы, адаптированные для… Читать ещё >

Формирование иноязычной речевой деятельности детей дошкольного возраста: На материалах Якутии, Аляски (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ^ Введение
  • Глава I. Научно-теоретические основы формирования речевой деятельности
    • 1. 1. Философские, психологические, педагогические предпосылки формирования речевой деятельности детей дошкольного возраста
    • 1. 2. «Культуросообразность» как основа развития иноязычной речевой деятельности
    • 1. 3. Интегративно-комплексный подход к формированию иноязычной речевой деятельности
  • Выводы по главе 1
  • Глава II. Опытно-экспериментальное исследование путей и способов
    • I. ", формирования иноязычной речевой деятельности
    • 5. ф 2.1 Описание опытно-экспериментальной работы
  • Т ¦ к' ~~
    • 2. 2. Содержание опытно-экспериментальной работы и модель обучения
    • 2. 3. Результаты опытно-экспериментальной работы
  • Выводы по главе II

Многоплановые интенсивные интеграционные процессы, происходящие в современном мировом экономическом и культурном пространстве, несмотря на политические, религиозные, этнические разнообразия мирового сообщества, выдвигают на первый план межкультурную коммуникацию как важнейший фактор интеграции человеческого общества. В этой связи приобретает особую значимость проблема подготовки подрастающего поколения с раннего возраста к межкультурной коммуникации как к важнейшему механизму межэтнического, межгосударственного сотрудничества.

Педагогические основы формирования иноязычной речевой деятельности детей дошкольного возраста в контексте мультилингвального, мульти-культурного образования представляют одну из важных аспектов в решении вышеуказанной глобальной проблемы. Язык, лежащий в основе речевой деятельности, и культура, которая свое многоплановое проявление демонстрирует в языке через речевую деятельность, представляют неотъемлемое единство. Данное положение является основой рассмотрения формирования иноязычной речевой деятельности в раннем возрасте в контексте мультилингвального, мультикультурного образования.

Анализ научной литературы, результаты экспериментальных исследований позволяют предположить, что эффективной является модель формирования иноязычной речевой деятельности, обеспечивающая осуществление феномена речевой активности в дошкольном возрасте на основе таких фундаментальных принципов, как природосообразность, культуросооб-разность, самодеятельность. Отметим, что данные принципы реализуются в эмпирическом опыте коренных жителей Сибири и Аляски, а также в научно-обоснованной форме в европейской педагогике со времен А.Дисгервега.

Согласно исследованиям отечественных ученых (А.И.Крупнов, Р. Т. Фульга и др.), успешность формирования речевой деятельности зависит во многом от феномена речевой активности, который соотносится с общей психической и интеллектуальной активностью и характеризуется с результативной, содержательной, динамической сторон. При этом активность речевой деятельности понимается не только как мера деятельности, но и как состояние, позволяющее планирование речевого поведения, собственно речевую деятельность и контроль эффективности взаимодействия.

Речевая активность, которая является важнейшим фактором успешности формирования иноязычной речевой деятельности в исследовании осуществляется в модели обучения через обращение феномена речевой активности на реалии языка и культуры на основе педагогических принципов природосообразности, культуросообразности, самодеятельности в контексте мультилингвального, мультикультурного образования. В данном ракурсе реализуется принцип «деятельности в контексте культуры» путем введения лингвистического и культуроведческого анализов, при этом речевое общение осуществляется в условиях игровой деятельности.

Модель обучения охватывает три основные ступени: а) ступень формирования иноязычной речевой деятельности в контексте природосообразностиб) ступень формирования иноязычной речевой деятельности в контексте культурыв) ступень формирования иноязычной речевой деятельности в контексте самодеятельности.

Объектом исследования является процесс формирования речевой деятельности детей дошкольного возраста в контексте мультилингвального, мультикультурного образования.

Предмет исследования — пути, условия и способы формирования иноязычной речевой деятельности детей дошкольного возраста.

Цель исследования состоит в определении педагогических основ и разработке технологий формирования иноязычной речевой деятельности при обучении дошкольников иностранному языку.

В основу исследования положена гипотеза, что эффективность формирования иноязычной речевой деятельности детей дошкольного возраста в контексте мультилингвального, мультикультурного образования обеспечивается при условии, если:

• использовать феномен речевой активности детей с опорой на педагогические принципы природосообразности, культуросообразности, самодеятельности на основе аналитических и речевых способностей;

• реализовать принцип «деятельности в контексте культуры» через обращение феномена речевая активность на реалии языка и культуры на основе лингвистического и культуроведческого анализов;

• речевое общение осуществляется в контексте игровой деятельности.

В соответствии с предметом, целью и гипотезой исследования определились следующие задачи:

— теоретический анализ проблемы формирования речевой деятельности в условиях мультилингвального, мультикультурного образования;

— разработка модели формирования иноязычной речевой деятельности, обеспечивающей реализацию феномена речевой активности в дошкольном возрасте;

— реализация модели в опытно-экспериментальной работе на основе адаптивного варианта лингвистического и культуроведческого анализов и принципов природосообразносги, культуросообразности, самодеятельности;

— разработка комплекса рекомендаций для формирования иноязычной речевой деятельности в детском возрасте.

Методологической основой исследования являются:

• деятельностный подход (Л.С.Выготский, С. Л. Рубинштейн, А. Н. Леонтьев, П.Я.Гальперин) — теории речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И.А.Зимняя) и речевой активности (А.И.Крупнов, Р.Т.Фульга);

• теории о зонах умственного развития детей (Л.С.Выготский), аналитических способностей детей (Л.И.Айдарова, Е.И.Исенина) и интеллектуальной активности (Д.Б.Богоявленская, И.А.Петухова);

• педагогическая концепция А. Дистервега о природосообразности, культуросообразности и самодеятельностиконцепция Р. Ладо о культуре как структурированной системе моделированного поведения;

• комплекс методических ориентиров и положений, вытекающих из многоязыкового и многокультурного образования в Европе и кросекультур-ного образования народов Аляски.

В ходе исследования применены следующие методы исследования:

— теоретический анализ философской, педагогической, психологической отечественной и зарубежной литературы;

— эмпирический (ознакомление с программами по английскому языку раннего обучения, проведение и анализ уроков), наблюдение, сравнение;

— беседы, интервью, анкетирование учителей, студентов, руководителей органов народного образования Якутии и Аляски;

— культуроведческий и лингвистический анализы;

— метод экспериментального обучения.

Базой научного исследования явились экспериментальные площадки детских садов № 26,10 г. Якутска.

Исследование осуществлялось с 1992 по 1998 гг. Его основные этапы:

1 этап — 1992;1993 гг. (поисковый) — этап осмысления проблемы, обращения к педагогическому опыту ведущих педагогов, психологовпоиск эффективных путей и способов обучения. Начало практической работы с детьми (4−6 лет) в детском саду № 26 г. Якутска.

2 этап — 1994;1996 гг. (основной) — этап научно-теоретического изучения философской, педагогической, психологической, методической литературыразработка плана, цели, задач и основных направлений опытно-экспериментальной работы, ее осуществления с корректировкой программы исследования.

3 этап — 1997;1998 гг. Сзавершающий) — этап практический, в ходе которого шел процесс реализации экспериментального обучения в дошкольных учреждениях, осуществлялся научный анализ и описание результатов экспериментальной работыпроходило обсуждение и систематизация полученных результатовоформлялась диссертационная работа.

Достоверность результатов исследования обеспечена опорой на теоретические положения философской, психологической и педагогической литературы по раннему обучению иноязычной речи, использованием совокупности методов, адекватных предмету, целям и задачам проведенного исследования, тщательным и всесторонним изучением экспериментальных данных, положительными результатами эксперимента, выразившимися в повышении мотивации и эффективности формирования иноязычной речевой деятельности по всем уровням.

Апробация результатов исследования. Его основные положения неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры методики преподавания иностранных языков ФИ Я ЯГУ, кафедры педагогики ПИ ЯГУ, методических заседаниях детских садов, школ г. Якутска, школы University Park Elementary School в г. Фербенксе штата Аляски, республиканских курсах повышения квалификации учителей иностранных языков, научно-практических и международных конференциях, в частности в г. Нерюнгри, г. Якутске, г. Фербенксе и г. Анкоридже.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается:

• в формировании иноязычной речевой деятельности на основе речевой активности с опорой на педагогические принципы природосообразно-сти, культуросообразности, самодеятельности в контексте мультилин-гвального, мультикультурного образования;

• в реализации принципа деятельности в контексте культуры" через обращение феномена речевой активности на реалии языка и культуры путем лингвистического и культуроведческого анализов с использованием способностей детей к анализусинтезу, сравнению, сопоставлению;

• в рассмотрении речевого общения как фактора, способствующего социализации ребенка в игровой деятельности.

Практическая значимость исследования состоит в том, что диссертационная работа имеет прямой выход в практику преподавания иностранных языков, результаты и рекомендации могут использоваться для ведения спецкурсов по дополнительным специальностям в педагогических училищах и институтах, занятиях с детьми в дошкольных учреждениях. С участием автора разработана и внедрена «Программа обучения английскому языку в детских садах» в республике Саха (Якутии), открыта специализация студентов ПИ ЯГУ, решаются вопросы подготовки студентов педагогических училищ № 1,2 г. Якутска.

На защиту выносятся следующие основные положения работы:

• Феномен речевой активности на основе фундаментальных педагогических принципов природосообразности, культуросообразности, самодеятельности способствует успешности формирования иноязычной речевой деятельности.

• Принцип «деятельность в контексте культуры» достигается через обращение феномена речевой активности на реалии языка и культуры путем введения лингвистического и культуроведческого анализов с использованием аналитических и речевых способностей детей. • Комплексность формирования всех этапов и видов речевой деятельности на основе интеграции речевого общения с игровой деятельностью ребенка.

Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложения.

Выводы по главе II.

Обобщая опытно-экспериментальную работу по исследуемой проблеме, можно сделать следующие выводы:

1. Практическая работа с детьми дошкольного возраста показала необходимость реализации принципа «деятельности в контексте культуры» путем деятельносгного подхода (Л.С.Выготский, А. Н. Леонтьев, С: Л. Рубинштейн) в речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И.А.Зимняя) на основе педагогических принципов природосообразности, культуросооб-разности, самодеятельности (А.Дистервег) с привлечением теории о «зонах умственного развития (Л.С.Выготский), аналитических способностей детей (Л.И. Айдарова, Е.И.Исенина) и интеллектуальной активности (Д.Б.Богоявленская, И.А.Петухова), которые способствуют использованию лингвистического и культуроведческого анализов на базе основных принципов народной педагогики и этнопедагогики Якутии и Аляски в контексте мультилингвального, мультикультурного образования.

2.0пытно-экспериментальная работа подтвердила эффективность введения лингвистического и культуроведческого анализов, т.к. полученные данные показывают осознанное владение фонетикой, лексикой, грамматикой. Высокие результаты формирования иноязычной речевой деятельности на лексическом уровне в экспериментальной группе, определяются введением лексического материала национально-регионального содержания, обогащающим словарный запас детей и способствующим более глубокому пониманию специфики Гузкой и своей культуры.

Введение

бесед с культу-роведческой информацией о священных животных, птицах, растениях Якутии и Аляски, использование загадок, сказок, мифов, легенд, национальных игр и развлечений способствует реализации речевой активности (А.И.Крупнов, Р.Т.Фульга), которая проходит через все этапы и уровни формирования шюязычной речевой деятельности.

3. Выдвигаемая опытно-экспериментальная модель с интегративно-комплексным подходом к формированию иноязычной речевой деятельности оправдывает свое назначение, т.к. получено повышение эффективности результатов формирования иноязычной речевой деятельности по всём уровням в течении всей исследовательской работы.

4. Практическая работа в дошкольных учреждениях, опрос родителей воспитателей, учителей иностранного языка, введение интегративно-комплексного подхода подтвердили необходимость подготовки компетентных специалистов, способных развивать межкультурную коммуникацию на занятиях с детьми. На педагогическом институте введен курс специализации студентов." .

Заключение

.

Проведенная работа показала, что формирование иноязычной речевой деятельности является сложным, многокомпонентным процессом. Обсуждаемая гипотеза, выдвинутая относительно дошкольного уровня, отражает лишь один из этапов работы обучения иностранному языку в образовательной системе. Развитие мультилингвального, мультикультурного образования на рубеже веков требует внедрения в практику новых педагогических технологий с учетом сохранения национальных особенностей и одновременной интеграции в мировую цивилизацию. Обобщая результаты исследования, можно сделать следующие выводы:

1. Методологическую основу формирования иноязычной речевой деятельности составляет теория деятельности (Л.С.Выготский, А. Н. Леонтьев, С.Л.Рубинштейн), теория речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И. АЗимняя), которые обосновывают, что язык — средство, а речь — способ формирования и формулирования мысли, базой которой является речевая активность. 1 1.

2.В ходе исследования выявлена эффективность разработки педагогических технологий формирования иноязычной речевой деятельности на основе педагогических принципов природосообразности, культуросообраз-ности и самодеятельности с опорой на аналитические способности и интеллектуальную активности с использованием реалий культуры посредством лингвистического и культуроведческого анализов.

3.Проведенное теоретико-экспериментальное исследование, поставившее своей целью изучить педагогические основы и разработку технологии формирования иноязычной речевой деятельности подтвердило основные положения гипотезы, эффективность, перспективность и целесообразность предлагаемой модели обучения детей дошкольного возрастаразработаны лингвистический и культуроведческий анализы, адаптированные для обучения инЪстранному языку детей дошкольного возрастаподготовлены научно-практические рекомендации, определяющие пути и условия формирования иноязычной речевой деятельности в дошкольных учреждениях, создана программа по английскому языку для детского сада.

4. Основные педагогические условия и способы формирования иноязычной речевой деятельности в дошкольном возрасте заключается в следующем: а) проведение ¦ занятий как целостной системы с учетом психолого-педагогических особенностей детей дошкольного возраста и принципов природосообразносш, культуросообразносги и самодеятельностиб) интегративно — комплексный подход к формированию иноязычной речевой деятельности с использованием интеллектуальной и речевой активности путем реализации принципа «деятельности в контексте культуры» на основе лингвистического и культуроведческого анализовв) информативная насыщенность занятий через лингвистический и культу-роведческий анализы, используя материалы народной педагогики и этно-педагогики народов Якутии и Аляскиг) подготовка специалистов для дошкольных учреждений, владеющих целостной технологией формирования иноязычной речевой деятельности и способных к межкультурной коммуникации в условиях мультилингвально-го, мультикультурного образования.

Проведенная работа показала сложность и многогранность данной проблемы и необходимость дальнейшего изучения и исследования различных ее аспектов с целью обосновать рациональную модель обучения иностранному языку детей разного возраст.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.А. Обучение произношению и технике чтения на английском языке. М.: Изд. МГУ, 1972. — 118 с.
  2. Н. В. Гоздецкая С.И. Английский язык в детском саду // Пособие для воспитателей детских садов. М: Просвещение, 1963. — 268 с.
  3. Л.И. Маленькие школьники и родной язык. М.: Знание, 1983. — 95 с.
  4. Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. М.: Педагогика, 1978. -144 с.
  5. Т.Н. Обучение иностранной речи в детском саду // Дошкольное воспитание. -1962. № 7. — С.40−43
  6. Ш. Г. Играя, учись. М.: Просвещение, 1978. — 248 с.
  7. Ш. А. В школу с шести лет. М.: Педагогика, 1986. -176 с.
  8. .Г. Человек как предмет познания. Л.: ЛГУ, 1968. — 339 с.
  9. А.И. Введение в культурологию. Учебное пособие. М.: Народная академия культуры и общения человеческих ценностей, 1993. -352 с.
  10. Ю.Арсеньев A.C. Анализ развивающегося понятия. М.: Наука, 19б1 -185 с.
  11. И.Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. — 300 с.
  12. Т.Д. Зачем и как изучать иностранные языки. М.: Знание, 1961.-32 с.
  13. Т.Д. Они изучают йносгранные языки. -М.: Просвещение, 1965.- 64 с.
  14. И.Беккер Л. Б. Из опыта обучения немецкой разговорной речи. // Дошкольное вошитание. -1961. № 6.-С.61−63
  15. .В. Зависимость правильности употребления иностранных слов от способа осознания их смысловой стороны // Вопросы психологии. -1964.-№ 5.-С.113−126
  16. .В. О взаимоотношении мышления, языка и речи // Вопросы психологии. 1958. — № 4. — С.49−64 ' ¦
  17. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Учпедгиз, 1969. — 355 с.
  18. Н.А. Судьба России. М.: Советский писатель, 1990. — 348 с.
  19. В.П. Основы теории педагогических систем. Воронеж: Изд. Ворон, ун-та, 1977. — 304 с.
  20. B.C. Мышление как творчество. М.: Политиздат, 1975. — 399с.
  21. B.C. Три беседы в канун 21 века. // Октябрь. 1995. — № 1. -С.165−176
  22. Бим И. Л. Биболетова М.З. Вайсбург М. Л. Якушина 0:3. К проблеме базового уровня образования по иностранным языкам в средней школе. // Иностранные языки в школе. -1990. № 5. — С. 16−25
  23. Бим И. Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей // Иностранные языки в школе. -1989. № 1. — С Л 9−26
  24. Л. Краткое руководство по практическому изучению иностранных языков. // В кн. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Под ред. Васильева М. М. Синявская Е.В. Вып.1. М.: Прогресс, 1967. — 464 с.
  25. Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества Росгов-на-Дону.: Изд. Ростов, ун-та. -1983. — 194 с.
  26. Д.Б. Об одном из подходов к исследованию интеллектуального творчества. // Вопросы психологии. -1976. № 4. — С.69−79
  27. БоГуш В. П. Игры на уроках английского языка в IV классе. // Иностранные языки в школе. -1982. № 1. — С.47−49.
  28. Бодуэн де Куртене Й. А. Язык и языки // Избранные труды по общему языкознанию. М.: Мысль, 1963. — Т.2. — 367 с.
  29. Л.И. Избранные психологические труды. М.: Меж-дун.пед.акад., 1995. — 209 с.
  30. Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М.: Просвещение, 1968.- 464 с.
  31. Е.В. Ценностные основания личностНо-ориентированного воспитания. // Педагогика. 1995. — № 4. — С.29−36
  32. А.К. Дидактические игры в детском саду. М.: Просвещение, 1991. — 160с. л"М117it Л^ЗРФ^й^^А^ПЛ" V ЭДвЗ* jlilKJM'- 1*
  33. Дж. Психология познания: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1977. -412 с.
  34. А. От действия к мысли. М.: Изд. ин. лит-ра, 1956. — 238 с.
  35. А. Психическое развитие ребенка. М.: Просвещение, 1967. -196 с.
  36. В. А. Катанская А.Р. Фонетика английского языка. М.: Высшая школа, 1980. — 323 с.
  37. И.Э. Педагогические основы формирования положительной мотивации при обучении старшеклассников иностранному языку. Авто-реф. дис. канд. пед. наук. Якутск., 1997. — 21 с.
  38. Л.А. Восприятие и обучение (дошкольный возраст).- М.: Просвещение, 1969. 365 с.
  39. Л.А. Игры и упражнения на развитие умственных способностей у детей дошкольного возраста. М.: Просвещение, 1989. -124 с.
  40. Л.А. Педагогика способностей. М.: Знание, 1973. — 96 с.
  41. Е. М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
  42. Е. М. Костомаров В.Г. ¿-Язык и культура: Лингвосграноведе-ние в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. — 246 с.
  43. Н.В. Материальные формы мышления и общения. Ростов. Изд. Рост, ун-та, 1978. -176 с. *
  44. .Л., Перельман Г. И., Кузнецова Г. П. Научно-практическая конференция по проблемам взаимосвязи современной зарубежной культуры и обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе -1994.-№ 3.-С.60−64
  45. Г. Н. Программа по народной педагогике. Якутск: 1995. — 24 с.
  46. В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М.: Российского университета дружбы народов, 1997. — 331 с.
  47. Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. М.: Просвещение, 1967. — 92 с.
  48. Л.С. Детская психология. Собр. соч. М.: Педагогика, 1984. -Т.4.-432 с.
  49. JI.C. К вопросу о многоязычии в детском возрасте. Собр. соч. М.: Педагогика, 1982. — Т.З. — С.329−337.
  50. JI.C. Мышление и речь. Собр. соч. М.: Педагогика, 1982. -Т.2. — 504 с. •
  51. JI.C. Развитие высших психических функций. М.: Изд. Акад. пед. наук, 1960. — 500 с.
  52. П.Я. Введение в психологию. М.: Педагогика, 1984. — 366 с.
  53. П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследования мышления в советской психологии. Под ред. Е. В. Шорохова М.: Наука, 1966. — 476 с.
  54. Н. Д. Глухарева Е.А. Раннее обучение иностранным языкам в ФРГ. // Иностранные языки в школе. 1991. — № 1. — С.88−91
  55. Н. Д. Горчев А.Ю. Никитенко З. Н. Соловцова Э.И. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей. // Иностранные языки в школе. -1989.-№ 1.-С. 13−19
  56. Н.Д. Начальный этап обучения иностранному языку. // Начальная школа. -1989. № 1. — С.25−26
  57. Н. Д. Никитенко З.Н. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе. // Иностранные языки в школе. -1994. .No 1. -С.8−16
  58. Н.Д. Об итогах второго экспериментального обучения иностранным языкам в начальной школе. // Иностранные языки в школе. -1990.-JVbl.-C.3−7
  59. Н.Д. Практические и общеобразовательные аспекты обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. 1995. — № 5. -С.8−13
  60. Н.Д., Чепцова Л. Б. Цели и содержание обучения говорению в начальной школе. // Иностранные языки в школе. -1994. № 3. — С.4−9
  61. З.Т. Формирование культуры межнационального общения в многонациональном регионе. // Педагогика. -1994. № 5. — С. 11−15
  62. М. Д. Карамзина У.А. Изучение психологической готовности ребенка к обучению в школе. Якутск.: Изд. ЯГУ, 1995, 61 с.
  63. B.C. Как обучать иностранному языку дошкольника // Дошкольное воспитание. 1996. — № 7. — СЛ19−121
  64. B.C. Опыт обучения иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста. // Иностранные языки в школе. 1959. -№ 2. — С.79−83
  65. Е.А. Иностранный язык в детском саду (в помощь воспитателю). // Иностранные языки в школе. -1991. № 5. — С.24−26
  66. И. В. Педагогические основы оптимального взаимодействия старшеклассников различных видов темперамента при обучении иностранному языку. Автореф. дис. канд. пед. наук. Якутск, 1997. — 18 с.
  67. В. Язык и философия культуры. // Переводы с немецкого. -М.: Прогресс, 1985. 450 с.
  68. С. Ард Дж. Овладение вторым языком и онтология языковых универсалий. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контра-стивная лингвистика. Сост. В.П.Нерознака- Общ.ред. и вступ.ст. В. Г. Гака. — М.: Прогресс, 1989. — 440 с.
  69. В.В. Виды обобщения в обучении. М.: Просвещение, 1972. -423 с.
  70. В.В. Проблемы развивающего обучения. М.: Педагогика, 1. Ч 1986.-240 с.
  71. Н.Я. Россия и Европа. М.: Книга, 1991. — 573 с.
  72. Д.А. Народная педагогика основа развития науки о воспитании // Народное образование Якутии. — 1993. — № 1. — С.32−34 г
  73. Д.А. Организация педагогического процесса в национальной школе Якутск: Изд. ЯГУ, 1991. — 64 с.
  74. A.JI. Сидорова М. В. Игры на уроках английского языка и внеклассных занятиях. // Иностранные языки в школе. 1980. — № 6. — С.91−94.
  75. А. Избранные педагогические произведения. М.: Учпедгиз, 1956.-374 с.
  76. М. Мыслительная деятельность детей. М.: Педагогика, 1985.-190 с.¦ f!' I WfcfiBiiijrti ШЙ. ^ *:(4М
  77. О. Дошкольный возраст: психологические основания образовательной работы по развитию способностей. // Дошкольное воспитание. 1995. № 1. — С.46−50
  78. О. М. Лаврентьева Т.В. Психическое развитие дошкольников. -М.: Педагогика, 1984. 128с.
  79. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд. Акад. пед. наук РСФСР, 1958. — 370 с.
  80. И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. — 222 с. .
  81. И.И. Структура процесса обучения. М.: Изд. МГУ, 1986. -200 с.
  82. Н.В. К психологической природе раннего двуязычия // Вопросы психологии. -1960. № 1. — С. 134−149
  83. Е.И. Дословесный период развития речи у детей. Саратов.: Изд. Сар. ун-та, 1986. — 144 с.
  84. Л.М. Стихи и языковые игры на французском языке в младших классах. // Иностранные языки в школе. 1982. — № 4. — С. 108 112.
  85. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.
  86. М.Г. О некоторых компонентах иноязычных способностей и их развитие у школьников. // Иностранные языки в школе. 1986. -№ 5. -С.25−29
  87. А.Д. Экспериментальное обучение английскому языку детей с шести лет в школе. // Иностранные языки в школе. 1978. № 2. -С.37−39
  88. Н.Ф. Английский язык дошкольника. Орджоникидзе.: 1968. -98с.
  89. ЮО.Копнин П. В. Проблемы мышления в современной науке. М.: Мысль, 1964.-470 с.-101.Коростылев B.C. Коммуникативность и псевдокоммуникативность. // Иностранные языки в школе. -1991. № 5. — С.17−21
  90. B.C. Обучение иноязычному общению на начальном этапе. // Иностранные языки в школе. 1992. — № 1. С.44−49
  91. ЮЗ.Красильникова B.C. Чайникова Т. Н. Лингвострановедческий подход в определении содержания обучения английскому языку дошкольников и младших школьников (использование приема коллажирования) // Иностранные языки в школе. 1993. — № 1. — С.11−14
  92. А.И. Исследование соотношения между фоновыми электроэнцефалографическими признаками активности поведения // Вопросы психологии. -1970. № 6. — С.47−59
  93. Е.И. Мышление и язык. // Философские науки. -1976. № 4. -С.121−135
  94. Юб.Кукушкина Е. И. Познание, язык, культура. М.: Изд. МГУ, 1984. -263 с.
  95. Ю7.Кумарин В. В. Виноградов Н.Д. Принцип природосообразности и возрождение школы. // Педагогика. -1995. № 2. — С. 14−20
  96. Н. М. Генералова З.С. Английский язык для малышей. // Иностранные языки в школе. -1964. № 2. — С.62−64
  97. Дж. Вклад теоретической психологии и педагогических исследований в преподавании иностранных языков. // В кн. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Под ред. Синявская Е. В. Васильева М.М. Вып.2. М.: Прогресс, 1976. — 454 с.
  98. Р. Лингвистика поверх границ культур. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. М.: Прогресс, 1989 — 546 с.
  99. .Я. Фонетический практикум по английскому языку. -М.: Международные отношения, 1978. -176 с.
  100. Н.С. Об умственной одаренности. Психологические характеристики некоторых типов школьников. М.: АПН РСФСР, 1960. 215 с.
  101. И5.Лейтес Н. С. Умственные способности и возраст. М.: Педагогика, 1971.- 279 с.
  102. A.A. Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. -345с.
  103. И7.Леонтьев A.A. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. — 368 с.
  104. A.A. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком. // Иностранные языки в школе. -1985. № 5. — С.24−29
  105. И9.Леонтьев A.A. Раннее обучение иностранным языкам // Русский язык за рубежом. 1986. — № 5. — С.50−53 ,
  106. A.A. Шахнарович A.M. Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. — 285 с. г г
  107. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.
  108. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977.-304 с.
  109. А.Н. Проблемы развития психики. М.: Изд. МГУ, 1981. -584 с.
  110. Г. Суггестология // В кн. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Под ред. Синявская Е. В. Васильева М.М. М.: Прогресс, 1976. — 454 с.
  111. А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991.- 542 с.
  112. Н.Д. Фонетический вводно-коррективный курс английского языка. М.: Высшая школа, 1985. — 204 с.
  113. А.Р. Язык и сознание. М.: Изд. МГУ, 1979. — 319 с.
  114. А.И. Умсгвенйое развитие детей на занятиях по воспитанию звуковой культуры речи II В кн. Умственное воспитание детей дошкольного возраста. М: Просвещение, 1988. -192 с.
  115. А.К., Матис Т. А., Орлов А. Б. Формирование мотивации учения. М.: Просвещение, 1990. -191 с.
  116. Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1975. -328 с.
  117. Е. А. Бабинская П.К. Настольная книга учителя иностранного языка. Справочное пособие. Минск: Высшейшая школа, 1997. -522 с.
  118. Материалисты древней Г. 5ецйи. Собр. текстов Гераклита, Демокрита и Эпикура. Под ред. Дынника М. А. М.: Госполитиздат, 1955. — 239 с.
  119. B.C. Очерк психологии личности. Пермь.: Кн. из-во, 1959. -173 с.
  120. A.M. Диалектический материализм. Курс лекций. Ростов-на-Дону.: Изд. Рост, ун-та, 1972. — 336 с.
  121. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика. II Иностранные языки в школе. 1996. № 1. — С.2−5
  122. Н.Г. Подвижные национальные игры при обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1991. — № 1. — С.72−73
  123. Т.Н. Игра как средство активизации речевого общения на уроках французского языка. // Иностранные языки в школе. 1987. — № 5.- С.90−91.
  124. В.Н. Проблема отношений человека и ее место в психологии. // Вопросы психологии. -1957. № 5. — С .142−154
  125. Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра. // Иностранные языки в школе. 1987. — № 6. — С.65−68
  126. Е. И. Шахнарович А.М. Язык и дети. М.: Наука, 1981. -111с.
  127. Е.И., Никитенко З. Н., Ленская Е. А. Книга для учителя к учебному пособию по английскому языку для 1 класса общеобразовательных учреждений. М.: Просвещение, 1994. — 171 с-
  128. Н.Д. Этнопедагогика как единство национального и интернационального в воспитании детей коренных народов Севера // Народное образование Якутии. -1994, № 4. — С.65−69
  129. З. Н. Айтов В.Ф. Аитова В. М. Аутентичные песни как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку на начальном этапе. // Иностранные языки в школе. -1996. № 4. — С. 14−21
  130. З. Н. Осиянова О.М. К проблеме вьщеления культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе. // Иностранные языки в школе. 1993. — № 3. — С.5−10
  131. З. Н. Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в содержании обучения английскому языку младших школьников. // Иностранные языки в школе. 1994. — № 5. -С.4−10
  132. Г. Контрасгивная лингвистика и обучение иностранным языкам. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрасгивная лингвистика. Сост. В.П.Нерознака- Общ.ред. и вступ.ст. В. Г. Гака. -М.: Прогресс, 1989. — 440 с.
  133. Т.С. Об интегрированном обучении. // Специалист. 1995. -№ 11−12.-С.23−26
  134. В.В. Язык, мышление, культура. // Вопросы языкознания. -1975. № 1. — С.45−48
  135. .И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
  136. Б. И. Кузовлев В.П. Коростылев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // Иностранные языки в школе. -1987. № 4. — С.47−52
  137. Е. И. Кузовлев В.П. Царькова В. Б. Учитель иностранного языка. М.: Просвещение, 1993. — 159 с.
  138. Д.А. Умственные способности как компонент интеллектуальной инициативы. // Вопросы психологии. -1976. № 4. — С.80−90
  139. . Избранные психологические труды: Пер. с франц. М.: Просвещение, 1969. — 659 с.
  140. H.H. Мышление дошкольника М.: Педагогика, 1977. -272 с.
  141. H.H. Сохин Ф. А. Умственное воспитание детей дошкольного возраста М.: Просвещение, 1988. -192 с.
  142. .Н. Человек в детстве: народная педагогика. // Айсберг. 1991. — № 2. — С.72−79
  143. И.С. Учение айыы народная педагогика // Народное образование Якутии. -1994. — № 1. — С.45−48
  144. И.С. Этническая педагогика: кут-сюр о духовном воспитании детей // Сб. науч. трудов «Совершенствование образовательной системы в республике Саха» Якутск.: 1996. — С.33−38
  145. A.A. Мысль и язык. Харьков.: 1913. — 205 с.
  146. Ф. М. Биллер Э.Э. Голубенко Е. С. Крылова O.K. Ролевая игра эффективный прием обучения говорению. // Иностранные языки в школе. — 1983. — № 6. — С.68−74.
  147. G.B. Игры как средство обучения. // Иностранные языки в школе. 1980. — № 1. — С.59−61.Воронова В. Я. Творческие игры старших дошкольников. — М.: Просвещение, 1981 — 80 с.
  148. H.A. Мультикультурное образование (Материалы международной конференции). Якутск.: Изд. ИПКРО, 1996. — 143 с.
  149. JI.O. Гносеологические вопросы семиотики. JL: Изд. Лен. ун-та, 1964.- 304 с.
  150. Г. В. Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М.: Просвещение, 1988. — 224 с.
  151. А.И. Культурологический смысл содержания образования. // Социально-политический журнал. -1995. № 3. -С.173−178
  152. С.Л. Бытие и сознание. М.: Изд. Акад. наук СССР, 1957. -328 с.
  153. С.Л. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973, — 424 с. 173 .Рыбакова Н. В. Обучение общению на сюжетно-ситуативной основе учащихся 1 класса средней школы. Автореф. дис. канд. пед. наук. -Санкт-Петербург., 1995. 16 с.
  154. С. М. Зорина A.B. Немгонок И. С. Алешина Т.И. Обучение иностранной речи в детском саду. // Дошкольное воспитание. 1962. — № 7. -С.35−38
  155. Н.С. Обучение английскому языку детей младшего возраста. // Иностранные языки в школе. -1992. № 1. — С.62−63
  156. Е.И. Учебная мотивация при овладении иностранным языком // Сб. науч. трудов. Вып. 187. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. -С.3−18-J- -- ?9 1|
  157. И.М. Избранные философские и психологические произведения. М.: Госполитиздат, 1947. — 340 с.
  158. Д. Психолингвистика. М.: Мысль, 1976. — 467 с.
  159. A.A. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. — 245 с.
  160. А.Н. Внутреняя речь при изучении иностранного языка // Вопросы психологии. -1960. № 5. — С.131−135
  161. Сократ, Платон, Аристотель, Сенека. // В кн. Жизнь замечательных людей. Под ред. Павленкова Ф.- М.: Республика, 1995. 266 с.
  162. Ю. А. Леонтьев A.A. Национально-культурная специфика общения народов СССР.- М.: Наука, 1982. 357 с.
  163. Ю. А. Тарасов Е.Ф. Шахнарович А. М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979, — 327 с.
  164. А.И. Дидактические игры в детском саду. М.: Просвещение, 1982. — 96 с.
  165. И. Дошкольное детство: усвоение родного и второго языка. // Дошкольное воспитание. -1991, № 10* - С.49−52
  166. Е.М. Развитие словаря детей // В кн. Умственное воспитание детей дошкольного возраста. М: Просвещение, 1988. -192.
  167. М.Э. Обучение устной английской, речи в первом классе с углубленным изучением иностранных языков. Автореф. дис. канд. пед. наук. Киев., 1989. — 24 с.
  168. Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: Изд. МГУ, 1975. — 343 с.
  169. А.Г. Взаимосвязь речетворчества и умственного развития // В кн. Умственное воспитание детей дошкольного возраста. М: Просвещение, 1988. -192.
  170. Тиссен Л. П, Обучение речевому этикету английского языка в средней школе. Автореф. дис. канд. Пед. наук. М.: 1991. — 20 с.
  171. O.K. Психология мышления. М.: Изд. МГУ, 1987. — 270 с.
  172. O.K. Структура мыслительной деятельности человека. М.: Изд. МГУ, 1969. — 304 с.
  173. ТоМахин Г. Д. Лингвострановедвение: что это такое? // Иностранные языки в школе. -1996. № 6.- С.22−27
  174. И.Е. Избранные педагогические сочинения. Якутск, Изд. ЯГУ, 1995.-227 с.
  175. И.Е. Справочник по фонетике английского языка. М.: Инфра-М, 1994.-75 с.
  176. .И. Игры на французском языке. // Иностранные языки в школе. -1981. -№ 3. -С.91−95.
  177. Е.И. Дидактические игры в воспитании и обучении дошкольников. Минск: Народная асвета, 1976. — 127 с.
  178. Д.Н. Психологические исследования М.: Наука, 1966. — 355 с.
  179. Н.Л. Игры на английском языке. // Иностранные языки в школе. -1979. № 3. — С.94−96.
  180. О.С. Развитие связной речи // В кн. Умственное воспитание детей дошкольного возраста. М: Просвещение, 1988. -192.
  181. К.Д. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз, 1945.-324с.
  182. М.М. Лингводидактические рекомендации по реализации логико контрастивной стратегии преодоления интерференции. — Якутск.: Изд. ЯГУ, 1993. — 34 с.
  183. М.М. Новая грань концепции национальной школы. // Народное образование Якутии. 1995. — № 3. — С.46−48
  184. М.М. Обучение английскому произношению на основе управления соотношенией слухового образа и артйкуляторного действия. -Якутск.- Изд. ЯГУ, 1985. -105 с.
  185. М.М. Сопоставительный анализ синтаксических средств английского, русского и якутского языков: Учебное пособие. Якутск.: Изд. ЯГУ, 1991.- 91с.
  186. Ч. Преподавание и изучение английского языка как иностранного // В кн. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Под ред. Васильева М. М. Синявская Е.В. Вып.1. М.: Прогресс, 1976. -454 с.
  187. Р. Т. Активизация речевой деятельности и успешность обучения // Сб. науч. трудов. Вып 142. М.: МГПИЙЯ им. М. Тореза, 1979. -152 с.
  188. В.П. Межкультурная коммуникация^ лингвокультурове-дение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск.: Изд. Морд, ун-та, 1993. -104 с.
  189. Футерман 3. Я. Иностранный язык в детском саду. Киев.: 1984. — 158 с. я о преподавании иностранного языка в детских садах II 210. Футерман З. Я. О преподавани г
  190. Дошкольное воспитание. -1963. т>. -211Ханова О. С. Занятия по английскому языку в детском саду. свещение, 1965. -159 с. гтяптей группе детско
  191. Д.А. Об обучении французскому языку в -арше груго сада. «Иностранньге языки В. // Дошко213Дарапкина Е. С. Футерман 3-Я. Чистякова. Альное воспитание,-1962.-№ 1.-С. пособие — Якутск.: Изд.
  192. ИЛ. Возрастная психология: учеб. пособие уч,
  193. ЯГУ, 1985. -108 с. Обучение иностранным
  194. ТА. ЧернушенкоЕ.М. Ссиш. ТМ уч1964. языкам в декжих садах (пособие для учтелеи). М- Про
  195. Ш<:' ти От 2 по 5 М: Просвещение, 1964. -120 с.
  196. Чуковскии K. R От 2 до 5. М ЯЗЫК0ВЬ1МИ значениями //217.Шахнарович A.M. Как ^
  197. Иностранные языки в школе. 1988. —л.м. —zzZZZZ——
  198. A.M. Юрьева Д. .тики и грамматики. М.: Наука, 1990. — 165 с. языкозна"ия.
  199. Щедровицкий ГЛ. Языковое мышление II Вопросы яз
  200. Л^В^одавание иност^ — в с^дне* школе. М, иевая деятельность. Я, Наука, т., 147с w. м, Учпедгиз, 1960. -350с.
  201. Д.Б. Детская психол Педагогика, 224, Эльконнн Д.Б. Избранные психологические труда. М.
  202. Charlotte Brooks. They can learn Enghsh.-USA, 1977J ^ c
  203. Chief Henry. K’ooltsaah ts’in'= Koyukon nddles M
  204. Gayle Smith Padgett An ехрепепЫ аРРгоасЬ. Г. еИ шр, Ъо р tion video production. TESOL Journal. «V.3. n.3. p.8-H. Spnng, л>М1. М
  205. Lael Morgan. Alaska’s native people. Alaska geographic. V.6. number 3. 1979.-376 c.
  206. M.Carter. Legends, tales and totems of Alaska. Alaska, 1987. -111 c.
  207. Marian Marion. Guidance of young children. Macmillan Publishing Company, USA, 1991.-275 c.
  208. Nancy L. Hadaway, Terrell A.Young. Content literacy and language learning: instructional decisions. Reading Teacher, v.47. n.7. p.522−527, April, 1994.
  209. Richard Dauenhauer. Riddle and poetry handbook. Alaska, 1981. — 96 c. 234sSol Adler. Multicultural communication skills in the classroom. — Boston,
  210. Allyn and Bacon, 1993. 283 c. 235. Stefan Saifer. Practical solutions to practically every problem. — Redleaf Press* St. Paul, Miniiesota, 1990. -174 c.
  211. Vuriel Saville-Troike. Foundations for teaching English as a second language: theory and method for multicultural education.- Englewood Cliffs, N.J. «Prentice-Hall, 1976. -176 c.
  212. Walter Loban. Language development, kindergarten through grade twelve. -USA, 1973- 243 c.-.'Ir»
Заполнить форму текущей работой