Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Формирование межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса якутской школы на основе метода телекоммуникационных проектов: На материале английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Практическая ценность заключается в создании и экспериментальной проверке методической системы организации процесса обучения английскому языку в девятом классе якутской школы с использованием метода ТКП. Апробированная на практике модель обучения доказала свою эффективность в формировании межкультурной коммуникативной компетенции якутских школьников. Предложенная логика уроков, стиль общения… Читать ещё >

Формирование межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса якутской школы на основе метода телекоммуникационных проектов: На материале английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕТОДА ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ В ФОРМИРОВАНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У УЧАЩИХСЯ ДЕВЯТОГО КЛАССА ЯКУТСКОЙ ШКОЛЫ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

1.1. Общие вопросы формирования межкультурной коммуникативной компетенции с использованием метода телекоммуникационных проектов.

1.2. Психолого-педагогические условия использования метода телекоммуникационных проектов в формировании межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса якутской школы.

1.3. Дидактические условия использования метода телекоммуникационных проектов в формировании межкультурной коммуникативной компетенции.

Выводы к первой главе.

ГЛАВА II. МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ПО ФОРМИРОВАНИЮ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У УЧАЩИХСЯ ДЕВЯТОГО КЛАССА ЯКУТСКОЙ ШКОЛЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДА ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ.

2.1. Модель обучения в контексте самостоятельной познавательной деятельности.

2.2. Моделирование уроков по английскому языку в девятом классе якутской школы с использованием метода телекоммуникационных проектов.

2.3. Экспериментальная проверка эффективности использования метода телекоммуникационных проектов в формировании межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса якутской школы.

Выводы ко второй главе.

Исследованию и разработке моделей формирования межкультурной коммуникативной компетенции у студентов посвящены диссертационные работы И. Ю. Соловьевой, Н. Г. Соловьевой, Л. А. Золотаревой, у школьников на основе интегрированного подхода — Н. Е. Яковлевой, интенсификации процесса обучения иностранному языку на основе новых информационных технологий — Л. А. Суворовой, Г. И. Битешевой и др.

Тем не менее, нельзя утверждать, что проблема формирования межкультурной коммуникативной компетенции решена полностью. Многие вопросы нуждаются в дальнейшем всестороннем изучении, и, в частности, вопросы использования новых информационных технологий (далее — НИТ) в формировании основ вышеуказанной компетенции у школьников. НИТ позволяют создавать аутентичную языковую среду и открывают новые возможности для межкультурного общения, что позволяет учащимся увидеть практическую пользу изучения иностранного языка (далее — ИЯ).

Для отдаленных регионов Российской Федерации, таких как Якутия, проблема создания условий для обучения межкультурной коммуникации, повышения мотивации к изучению ИЯ и формирования у учащихся основ межкультурной коммуникативной компетенции приобретает особую значимость. Как показывает опыт и анализ специальной литературы, для якутских школьников системное и целенаправленное использование метода телекоммуникационных проектов (далее — метод ТКП) в учебном процессе является тем средством, которое обеспечивает наиболее эффективное иноязычное общение на межкультурном уровне в пределах школьной программы.

В рамках нашего исследования метод телекоммуникационных проектов рассматривается как эффективный способ создания аутентичной языковой среды, в которой происходит приобщение учащихся к иноязычной культуре с учетом особенностей российской культуры, через осознание учащимися культуры родного, русского и изучаемого языков. Между тем, данный метод не получил достаточного распространения в общеобразовательной школе в силу ряда объективных причин: а) отсутствие психолого-педагогических основ и достаточно обоснованных принципов метода ТКПб) недостаточная разработанность психолого-педагогических и дидактических условий реализации метода ТКПв) отсутствие модели обучения ИЯ с использованием метода ТКП.

Приведенные аргументы говорят об актуальности поставленной проблемы и востребованности выбранной темы: «Формирование межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса якутской школы на основе метода телекоммуникационных проектов» .

Цель исследования — теоретическое и практическое обоснование применения метода телекоммуникационных проектов в формировании основ межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся средней общеобразовательной школы, разработка модели обучения и экспериментальная проверка ее эффективности в формировании данной компетенции в условиях якутской школы.

Актуальность проблемы и неразработанность ее в методике преподавания английского языка в национальной школе определили объект исследования — процесс обучения английскому языку в девятом классе в условиях якутской школы с использованием метода телекоммуникационных проектов как средства создания аутентичной языковой среды, способствующей формированию основ межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся.

Предмет исследования — использование метода ТКП в формировании основ межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса якутской школы.

В основу исследования положена гипотеза о том, что формирование основ межкультурной коммуникативной компетенции у якутских школьников будет более эффективным при условии, если: процесс обучения английскому языку на межкультурной основе будет организован с использованием метода телекоммуникационных проектов как средства создания аутентичной языковой средымодель обучения по формированию межкультурной коммуникативной компетенции будет создана с учетом возрастных и этнопсихологических особенностей обучающихся, основных положений коммуникативно-деятельностного подхода и опираться на принципы: коммуникативностипроблемностикультуросооб-разностиучета родного и русского языков и культурпознания и учета культурных универсалийэтнографичности', содержание обучения будет отобрано с учетом целенаправленной и управляемой иноязычной речевой деятельности в соответствии с правилами общения и национально-культурными особенностями двух стран.

Для изучения предмета исследования и проверки выдвинутой гипотезы нами определены следующие задачи: определить и уточнить содержание понятий «метод телекоммуникационных проектов», «межкультурная коммуникативная компетенция», разработать теоретические основы формирования межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции с использованием метода ТКП в условиях якутской школыобосновать методические принципы метода ТКП, психолого-педагогические и дидактические принципы формирования основ межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса якутской школы с использованием данного методаразработать модель обучения английскому языку в девятом классе с использованием метода ТКП, способствующую формированию основ межкультурной иноязычной коммуникативной компетенцииразработать программу и методические рекомендации, обеспечивающие управление учебно-воспитательным процессом в русле коммуникативно-деятельностного подходапроверить в опытно-экспериментальном обучении эффективность модели обучения по формированию основ межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса с использованием метода ТКП в условиях якутской школы.

Теоретико-методологической основой данного исследования являются теоретические положения:

— о деятельности и развитии личности (Л.С.Выготский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн, Н. Ф. Талызина и др.);

— исследований в области этнопсихологии и этнопедагогики (Н.Д.Неустроев, А. П. Оконешникова, И. П. Чабыев и др.);

— проблемного обучения (И.Я.Лернер, М. И. Махмутов, А. М. Матюшкин и др-);

— самостоятельной познавательной деятельности (П.И.Пидкасистый, Г. В. Рогова, К. Д. Ушинский и др.);

— личностно-ориентированного подхода в обучении (Н.Д.Гальскова, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, С. Ф. Шатилов и др.);

— коммуникативной и дидактико-коммуникативной компетенции (Н.В.Баграмова, Г. В. Елизарова, Ю. В. Еремин, Е. И. Пассов, В. В. Сафонова, М. М. Фомин и др.);

— компьютеризации и информатизации образования (Е.С.Полат,.

М.Ю.Бухаркина, А. А. Журин, Е. В. Якушина и др.).

Для проверки гипотезы и решения поставленных задач применялись следующие методы исследования:

— анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической и методической литературы;

— анализ стандартов, программ и учебников по английскому языку;

— беседы, анкетирование, диагностические срезы знаний и умений учащихся, наблюдение;

— опытное обучение.

На защиту выдвигаются следующие положения:

1. Метод телекоммуникационных проектов является одним из наиболее эффективных методов обучения английскому языку, который позволяет организовать обучение ИЯ в условиях, приближенных к подлинному межкультурному общению в процессе соизучения языка и культуры.

2. Принципами организации учебного процесса на основе метода ТКП являются: принцип коммуникативности, принцип культуросообразности, принцип учета родного и русского языков и культур, принцип познания и учета культурных универсалий, принцип этнографичности, которые получают новое содержание в связи с использованием метода ТКП. При этом одним из ведущих принципов является принцип культуросообразности, что подразумевает воспитание и обучение учащихся на основе культур и традиций родного края и страны изучаемого языка, находящихся в русле общечеловеческих ценностей.

3. Эффективность формирования межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса с использованием метода ТКП определяется следующими психолого-педагогическими факторами: этнопсихологическими и возрастными особенностями школьниковналичием проблемной ситуациипозицией рефлексивной самооценки, позволяющей реализовать ученику свое внутреннее отношение к окружающему миру, осознавать результаты собственной познавательной деятельностииспользованием телекоммуникационных проектов, способствующих повышению мотивации и заинтересованности учащихся, творческому развитию, самообразовательной активности и, соответственно, повышению качества знаний.

Научная новизна заключается в том, что разработаны: теоретические положения метода ТКП, которые легли в основу модели обучения, направленной на формирование межкультурной коммуникативной компетенции у учащихся девятого класса в условиях якутской школыпсихолого-педагогические и дидактические условия применения метода ТКП в организации процесса обучения, направленного на формирование межкультурной коммуникативной компетенции.

Теоретическая значимость состоит: в систематизации и обобщении дидактических, психолого-педагогических и методических особенностей организации процесса обучения английскому языку в девятом классе якутской школы с использованием метода ТКП, направленного на формирование межкультурной иноязычной коммуникативной компетенциив обосновании принципов организации учебного процесса с использованием метода ТКП и модели обучения, направленной на формирование основ межкультурной иноязычной коммуникативной компетенциив решении проблемы отбора содержания телекоммуникационных проектов, направленных на интенсификацию процесса формирования основ межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции.

Практическая ценность заключается в создании и экспериментальной проверке методической системы организации процесса обучения английскому языку в девятом классе якутской школы с использованием метода ТКП. Апробированная на практике модель обучения доказала свою эффективность в формировании межкультурной коммуникативной компетенции якутских школьников. Предложенная логика уроков, стиль общения педагога и учащихся, включение проблемных заданий в процесс поиска и получения знаний, их практическое применение в ходе выполнения телекоммуникационной проектной работы представляют для учителей-практиков новые методические возможности ведения уроков английского языка в девятом классе с использованием метода ТКП в условиях национальной школы.

Рекомендации об использовании результатов диссертационного исследования. Представленные в работе положения, обобщения и выводы могут быть использованы в качестве теоретического и практического материала в курсе лекций и семинарских занятий по методике обучения ИЯ. Разработанная программа и система уроков по предложенной модели могут быть непосредственно внедрены в учебный процесс общеобразовательных школ для организации межкультурного общения учащихся на уроках английского языка.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка для гуманитарных факультетов и Центра технологий обучения иностранным языкам РГПУ имени А. И. Герцена в 1999;2004 гг., апробировались на научно-практических конференциях: «Молодые ученые Якутии в стратегии устойчивого развития Российской Федерации» (Санкт-Петербург, 2000 г.), на международном форуме филологического образования (Якутск, 2000 г.), на научно-методической конференции учителей Республики Саха (Якутия) (Якутск, 1999 г.), на научно-практических конференциях «Организация исследовательской деятельности учащихся» (Бердигестях, 2000 г), «Развивающая образовательная среда сельской гимназии как условие самореализации личности школьника» (Намцы, 2005 г.) и в опубликованных статьях. По теме исследования автором были организованы два республиканских и один региональный научно-практических семинара (Октемцы, 2001;2002 г. г.).

Объем и структура диссертации состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка литературы, включающего 186 наименований на русском и 37 на английском языках, а также 7 приложений. Приложение содержит задания к предэкспе-риментальному, постэкспериментальному срезам. Общий объем работы составляет 195 страниц.

Выводы ко второй главе В ходе диссертационного исследования было выявлено, что:

1. Собственно-методическими принципами метода ТКП являются: принцип коммуникативности, на основе которого определяется отбор содержания и организация обученияпринцип учета родного и русского языков и культур, что реализуется путем сознательного сопоставления особенностей русского, родного и изучаемого языков и культурыпринцип познания и учета культурных универсалий, который помогает избежать непосредственного сравнения культур и неизбежного оценивающего отношения к иноязычной культурепринцип культуросообразности, что предполагает создание диалога культур в процессе иноязычной речевой деятельности учащихсяпринцип этнографичности, согласно которой интерпсихические категории, основанные на наблюдении за интеракциями, предшествуют интрапсихическим, т. е. внутренним категориям.

2. Формирование основ межкультурной коммуникативной компетенции учащихся может быть обеспечено посредством выполнения ТКП, направленных на сравнение культур страны изучаемого языка и родного края, что, с одной стороны, предполагает преодоление языковых и культуроведческих трудностей при овладении иностранным языком, а с другой стороны, способствует формированию вторичной языковой личности.

3. Для успешного обучения иностранному языку на основе метода ТКП в условиях национальной школы необходимо учитывать этнопсихологические и возрастные особенности учащихся, а также сферы их жизненных интересов.

4. В ходе экспериментального обучения была доказана эффективность, перспективность и целесообразность организации учебного процесса, направленного на формирование межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции на основе метода ТКП, реализующего коммуникативно-деятельностный подход.

5. Контроль эффективности формирования иноязычной речевой деятельности учащихся экспериментальной группы показал повышение на всех уровнях: на лексическом уровне прирост составил 8,3%- по параметру чтения — 6,3%- на уровне аудирования увеличение произошло на 5%- по параметру говорения — на 7,2%. В целом, результаты формирования иноязычной деятельности в экспериментальной группе выше на 7,8%, чем в контрольной.

6. Применяя культуроведческий-компаративный анализ в телекоммуникационной проектной деятельности по развитию основ межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции, можно добиться повышения уровня развития умений сравнивать и воспринимать элементы иноязычной и родной культуры, что ведет к пониманию менталитета другого народа. В результате обучения по предложенной модели выяснилось, что учащиеся экспериментальной группы владеют достаточным уровнем сформированности основ межкультурной коммуникативной компетенции применительно к школьным условиям. Показатели экспериментальной группы на 12,7% выше, чем в контрольной.

7. Разработанная нами модель обучения с использованием метода ТКП обеспечивает целенаправленное формирование языковых знаний и умений, способствует формированию основ межкультурной коммуникативной компетенции и более эффективна, чем традиционная модель обучения.

Таким образом, нами была доказана эффективность применения метода ТКП в формировании основ межкультурной коммуникативной компетенции учащихся девятого класса в условиях якутской школы.

Заключение

.

Проведенная работа показала, что формирование основ межкультурной коммуникативной компетенции является сложным, многокомпонентным процессом. Обсуждаемая гипотеза, выдвинутая относительно среднего этапа обучения ИЯ, отражает лишь один из этапов работы в образовательной системе. Оптимизация процессов обучения ИЯ на основе НИТ требует дальнейших исследований в аспекте межкультурной образовательной парадигмы в условиях полилингвального, поликультурного образования.

Данные диссертационного исследования служат достаточным основанием для следующих выводов:

1. Организация учебного процесса на основе метода ТКП соотносится с основными задачами современного школьного образования и позволяет сделать преподавание более проблемно-ориентированным, шире использовать рефлексивный подход в обучении, стимулировать у обучаемых умение формулировать собственные суждения.

2. Характерными особенностями организации учебного процесса на основе метода ТКП являются: реализация личностного потенциала школьника в процессе иноязычной речевой деятельности, где имеет место не субъектно-объектные отношения учителя и учащихся (как при традиционной классно-урочной системе), а субъектно-субъектные с доминирующей консультационно-координирующей функцией учителя.

3. Формирование основ межкультурной коммуникативной компетенции происходит эффективно при условии коммуникативно-деятельностного подхода в процессе иноязычной речевой деятельности. Деятельностный компонент реализуется при этом двояко. С одной стороны, в проектной работе на основе метода ТКП соблюдается взаимосвязь теории и практики, т. е. учащиеся в процессе творческого создания конкретного продукта применяют определенные знания, собственный опыт и наиболее полно осознают их функционирование при решении различных проблем культуроведческой направленности, что влечет за собой поиск новых знаний, открытие новых источников информации. С другой стороны, учащиеся в процессе телекоммуникационной проектной работы вовлечены в активную мыслительную деятельность в условиях аутентичной языковой среды, что немаловажно при обучении ИЯ.

4. Метод ТКП является эффективной инновационной технологией, которая значительно повышает уровень владения языковым материалом, внутреннюю мотивацию учащихся, уровень самостоятельности школьников, а также общее интеллектуальное развитие учащихся и способствует формированию основ межкультурной коммуникативной компетенции в условиях якутской школы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.Е. Комплексный подход к воспитанию информационной культуры старших школьников: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -Бишкек, 1993. 18 с.
  2. Э.М. Психологическое сопровождение школьников: Учебное пособие. / Э. М. Александровская, Н. И. Кокуркина, Н. В. Куренкова. М.: Изд. центр «Академия», 2002. — 208 с.
  3. В.И. Диалектика воспитания и самовоспитания творческой личности. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1988. — 238с.
  4. Н.В. Компьютерные технологии в обучении иностранному языку: Учебное пособие. Калининград: Изд-во КГУ, 2002. — 102 с.
  5. Н.В. Влияние информационных технологий на содержание и методы обучения в средней школе: Дисс. доктора пед. наук. М., 1994. -354 с.
  6. Л.П. Активность учения школьника. М.: Просвещение, 1968. — 139 с.
  7. Ю.К. Проблемное обучение как средство повышения эффективности учения школьников. Ростов-на -Дону, 1970. — 32 с.
  8. Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
  9. Баграмова Н.В. English through Conversations: (Английский в разговорных ситуациях): Учебное пособие / РГПУ им. А. И. Герцена. -СПб.: Образование, 1995. 216 с.
  10. Н.В. Практика английского языка: Сб. упражнений по устной речи / Е. А. Корнеева, Н. В. Баграмова, Е. П. Чарекова. СПб.: Союз, 1977. — 334 с.
  11. Г. А. Теория учебных задач: психолого-педагогический аспект. -М.: Педагогика, 1990. 184 с.
  12. П.Ю. Общие вопросы организации поиска информации в Интернет. М.: Московский Центр Интернет-образования, 2001. — 39 с.
  13. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1965. 227 с.
  14. В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989. — 192 с.
  15. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. — 288 с.
  16. Бим И.Л. О преподавании ИЯ в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования / И. Л. Бим, В. В. Сафонова, А. В. Щепилова // Иностранные языки в школе. 2004. — № 5 — С. 3 — 12.
  17. Бим И. Л. Концептуальные основы современного обучения иностранным языкам и их соотнесенность с концептуальными основаниями 12-летней школы // На пути к 12-летней школе. М.: ИОСО РАО, 2000. — С. 107 — 112.
  18. Г. И. Формирование и контроль иноязычных речевых умений посредством компьютерных обучающих программ (начальный этап неязыкового вуза): Автореф. дисс. канд. пед. наук, — СПб, 2005. 22 с.
  19. П.П. Память и мышление. СПб.: Питер бук, 2001. — 287 с.
  20. В.Н. Учебник английского языка: Для 9 классов школ, лицеев, гимназий, колледжей с углубленным изучением английского языка / В. Н. Богородицкая, Л. В. Хрусталева. М.: Де Конт, 1996. — 272 с.
  21. Д.Б. Психологические основы интеллектуальной активности: Дисс. доктора псих-х наук. М., 1998 — 395 с.
  22. О.А. Формирование социокультуроведческой компетенции учащихся старших классов школ с углубленным изучением ИЯ (на материале английского языка). Автореф. дисс.канд. пед. наук. -Нижний Новгород, 2000.- 20 с.
  23. Г. А. Дистанционное образование: проблемы и перспективы: Материалы международного семинара / Ред. акад., проф. Г. А. Бордовский и др. СПб.: Образование, 1996. — 84 с.
  24. Д. Психология познания. За пределами непосредственной информации. М.: Прогресс, 1977. — 412 с.
  25. О.В. Методика использования учебных телеконференций в обучении будущих учителей информатики: Дисс. канд. пед. наук. -М, 2000.- 156 с.
  26. М.Ю. Использование телекоммуникаций в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе (на примере английского языка): Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1994. — 17 с.
  27. Буш Г .Я. Проблемные задачи и регулятивы поиска их решения. Учебное пособие. М.: ВНИИПИ, 1989. — 90 с.
  28. Я.А. Основы информатики и вычислительной техники с применением к лингвистике: Учеб. пособие. М.: МОГТИ, 1989. — 72 с.
  29. И.Э. Педагогические основы формирования положительной мотивации при обучении старшеклассников иностранному языку: Дисс. канд. пед. наук. Якутск, 1997. — 174 с.
  30. Е.М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. -М: Русский язык, 1983. 320 с.
  31. Е.М. В поисках новых путей развития лингвострано-ведения: концепция речеповеденческих тактик / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М., 1999. — 84 с.
  32. М. Продуктивное мышление. М.: Прогресс, 1987. — 355 с.
  33. У.А. Воспитание и образование детей народов Севера. -Якутск: Б.и., 1997.- 102 с.
  34. У.А. Ценностные ориентации якутов в условиях урбанизации. Новосибирск: Наука. Сиб.изд.фирма, 1992. — 141 с.
  35. Владимир: Владимирский областной ин-т усовершенствования учителей, 2000. 4.2. — С. 24 — 26.
  36. Г. Н. Якутские этнопедагогические этюды. Якутск: Пед. институт ЯГУ, 1998. — 72 с.
  37. JI.C. Воображение и творчество в детском возрасте. Психологический очерк: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1991. -511 с.
  38. JI.C. Мышление и речь: Избранные психологические исследования. АПН РСФСР, 1956. — 519 с.
  39. JI.C. Педагогическая психология / Под ред. В. В. Давыдова. -М.: Педагогика Пресс, 1996. — 536 с.
  40. П.Я. Введение в психологию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976.- 150 с.
  41. Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. 3-е изд. — М.: АРКТИ, 2004. — 192 с.
  42. Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб.пособие. / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 336 с.
  43. Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.
  44. И.В. Педагогические основы оптимизации взаимодействия старшеклассников различных типов темперамента при обучении иностранному языку: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Якутск, 1997. -141 с.
  45. В. Язык и философия культуры: Пер. с нем. М.: Прогресс, 1985.-465 с.
  46. В.В. Развитие основ рефлексивного мышления школьников в процессе учебной деятельности / В. В. Давыдов, А. А. Зубченко, В. А. Львовский и др. Новосибирск: Псих, ин-т, 1995. — 227 с.
  47. Д.А. Этнопедагогические традиции в региональном образовании (Республика Саха и США) / Д. А. Данилов, К. И. Федорова, Л. И. Федорова. Якутск: Изд-во ИПКРО, 2000.- 96 с.
  48. Ф.В. Избранные педагогические сочинения / Сост. В. А. Ротенберг. М.: Учпедгиз, 1956. — 374 с.
  49. В.В. Творческая самостоятельная деятельность учащихся: теория и практика ее организации. Челябинск: ЧГПУ, 1997. — 110 с.
  50. Д. Психология и педагогика мышления. М.: Лабиринт, 1999.186 с.
  51. Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005. — 352 с.
  52. Ю.В. Совершенствование устной монологической речи на основе аудирования на IV курсе языкового вуза. (На материале английского языка). Автореф. дисс. канд. пед. наук. Л., 1974. — 23 с.
  53. Ю.В. Вопросы профессионально направленной подготовкиучителя ИЯ: Учебное пособие. СПб.: Образование, 1996. — 90 с.
  54. И.А. Педагогическая психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. — 222 с.
  55. И.А. Психология оптимизации обучения иностранным языкам в школе // Иностранные языки в школе. 1986.- № 4. — С. 3 — 7.
  56. И.А. Педагогическая психология. М: Логос, 1999. — 382 с.
  57. Л.А. Педагогические основы формирования иноязычной речевой деятельности у студентов неязыкового вуза при реализации конвергентного подхода: Дисс.канд. пед. наук. Якутск, 1999. — 160 с.
  58. .В. На путях к методу проектов / Под ред. Б. В. Игнатьева и М. В. Крупениной. М.: Работник Просвещения, 1930. — 223 с.
  59. В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации: Учеб. пособие. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 1998. — 232 с.
  60. М.С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988. — 319 с.
  61. П.Ф. Избранные педагогические сочинения / Под ред.
  62. A.М.Арсеньева. М.: Педагогика, 1982. — 704 с.
  63. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Едиториал УРСС, 2002.-261 с.
  64. М.Н. Проблемы технологии обучения иностранному языку на современном этапе в западноевропейской методике / М. Н. Князев // Иностранные языки в школе. 2001. — № 4. — С. 105 — 107.
  65. Е. Опыт американской школы по методу проектов / Пер. Тюрберт. М.: Новая Москва, 1926. — 286 с.
  66. Я.А. Избранные педагогические сочинения: В 2-х т. / Под ред. А. И. Пискунова и др. Т. 2. М.: Педагогика, 1982. — 576 с.
  67. И.Ф. Активный метод обучения иностранным языкам в школе. Минск: Вышэйшая школа, 1970 — 262 с.
  68. В.В. Настольная книга учителя иностранных языков: Справ.-метод. пособие. М.: ООО «Изд-во ACT»: ООО «Изд-во Астрель», 2004. — 446 с.
  69. Н.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранными языками как образовательная цель / Н. Ф. Коряковцева // Иностранные языки в школе. 2001.- № 1, — С. 9 — 14.
  70. Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2002. — 176 с.
  71. Н.К. О методе проектов: Стенограмма доклада на конференции по методу проектов / Н. К. Крупская. Москва -Ленинград: Госуд. учеб. пед. изд-во, 1931. — 22 с.
  72. В.А. Очерки по психологии старшего школьника /
  73. B.А.Крутецкий, Н. С. Лукин. М.: Учпедгиз, 1963. — 198 с.
  74. Т.В. Формирование творческих способностей человека: проблема методологии // Современные проблемы творчества: Сб. научных статей. / Под ред. д-ра филос. наук Г. Я. Буша. М.: НПО1. Поиск", 1992. 118 с.
  75. В.П., Лапа Н. М. и др. Английский язык: Учеб. для 9 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 2002. — 288 с.
  76. В.П., Лапа Н. М. и др. Английский язык: Рабочая тетрадь для 9 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 2003. — 107 с.
  77. В.П., Лапа Н. М. и др. Английский язык: Кн. для чтения для 9 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 2003. — 109 с.
  78. B.C. Дидактика (теория обучения): Учебное пособие. -Москва: ИКЦ «МарТ», 2003. 368 с.
  79. Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М.: Ключ, 1999. — 223 с.
  80. Н.С. Умственные способности и возраст. М.: Педагогика, 1971.-280 с.
  81. И.Я. Проблемное обучение. М.: Знание, 1974. — 64 с.
  82. И.Я. Дидактическая система методов обучения. М.: Знание, 1976.-64 с.
  83. А.А. Мир человека и мир языка. М.: Детская лит-ра, 1984. -127 с.
  84. А.А. Психология общения. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Смысл, 1997.-365 с.
  85. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977.-304 с.
  86. .Ф. Проблема общения в психологии. М.: Наука, 1981 — 280 с.
  87. Д.С. Народная мудрость: знания и представления. Якутск: Кн. изд-во, 1983.- 120 с.
  88. A.M. Развитие творческой активности школьников. М.: Педагогика, 1991. — 155 с.
  89. A.M. Психологическая структура, динамика и развитие познавательной активности / А. М. Матюшкин // Вопросы психологии. -1982.-№ 4.-С. 5- 18.
  90. М.И. Теория и практика проблемного обучения. Казань: Татарское книжное изд-во, 1972.- 551 с.
  91. Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. -1995. -№ 5. С. 13- 18.
  92. Р.П. Компетентность в изучении языка / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 2004. — № 7. — С. 30 — 36.
  93. А.А. Изучение иностранных языков: средство развития личности ученика / А. А. Миролюбов // Советская педагогика. 1989. -№ 6.-С. 13−18.
  94. С.Г. Из опыта работы с международными e-mail проектами / С. Г. Мишина // Иностранные языки в школе. 2000. — № 4. — С. 54 — 57.
  95. О.М. Опыт проектного обучения иностранному языку в средней школе (на материале фр. языка): Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1994.- 16 с.
  96. И.С. Диалектическое противоречие и логика познания. М.: Наука, 1969.-246 с.
  97. Р.С. Психология: Учеб. для студентов высш. пед. учеб. заведений. В 2 кн. Кн. 2. Психология образования. М.: Просвещение: Владос, 1994. — 496 с.
  98. Н.Д. Этнопедагогические ценности народов Якутии в системе экологического воспитания младших школьников / Н. Д. Неустроев, О. Е. Винокурова. Якутск: Изд-во ЯГУ, 1996. — 33 с.
  99. В.А. Геологический очерк Прибайкалья и Ленского района. -Якутск: Изд-во Акад. наук СССР, 1932. 128 с.
  100. С.И. Словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1997. — 763 с.
  101. ЮО.Оконешникова А. П. Межэтническое восприятие и понимание людьмидруг друга. Пермь, 1999. — 407 с.
  102. Ю1.0конешникова А. П. Этнопсихологические особенности народов в воспитании детей. Якутск: изд-во ИПКРО PC (Якутия), 1996. — 147 с. 102.0конь В. Введение в общую дидактику. М.: Высшая школа, 1990. -381 с.
  103. ЮЗ.Ощепкова В. В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. М./СПб.: ГЛОССА / КАРО, 2004. — 336 с.
  104. Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования // Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. М.: Просвещение, 2000. — 176 с.
  105. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1991. — 224 с.
  106. Юб.Петрова В. Метод проектов. Москва — Ленинград: Молодая Гвардия, 1929.-77 с.
  107. . Избранные психологические труды. Психология интеллекта. Тезис числа у ребенка. Логика и психология. М.: Просвещение, 1969. -659 с.
  108. П.И. Самостоятельная познавательная деятельность школьников в обучении. М.: Педагогика, 1980. — 240 с.
  109. Ю9.Письменная О. А. Окна в англоязычный мир (история, география, социальные аспекты, языковая ситуация). К.: ООО «ИП Логос», 2004. — 544 с.
  110. Ю.Платонов Н. Н. Структура и развитие личности.-М.:Наука, 1986.- 256 с.
  111. Ш. Полат Е. С. и др. Использование средств обучения на уроках английского языка в условиях языковой лаборатории: Методические рекомендации / Е. С. Полат, Т. Ф. Горбункова и др. М.: Изд. АПН СССР, 1986. — 175 с.
  112. Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Е.С.Полат
  113. Иностранные языки в школе. 2000. — № 2. — С. 3 — 10.
  114. ИЗ.Полат Е. С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие. / Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева, А. Е. Петров. М.: Академия, 2000. — 272 с.
  115. Е.С. Средства обучения как категория дидактики. М.: АПН СССР, НИИШОТСО, 1988. — 57 с.
  116. Е.С. Телекоммуникации в школе / Е. С. Полат // Информатика и образование. 1993. — № 1. — С. 55 — 57.11 б. Просветова Т. С. Научно-педагогическая деятельность и теоретическое наследие В. Н. Шульгина: Автореф. дисс. к.п.н. М., 1995. — 19 с.
  117. З.И. Метод проектов // Российская педагогическая энциклопедия в 3 т. М., 1993. — Т.1. — С. 567 — 568.
  118. А.И. Новый подход к взаимосвязи истории, информации и культуры: пример России / А. И. Ракитов // Вопросы философии. 1994.- № 4. С. 14−34.
  119. И.Э. Формирование социокультурной компетенции у учащихся старшей ступени обучения: на материале английской поэзии: Дисс. канд. пед. наук. СПб., 2000. — 259 с.
  120. Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: Просвещение, 1991. 285 с.
  121. Н.М. Информационная культура в содержании общего образования / Н. М. Розенберг // Советская педагогика. 1991. — № 3. -С.31 -39.
  122. С.Л. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973.-369 с.
  123. С.Л. О мышлении и путях его исследования. М.: Наука, 1986.-256 с.
  124. В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе: Учебное пособие. М.: Еврошкола, 2001. — 271 с.
  125. В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. — 238 с.
  126. В.В. Английский язык: Учеб. для 9 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз. / В. В. Сафонова, И. П. Твердохлебова, Е. Н. Соловова.- М.: Просвещение, 2003. 385 с.
  127. В.В. Английский язык: Кн. для учителя для 9 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз. М.: Просвещение, 2004. — 192 с.
  128. В.В., Баклашина М. В., Поляков О. Г. Английский язык: Кн. для чтения для 9 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз. / В. В. Сафонова, М. В. Баклашина, О. Г. Поляков. М.: Просвещение, 2003. — 255 с.
  129. В.В. Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «иностранный язык». / В. В. Сафонова, Н. Е. Соловова, И. Л. Бим, М. З. Биболетова, Л. Г. Кузьмина // Иностранные языки в школе. 2000. — № 6. — С. 3 — 5.
  130. В.В. Культуроведческие аспекты языкового образования. Сб. науч. трудов. М.: Еврошкола, 1998. — 165 с.
  131. А.А. Методика обучения решению проблемных задач на основе моделирования контекста речевого взаимодействия: Дисс. канд. пед. наук. М., 1997. — 154 с.
  132. И.Ю. Методические основы создания курса «Страноведение Британии» с использованием метода проектов: Дисс. канд. пед. наук. М.: РАО. ИОСО, 2000. — 380 с.
  133. Н.Г. Обучение устной речи в старших классах школ гуманитарного типа с использованием аутентичных культурно-страноведческих материалов: Дисс.канд.пед.наук.-Томск, 1997.-251 с.
  134. Ю.А., Марковина И. Ю. Этнопсихологические аспекты преподавания иностранных языков. / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина. -М.: ММА им. И. М. Сеченова, 1996. 104 с.
  135. П.В. Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка: Автореферат дисс. канд. пед. наук. Тамбов, 1999. — 16 с.
  136. П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. — 144 с.
  137. JI.C. Педагогические условия применения компьютерной технологии обучения в 9−11 классах современной школы (на примере обучения иностранных языков): Дисс.канд.пед.наук.-М., 1997. 154 с.
  138. Е.Ю. Технология интегрированного урока: Пособие для учителей. Ростов-на-Дону: Изд-во «Учитель», 2003. — 128 с.
  139. Н.Ф. Педагогическая психология.- М.: Академия, 1999.-288с.
  140. Е.Ф. Межкультурное общение новая этнология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. Сб. статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. — М.: Наука, 1996. — 227 с.
  141. Тер Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: СЛОВО / SLOVO, 2000. — 262 с.
  142. О.Б. Дидактические условия применения компьютерных технологий в обучении: Дисс. к.п.н.: 13.00.01, Москва, 2003. 175 с.
  143. К.Д. Собрание сочинений.- М.- Л., 1948−1950, т.2. 226 с.
  144. К.Д. Собрание сочинений.- М.- Л., 1948−1950, т.8. 351 с.
  145. М.М. Обучение иностранному языку в условиях многоязычия (двуязычия). М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 1998. 215 с.
  146. М.М. Теоретические основы обучения третьему языку в условиях естественного, координативного и субординативного билингвизма: Автореферат дисс. д-ра пед. наук, М., 1993. 37 с.
  147. М.М. Хрестоматия к учебникам английского языка. 5−11 классы. / Л. К. Бякова, Е. Ф. Васильева, М. М. Фомин и др. Якутск: ЯГУ, 1993. — 127 с.
  148. В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1993. — 124 с.
  149. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.
  150. Л.И. Прикладные аспекты межкультурной коммуникации (на примере русско-финского взаимодействия: Монография / О. Л. Кузнецова, Л. И. Харченкова. СПб.: СПГУВК, 2005. — 223 с.
  151. М.В. М.В.Крупенина ученый, педагог, гражданин: В 2ч. / Совет Федерации детской организации «Юная Россия». — М.: Б.И., 1993. — ч.1: Жизненный путь и научно-педагогическая деятельность. — 39 с.
  152. Т.К. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. трудов / Отв. ред. Халеева И. И. М.: МГЛУ, 1999. — 199 с.
  153. И.П. Возрастная психология: Учеб. Пособие. Якутск: ЯГУ, 1985.- 105 с.
  154. И. Метод проектов: субъективная и объективная оценка результатов / И. Чечель // Директор школы. 1998. — № 4. — С. 3−10.
  155. А.И. История мировой культуры. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997.-327 с.
  156. С.Ф. Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе / Межвузовский сборник науч. трудов. Л.: ЛГПИ, 1989. — 139 с.
  157. С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку. Л.: ЛГПИ, 1978. — 125 с.
  158. С.Ф. Обучение лексическому аспекту устной речи на иностранном языке в школе и вузе / Сборник научных трудов. Л.: ЛГПИ, 1972.- 176 с.
  159. С.Т. Избранные педагогические сочинения: В 2-х т. / Сост. Л. Н. Скаткин и др., Под ред. Н. П. Кузина и др. Т.2. М.: Педагогика, 1980. — 414 с.
  160. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Просвещение, 1974 — 428 с.
  161. Л.В. О понятии смешении языков. Языковая система и речевая деятельность / Избр. работы по языкознанию и фонетике. Т.1. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974.-С. 40−53.
  162. Т.В. К проблеме национально-культурной специфики «эталона» сравнения (на материале англ. и русск. яз.) // Этнопсихолингвистика / Под ред. Ю. А. Сорокина. М.: Наука, 1998. -С. 120- 124.
  163. В.Ф. Дидактические основы информационных технологий обучения в образовательных учреждениях: Автореф. дисс. докт. пед. наук Екатеринбург: УГГГУ, 1995. — 48 с.
  164. А.Н. Методика обучения иностранным языкам: Курс лекций. -М.: УРАО, 2002. 286 с.
  165. Н.Е. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции учащихся восьмого класса якутской школы на основе интегрированного подхода: Автореф. дисс. канд. пед. наук. СПб, 2005. — 25 с.
  166. Е.В. Методика обучения работе с информационными ресурсами на основе действующей модели Интернета: Дисс. канд. пед. наук. М., 2002. — 197 с.
  167. Европейский Языковой Портфель. М.: Еврошкола, 1998. — 151 с. 173.3акон Российской Федерации «Об образовании». М., 1992. — 60 с.
  168. Интегрированное медиаобразование: Опыт школ России / Под ред. А. А. Журина. М.: ЮУМЦ, 2001. — 236 с.
  169. Коммуникативность обучения в практику школы: Из опыта работы. Книга для учителя / Под ред. Е. И. Пассова. — М.: Просвещение, 1985. -127 с.
  170. Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе: Книга для учителя: Из опыта работы / Ред.-сост. В. А. Слободчиков. М.: Просвещение, 1986. — 111 с.
  171. Проблемы содержания и методики преподавания иностранных языков: Докл. и материалы междунар. науч. конф. 25−27 марта 1998 г., посвящ. 35-летию фак-та иностр. языков. Владимир: ВГГГУ, 1998. — 367 с.
  172. Программы для общеобразовательных учреждений. Иностранные языки (англ., нем., фр., исп.). 1−11 кл. общеобразовательных учреждений. М.: Просвещение, 1997. — 175 с.
  173. Словарь иностранных слов. 7-ое изд. М.: Русский язык, 1979. — 624 с.
  174. Управление познавательной деятельностью учащихся: Сб. статей. / Под ред. П. Я. Гальперина, Н. Ф. Талызиной. М.: МГУ, 1972. — 264 с.
  175. Уроки английского языка: Методическое пособие / Под общей ред. Е. Б. Спасской. СПб.: КАРО, 2002. — 160 с.
  176. Философский словарь под ред. И. Т. Фролова. 5-ое изд. — М.: Политиздат, 1987. — 590 с.
  177. Философско-энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1983.- 840 с.
  178. На пути к 12-летней школе: Сб. науч. тр. / Рос. Акад. образования, ин-т• общ. сред, образования- Под ред. Ю. С. Дика, А. В. Хуторского. М.: Изд-во ИОСО РАО, 2000. — 389 с.
  179. Bonvillain N. Language, Culture and Communication. The Meaning of Messages. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall, 1997. — 374 p.
  180. Bruner J. On Knowing. Cambridge (Mass.), London: Belknap press of Harvard university press, 1979. — 189 p.
  181. Bruner J. Toward a Theory of Instruction. Cambridge (Mass.): Belknap press of Harvard university press, 1966. 176 p.
  182. Byram M. Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1989. — 165 p.
  183. Byram M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative
  184. Ф Competence. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1997. — 121 p.
  185. Carbaugh D. Intercultural Communication 11 Carbaugh D. (ed.) Cultural Communication and Intercultural Contact. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1990. — P. 151 — 175.
  186. Collis B. The Internet as an Educational Innovation: Lessons from
  187. Experience with Computer Implementation // Educational Technology. -1996.-Vol. 36, No. 6.-P. 21 -30.
  188. E-mail: Real Life Classroom Experiences with Foreign Languages / P.U.Silva, M.E.Meagher, M. Valenzuela, S.W.Crenshaw // Learning and Leading with Technology. 1996. — Vol. 23, No. 5. — P. 10−12.
  189. Fried-Booth Diana L. Project Work with Advanced Classes // ELT Journal.1982.-Vol. 36, No. 2.-P. 98- 103.
  190. Garner R., Gillingham M. Conversation across Time, Space and Culture: Internet Communication in Six Classrooms. Lawrence Eribaum Assoc., 1999. — 152 p.
  191. Geerts C. Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, Inc. Publishers, 1973.-470 p.
  192. Kilpatrick W.H. Education for a Changing Civilization. New York: The MacMillan Co., 1928. — 143 p.
  193. Kilpatrick W.H. Foundations of Method: Informal Talks on Teaching. -New York: The MacMillan Co., 1926. 383 p.
  194. Kilpatrick W.H. Source Book in the Philosophy of Education. New York: и The MacMillan Co., 1930. 365 p.
  195. Komova T. An Introductory Course in British Cultural Studies // British Studies Newsteller. 1999. — No. 2. — P. 6 — 11.• 202. Hancock M. Britain Now: Book 2. London: BBC English, 1993. — 72 p.
  196. Haines S. Projects for the EFL Classroom: Resource Material for Teachers. Edinburgh: Nelson, 1989. 108 p.
  197. Hutchinson T. English Project 1: Student’s Book.-Oxford:OUP, 1990.-105 p.
  198. Hutchinson Т. English Project 1: Teacher’s Book.-Oxford:OUP, 1993.-102 p.
  199. Hutchinson T. English Project 2: Student’s Book.-0xford:0up, 1990.- 112 p.
  200. Hutchinson T. English Project 2: Teacher’s Book.-Oxford:OUP, 1992.-112 p.
  201. Hutchinson T. English Project 3: Teacher’s Book.-Oxford:OUP, 1989.-120 p.
  202. Hutchinson T. English Project 3: Student’s Book.-Oxford:OUP, 1993.-130 p.
  203. Laird E. Faces of Britain. Harlow: Longman, 1993. — 80 p.
  204. Lewis M. Projects in Britain. London: Language Teaching Publication, 1993.-32 p.
  205. Lustig M.W. Intercultural Competence. Interpersonal Communication across Cultures / M.W.Lustig, J.Koester. Longman, 1999. — 401 p.
  206. Modern Languages: Learning. Teaching. Assessment. A Common European Framework of Reference. Draft 2 of a Framework proposal. Strasbourg: Council for Cultural Cooperation, Educational Committee. — 1996. — 213 p.
  207. Modern Languages and European Studies // Colin Wrings. Developments in Modern Language Teaching. London. P. 100 — 108.
  208. Radsdale R.G. Effective Computing in Education: Tools and Training// Education and Computing. 1991. — No. 7 — P. 157 — 166.
  209. Rogova G.N. Methods of Teaching English. M.: Просвещение, 1983. -350 p.
  210. Savignon S.J. Communicative Competence. Theory and Classroom Practice. McGraw — Hill, 1997. — 288 p.
  211. Seelye H.N. Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication. Lincolnwood, Illinois: Natural Textbook Company, 1997. — 336 p.
  212. Semenova V.D. Ideas about New Teaching Techniques in English. -Yakutsk: Teacher Retraining Institute Press, 2001. 84 p.
  213. Spitzberg B.H. Model of Intercultural Communication Competence // Samovar L.A., Porter R. (eds.) Intercultural Communication: a reader. -Belmont- Albany- Bonn, etc.: Wadsworth Publishing Company, 1997. P. 379−391.
  214. Strevens P. Teaching English as an International Language. Oxford: Pergamon Press Ltd., 1980. — 163 p.
  215. Swiderski R.M. Teaching Language, Learning Culture. London: Bergin & Garvey, 1993.-233 p.
  216. Wierzbicka A. Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German and Japanese. New York, Oxford: Oxford University Press, 1997. — 317 p.
  217. Анкеты для учителей английского языка А). Анкета для анализа состояния подготовки учителей английского языка в Республике Саха (Якутия)1. Уважаемые коллеги!
  218. Просим Вас ответить на вопросы по проблемам преподавания английского языка в Республике Саха (Якутия). Ваши ответы помогут совершенствованию процесса обучения. Анонимность полученных ответов гарантируем.
  219. По какой системе обучаете английскому языку? a) Линейной-b) Концентрической.
  220. В каких классах Вы ведете английский язык? (Пожалуйста, перечислите классы с указанием количества часов):
  221. Как организован у Вас процесс обучения на уроке? a) Урок проходит в 2-х разных параллелях-b) Урок проходит в одном классе.
  222. Какие формы работы Вы предпочитаете чаще всего использовать в своей работе с учениками одного класса: a) Работаю со всем классом-b) Работаю с учащимися по группам-c) Работаю с учениками индивидуально-d) Ваш вариант
  223. Каким тематическим планированием Вы пользуетесь? a) Тематическим планированием, предложенным методическим центром (района, города)-b) Тематическим планированием, составленным самостоятельно-c) Тематического планирования нет.
  224. Обеспечены ли Ваши ученики учебниками по всем классам? a) Да-b) Нет-c) Не полностью.
  225. Какие дополнительные материалы используете на уроках (Интернет, СМИ)?
  226. Как вы создаете языковую среду?
  227. Какие способы работы преобладают в процессе Вашего обучения? a) Излоэ/сение материала учителем-b) Сочетание излоэ/сения материала с работой учащихся-c) Самостоятельная работа учащихся-d) Ваши варианты:
  228. Какие формы проверки знаний Ваших учеников преобладают на уроке? a) Устные краткие ответы с места-b) Устные развернутые ответы у доски-c) Коллективный ответ-d) Письменный ответ-e) Тесты.
  229. Разрабатываете ли Вы индивидуальные (по группам) задания для работы с учащимися класса? a) Нет-b) Да, иногда-c) Да, довольно часто.
  230. Как Вы оцениваете общий уровень познавательных возможностей Ваших учеников? a) Высокий-b) Средний-c) Нилсе среднего.
  231. Б. Анкета для самоанализа учителями экспериментального обучения
  232. Считаете ли планирование данных уроков удобным для обучения: a) Да-b) Нет-c) Не всегда /не совсем-d) Если нет, то почему?
  233. Считаете ли Вы отбор предложенных телекоммуникационных проектных работ: a) Достаточнымb) Недостаточнымc) Избыточным
  234. Считаете ли Вы языковое владение Ваших детей достаточным для организации телекоммуникационной проектной деятельности: a) Даb) Нет
  235. Укажите темы уроков и проблемы, которые были наиболее удачными для развития познавательной деятельности учащихся, а где менее.
  236. Какие уроки, на Ваш взгляд, удачно реализовали воспитательный потенциал, какие нет?
  237. Есть ли темы телекоммуникационных проектов, от которых Вы отказались: a) Полностью-b) Частично / объясните почему?
  238. Какие телекоммуникационные проекты учеников Вам наиболее запомнились?
  239. Какие формы работы ученики выполнили особенно охотно?
  240. Какие формы работы ученики выполнили менее охотно?
  241. Считаете ли Вы, что качество знаний учащихся, занимающихся по этой методике: a) Улучшилось-b) Осталось на прежнем уровне-c) Ухудшилось-d) Ваш вариант ответа:
  242. Изменилось ли отношение учеников к урокам английского языка: a) Даb) Нет /осталось на прежнем уровнеc) Ваш вариант ответа.
  243. Ваши общие замечания и пожелания по материалам экспериментальных уроков:1. СПАСИБО!1. Know How
  244. Уважаемые коллеги! Нижеприведенные вопросы помогут нам точнее определить уровень Ваших знаний (Know) и умений (How).
  245. Вопрос Знаю и Сяду за Представ- Ничегомогу ком- ляю в не могунаучить пьютер -вспомню общих чертах сказать1. Windows 1 Что такое рабочий стол?
  246. Как изменить размеры окна?
  247. Как скопировать файл в другую папку4 Как изменить имя файла
  248. Как найти нужный файл, но имени, если не знаете, в какой папке он находится
  249. Как удалить ненужную программу
  250. Как дефрагментировать жесткий диск1. Word
  251. Как задать абзацный отступ
  252. Как изменить размеры шрифта
  253. Как скопировать и вставить в другое место часть текста11 Как создать таблицу
  254. Как вставить в текст отсканированную фотографию
  255. Как написать текст в несколько колонок
  256. Как автоматически обновить Оглавление документа1. Power Point
  257. Как сделать презентацию на основе шаблона оформления16 Как сделать слайд скрытым
  258. Как задать угол поворота автофигуры
  259. Как задать гиперссылки внутри презентации
  260. Как настроить анимацию объектов на слайде
  261. Как выбрать заливку объектов векторного изображения
  262. Как работать с кривыми Безье1. ternet 22 Что IP-адрес
  263. Чем отличается IP-адрес от DNS и URL
  264. Как сделать закладку в браузере в Избранном
  265. Как создать учетную запись почты в Outlook Express
  266. Как изменить время хранения записей в Журнале MS Internet Explorer
  267. Как переслать файлы по электронной почте
  268. Знаю, зачем в настройках доступа к Интернет указывают адреса серверов DNS
  269. Как отличить по внешнему виду URL Web-страницы от адреса электронной почты
  270. Как поступить, если в окне браузера отображается в виде нечитаемых символов, например, «РПОЛЛОДЛД!»
  271. Знаю чем поисковый каталог отличается от поисковой машины
  272. Знаю, что такое поисковый робот (паук, bot, insect)
  273. Знаю, что такое расширенный запрос34 Что такое Web-чат
Заполнить форму текущей работой