Интертекстуальные элементы в структуре художественного произведения как экспрессивно-выразительное средство: На материале романа чешского писателя Й. Шкворецкого «Танковый батальон»
Диссертация
Таким образом, фрагменты различных тематических и видовых единиц «военяза», встречающиеся в тексте, являясь неотъемлемой частью военного быта, создают аутентичную атмосферу повседневной армейской жизни: придают произведению неповторимый языковой колорит, помогают читателю по возможности глубже окунуться и как можно быстрее «раствориться» в контексте повествования, ощутить себя непосредственно… Читать ещё >
Список литературы
- SkvoreckyJ. Tankovy prapor. Praha, 1990. ч/
- SkvoreckyJ., SalivarovaZ. Samozerbuch. Praha 1991.
- Gottwald K. Se Sovetskym Svazem na vecne easy. Praha. V
- Kulturne politicky kalendar 1955. К 10. vyroci osvobozeni Ceskoslovenske republiky. Praha, 1953.
- Левицкая H.B., Луганская Л. Н., Лаврова К. И. Русский язык. Учебное пособие для солдат, не владеющих или плохо владеющих русским языком. М.: Воениздат, 1982.
- М.М. Бахтин в контексте русской культуры XX века // Диалог. Карнавал. Хронотоп, 2000, № 3−4 (Тематический выпуск). М., 2000.
- Андреева Е.С. Стилистическое использование русской лексики и фразеологии в произведениях чешских писателей о СССР // Славянское языкознание. Вып. 44. № 250. Л., 1958. С. 173−190.
- Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999. / Науч. ред. П. Е. Бухаркин. СПб., 1999.
- Баландина Н. Прагматика перевода одного языкового клише // Rossica Olomucensia XXXVIII (za rok 1999). 1. cast. Rocenka katedry slavistiky na FF Univerzity Palackeho. Olomouc, 2000. S. 27−32.
- Барт P. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. КосиковаГ.К., М., 1989.
- Бахтин М.М. Проблемы эстетики Достоевского. М., 1975.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
- Башарин A.C. Диалогические включения и маргинальные реплики в текстах нового и новейшего песенного фольклора // «Юрьевские чтения». Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. СПб., 1999. С. 133−139.
- Богданов В.В. Прагматика иноязычных вставок в текст // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц. Сборник статей. СПб., 1995. С. 8−12.
- Бухаркин П.Е. О функции цитаты в повествовательной прозе // Бухаркин П. Е. Риторика и смысл. СПб., 2001. С. 100−111.
- З.Волков А. Р. Швейк и Чонкин (типология или влияние?) // Rossica
- Olomucensia XXXVIII (za rok 1999). 1. cast. Rocenka katedry slavistiky na FF Univerzity Palackeho. Olomouc, 2000. S. 43−48.
- Гаспаров M. J1. О. Мандельштам: Гражданская лирика 1937 года. М., 1996.
- Григорьева Т.А. Цитата как вид стереотипа // Материалы XXX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Секция фразеологии. Вып. 5. СПб., 2001. С. 8−11.
- Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М., 1999.
- Делазари И.А. «Продуктивное» цитирование в романе Торнтона Уайлдера «День восьмой» // «Юрьевские чтения». Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. СПб., 1999. С. 172−177.
- Денисова Г. Интертекстуальность и семиотика перевода: возможности и способы передачи интекста // Текст. Интертекст. Культура. Сборник докладов международной научной конференции (Москва, 4 — 7 апреля 2001 года). С. 112−128.
- Добренко Е. Всё лучшее детям (тоталитарная культура и мир детства) // Wiener Slawistischer Almanach 29 (1992). С. 159−174.
- Дымарский М.Я. Проблемы русского текстообразования: сверхфразовый уровень организации художественного текста // Автореферат диссертации на соискание научной степени доктора филологических наук. СПб., 1999.
- Дьячок М.Т. Солдатский быт и солдатское арго // Русистика. № 1, 1992. С. 35−42.
- Земская Е.А. Цитация и виды её трансформации в заголовкахсовременных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. М., 1996. С. 157−168.
- И.П. Ильин Постструктурализм, деконструктивизм, постмодернизм. Internet on: http://www.philosophy.rU/library/il/0.html
- Кагановская Е.М. Взаимообусловленность факторов, способствующих порождению иронического текста // Исследования по художественному тексту. Часть-1. Изд-во Саратовского гос. пед. института. Саратов, 1994.
- Каменская Ю.В. Ирония как компонент идиостиля А.П. Чехова. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Саратов, 2001.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
- Кёстер-Тома 3. Русская смеховая культура сегодня // Aktuelle Entwicklungsprobleme slawisher Sprachen. Beitrage zur Slawistik, II. Greifswald, 1995. C. 78−90.31 .Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. № 5, 1994.
- Ковтунова И.И. Функции цитат в произведениях И.А. Гончарова // Текст Интертекст. Культура. Сборник докладов международной научной конференции (Москва, 4−7 апреля 2001 года). С. 167−175.
- Кокорева Н.И. О концептуальной природе метафоры и интертекста // «Юрьевские чтения». Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. СПб., 1999. С. 49−52.
- Колом1ець В. Т. Розвиток лексики слов’янських мов в шслявоенний перюд. Кюв, 1973.
- Косанович Б. Текст, подтекст и интертекст «Беспредметной юности» Андрея Николаева // Зборник матице српске за славистику, 54−55. Нови Сад, 1998. С. 59−69.
- Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над языковой практикой масс-медиа. СПб., 1999 г.
- Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.). М., 1998.
- Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.
- Кузьмина М.А. Интертекст и интертекстуальность // Текст как объект многоаспектного исследования. Вып. 3. Ч. I. СПб., 1998. С. 27−35.
- Лилич Г. А. Взаимодействие русского и чешского языков в эпоху социализма // Вестник Ленинградского университета. № 20. 1977. С. 103 110.
- Лилич Г. А. Из истории русских лексических заимствований в чешском языке // Сопоставительное изучение грамматики и лексики русского и чешского языков. Прага, 1974. С. 283−290.
- Лшшч Г. А. К вопросу о лексических заимствованиях из русского языка в чешский // Славянское языкознание. Вып. 44. № 250. Л., 1958. С. 32−55.
- Лилич Г. А. Новые явления в чешской сельскохозяйственной лексике // Славянская филология. Вып. V. Л., 1986. С. 35−42.
- Лилич Г. А. Обогащение словарного состава чешского языка в результате установления в Чехословакии народно-демократического строя.
- Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Л., 1956.
- Литвин Ф.А. Цитирование в системе образных средств языка // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 8. Новосибирск, 1979. С. 55−63.
- Лотман Ю.М. К современному понятию текста // Учёные записки Тартуского ун-та. 1981. Вып. 735.
- Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб, 1998.
- Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. Internet on: http://www.gramota.ru/lukin.html7sod.htm
- Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.
- Лушникова Г. И. Пародия и интертекстуальность // Студенты и молодые учёные Кемеровского государственного университета 40-летию КГПИ -КемГУ. Тезисы докладов научной конференции. Часть I. Кемерово, 1994. С. 14.
- Масленникова A.A. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов. СПб., 1999.61 .Минц З. Г. Поэтика Александра Блока. СПб., 1999.
- Мокиенко В.М. Депатетизация патетизмов в современном тексте // Современные языковые процессы. Межвуз. сб-к. СПб., 2001. С. 55−69.
- Мокиенко В.М. Доминанты языковой смуты постсоветского периода // Русистика. № 1−2. С. 37−56.
- Наумов С.А. Формализация проявлений интертекста // «Юрьевские чтения». Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. СПб., 1999. С. 52−56.
- Нещименко Г. П. Функциональное членение чешского языка // Функциональная стратификация языка. М., 1985. С. 67−85.
- Николина H.A. Интертекст в поэме Некрасова «Современники» // Проблемы региональной лингвистики. Ярославль, 1996. С. 80−81.
- Никитина Т.Г. Проблемы изучения этнокультурной специфики фразеологии. Псков, 1998.71 .Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 8. Лингвистика текста. — М., 1978.
- Норман Б.Ю. Лексические фантомы с точки зрения лингвистики и культурологии // Язык и культура. 3-я международная конференция: Доклады. Киев, 1994. С. 53−60.
- Петров A.B. «Борис Годунов» A.C. Пушкина и «Дмитрий Самозванец» Д. С. Мережковского (к проблеме «цитатности слова») // Пушкин, альм., вып. 1. Магнитогорск, 1999. С. 58−75.
- Проскурин O.A. Поэзия Пушкина, или Подвижный палимпсест. М., 1999
- Ронен О. Поэтика Осипа Мандельштама. СПб., 2002.
- Седов К.Ф. О поэтике прозы В. Ерофеева: «Москва Петушки» (прагма-семиотический анализ текста) // Исследования по художественному тексту. Часть-1. Изд-во Саратовского гос. пед. института. Саратов, 1994. С. 77−79.
- Исследования по художественному тексту. Часть-1. Изд-во Саратовского гос. пед. института. Саратов, 1994.
- Сидоренко К.П. Интертекстовые единицы в ассоциативных реакциях // Язык. Функции. Жизнь. Сборник статей в честь профессора Александра Владимировича Бондарко. СПб., 2000. С. 131−133.
- Сидоренко К.П. Интертекстовые связи пушкинского слова. СПб., 1999а.
- Сидоренко К.П. Пушкинское слово в интертекстовой динамике. Автореферат диссертации на соискание научной степени доктора филологических наук. СПб., 1999b.
- Сидоренко К.П. Скрытая цитата // Русский язык в школе. 1995. № 2. С. 98−102.
- Смирнов И.П. Порождение интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Пастернака. СПб., 1995.
- Стаценко Е. Музыка в романе Й. Шкворецкого «Малодушные» // Rossica Olomucensia XXXVII (za rok 1998). Rocenka katedry slavistiky na FF Univerzity Palackeho. Olomouc, 1999. S. 37−47.
- Стельмашук А. Ироническая доминанта и её роль в организации художественного текста // Исследования по художественному тексту. Часть-1. Изд-во Саратовского гос. пед. института. Саратов, 1994.
- Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и Принцип причинности // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М., 1995. С. 35−73.
- Супрун А.Е. Исследования по лингвистике текста. Минск, 2001.
- Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. № 6. С. 17−29.
- Супрун В.И., Ченкова В. И. Русизмы в произведениях Я. Козака // Славянская филология. Вып. V. JL, 1986. С. 55−66.
- Суханова И.А. Интертекстуальные связи стихотворения H.A. Некрасова «Влас» //Проблемы региональной лингвистики. Ярославль, 1996. С. 84−85.91 .Тарановский К. О поэзии и поэтике. М., 2000.
- Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса. СПб., 2001.
- Тороп П.Х. Проблема интекста // Труды по знаковым системам. Вып. 14: Текст в тексте. Тарту, 1981. С. 33−34.
- Утехин У.В. О некоторых закономерностях организации текста // «Юрьевские чтения». Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. СПб., 1999. С. 11−15.
- Фатеева H.A. Интертекстуальность и её функции в художественном дискурсе // Изв. РАН. Сер. лит. и языка. 1997. Т. 56, № 5. С. 12−21.
- Фатеева H.A. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов. М., 2000.
- Шейкин О.В. Интертекст и проблема понимания художественного текста: на материале романа В. Набокова «Ада» // «Юрьевские чтения». Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. СП6., 1999. С. 63−65.
- Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. Челябинск, 1995.
- Bartunkova J. Hrabalovy textove variace (Ruznost v podobnosti) // Stylistika, 9. Opole, 2000. S. 41−48.
- Beker M. Tekst / intertekst // Intertekstualnost & intermedij alnost. Zagreb, 1988. S. 9−20.
- Cechova M. a kol. Stylistika soucasne cestiny. Praha, 1997.
- Bolecki W. Pre-teksty i teksty. Warszawa, 1998.
- Cechova M. Intertextovost jako jedna z podminek uspesne komunikace //r
- Zlota ksicga. Sciezkami wspolczesnego literaturoznawstwa i j czykoznawstwa. 50 lat polonistyki opolskiej. Opole, 2001. S. 55−62.1. V V
- Cmejrkova S. Jazyk literatury // Danes Fr. a kol., Cesky jazyk na prelomu tisicileti. Praha, 1997. S. 114−132.
- Cmejrkova S. Reklama a intertextualita aneb Vlasy delaj' cloveka // Stylistika, 9. Opole, 2000. S. 117−136.1. V V
- Cmejrkova S., Danes Fr., Kraus J., Svobodova I. Cestina, jak ji znate i neznate. Praha, 1996.
- Danes Fr. Prispevek k poznani jazyka a slohu Haskovych «Osudu dobreho vojaka Svejka» // Nase rec. C. 3−6. Roc. XXXVII. 1954. S. 124−139.
- Danes Fr. Situace a celkovy stav dnesni cestiny // Danes Fr. a kol., Cesky jazyk na prelomu tisicileti. Praha, 1997. S. 12−24.
- Dijk, T.A. van. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatic Discourse. Ldn. NY. 1980.
- Duszak A. Tekst, dyskurs, komunikacjamicdzykulturowa. Warszawa, 1998.
- Hansen-Love Aage A. Intermedij alnost i intertekstualnost // Intertekstualnost & intermedij alnost. Zagreb, 1988. S. 31−74.
- Hasil J. Promeny spolecnosti a jazyka // J^zyk i literatura czeska u schylkuV
- XX wieku. Cesky jazyk a literatura na sklonku XX. stoleti. Walbrzych -Ostrava, 2001. S. 85−92.
- Hausenblas K. Od tvaru k smyslu textu. Stylisticke reflexe a interpretace. Praha, 1996.
- Hausenblas O. K tzv. pronikani obecne cestiny do spisovneho jazyka // SaS 54. c. 2, 1993. S. 97−106.
- Havranek B. Cesky jazyk do petiletky // Nase rec. C. 1−2. Roe. XXXIII. 1949. S. 6−7.
- Hoffman B. Post-strukturalni mysleni a poetika ceske postmoderne literatury (Ke stylu proz V. Macury, M. Viewegha a divadelnich inscenaci P. Lebla) // Stylistika, 9. Opole, 2000. S. 49−57.
- Hoffmannova J. K charakteristice postmoderniho textu // SaS 53,1992a. S. 171−184.
- Hoffmannova J. Kontrasty v postmodernim textu // Spisovna destina a jazykova kultura. Sbornik z olomoucke konference, 23.-27.8. 1993. Praha, 1995a. S. 243−246.
- Hoffmannova J. Mluvene a psane texty ve vzajemnych citacich (aluzich) // Stylistyka, 1. Opole 1992b. S. 67−81.
- Hoffmannova J. O dialogickou a intertextovou stylistyku // Stylistyka, IV. Opole 1995b. S. 246−249.
- Homolac J. Aluze v slovesnych textech umeleckych // SaS L, 1989. S. 288 294.
- Homolac J. Intertextovost a utvarem smyslu v textu. Praha, 1996.
- Hrabak J. Nekolik uvah o obecne cestine a vulgarismech v soucasne ceske proze //Nase rec. Roe. 45. 1962. S. 289−298.
- Jaky je cesky vyraz pro «trudoden»? // Nase rec. C. 3−4. Roe. XXXIV. 1950. S. 76−77.
- Jiiickova J. Metarecovy komentar // SaS 40, 1979. S. 149−151.
- Karhanova K. Funkce mezitextoveho navazovani v novinach // SaS 60,1999. S. 19−36.
- Kohout B. Prirucka pro vojiny. Recenze // Nase fee. C. 9. Roc. XVIII. 1934. S. 273−275.
- Konstantino vie Z. Intertekst i alteritet. O savremenoj paradigmi u uporednoj knjizevnosti // Polazista. Izbor iz radova Zorana Konstantinovica povodom osamdesetog rodendana. Novi Sad, 2000. S. 174−184.
- Kraus J. K problematice institucionalniho diskurzu // Stylistika, 9. Opole, 2000. S. 103−116.
- Krejci K. Ceska literatura a kulturni proudy evropske. Praha, 1975.
- Krizkova H. Ruske lexikalni prvky v cestine po roce 1945 // Kniha o prekladani. Praha, 1953. S. 179−197.
- Lachmann R. Intertekstualnost kao konstitucija smisla // Intertekstualnost & intermedijalnost. Zagreb, 1988. S. 75−108.
- Lotko E. Texty politicke propagandy a j azykova kultura // Spisovna destina a jazykova kultura. Sbornik z olomoucke konference, 23.-27.8. 1993. Praha, 1995. S. 107−109.
- Macura V. Aluze // Slovnik literarni teorie. Praha, 1984. S. 18.
- Macurova A. Funkce metajazyka a metareci ve Frajsovych Muzich z podzemniho kontinentu. SaS 41, 1980. S. 198−203.
- Mares P. Citat v textu, zvlaste umeleckem // Slavica Pragensia XXV. Praha, 1985. S. 217−229.
- Mares P. Fikce, konvence a realita. K vicejazycnosti v umeleckych textech //SaS 61, 2000. S. 47−53.
- Mares P. K vicejazycnosti v umeleckem textu (Cizojazycne prvky v ceskych umeleckych textech) // Ceska slavistika. Praha, 1998. S. 25−30.
- Mares P. Metajazyk, metarec, metatext // SaS 44, 1983. S. 123−131.
- Mares P. Smyslene jazyky a literarni text // Stylistika, 9. Opole, 2000. S. 59−71.
- Mares P. Styl, text, smysl. O slovesnem dile Josefa Capka. Praha, 1989.
- Medaric M. Intertekstualnost u suvremenoj hrvatskoj prozi // Intertekstualnost & intermedijalnost. Zagreb, 1988. S. 109−120.
- Mucala M. Nekolik poznamek k prekladanl terminu z rustiny // Kniha o prekladani. Praha, 1953. S. 210−216.
- Mukarovsky J. Studie z estetiky. Praha, 1966.
- Mullerova O. K metajazykovym prvkum v umeleckem textu // Filologicke studie, 8. Praha, 1978. S. 47−56.
- Nekvapil J. K dnesnimu stavu vojenskeho slangu // Nase fee. C. 3. Roc. 62. 1979. S.130−141.
- Nemec I. Ceska slova odboje // SaS 4, LXI, 2000. S. 257−275.
- Nemec I. Jazyk ceskoslovenskych legii v Rusku // Historie a vojenstvi, 2, 1991. S. 25−39.
- Oraic D. Citatnost eksplicitna intertekstualnost // Intertekstualnost & intermedijalnost. Zagreb, 1988. S. 121−156.
- Orlos T.Z. Element innostowianslci w j? zyku J. Haska // Studia Bohemistyczne. Cz^sc II. Krakow, 1992. S. 107−121.
- Pavlicic P. Intertekstualnost i intermedialnost // Intertekstualnost & intermedijalnost. Zagreb, 1988. S. 157−195.
- Penaz P. Poznamky k cestine ve vojenskem prostredi // Nase fee. C. 3. Roc 70. 1987. S.131−140.
- Rechzeiglova A. Od repliky k citatu: jazykove prostfedky a textova Strategie // Stylistika, 9. Opole, 2000. S. 147−165.
- Savic S. Diskurs analiza // Novi Sad, 1993.
- Sgall P. Nespisovne tvary v literatufe // Plamen, c. 12, 1961.
- Sgall P., Hronek J. Cestina bez pfikras. Praha, 1992.
- Silverman K. The Subject Of Semiotic. N.Y., 1983.
- Sochova Z., Stindlova J. K novym ekonomickym terminum typu «clovekohodina» //Nase fee. C. 7−8. Roc. XXXVI. 1953. S. 207−212.
- Srpova H. Aluze a citaty v ceske reklame // Stylistika, 9. Opole, 2000. S. 137−146.
- Stich А. К obecne cestine v soucasne ceske proze (Ota Pavel) // Nase fee. С. 4. Roc. 58. 1975. S. 215−223.
- Slosar D. Jazyk totality a jazyk dneska // Spisovna cestina a jazykova kultura. Sbornik z olomoucke konference, 23.-27.8. 1993. Praha, 1995. S. 110 113.
- Smilauer VI. Vojenske nazvoslovi racnich strelnich zbrani a kulometu // Nase rec. C. 2−3. Roc. XX. 1936. S. 25−44.
- Valcerova A. Intertextualita v romane Rudolfa Slobodu Jesen H Text ako inspirada. Presov, 2000. S. 66−70.1. V
- Voskovec J. Rekomandace // Josef Skvorecky Tankovyprapor (predmluva kromanu). S. 7−12.
- Vybor z ceske literatury doby husitske, I. Ved. red. B. Havranek a J. Hrabak. Praha, 1963.
- Zahradka M. Sovetska literatura a my. O ceskoslovensko-sovetskych literarnich vztazich let 1918 1978. Praha, 1981.
- Zatovkanuk M. Haskovy rusismy v Osudech dobreho vojaka Svejka // Nase rec. C. 3. Roe. 64. 1981. S. 124−132.
- Zima J. Expresivita slova v soucasne cestine // Rozpravy Ceskoslovenske Akademie Ved. Roe. 71, sesit 16. 1960. S. 109−117.
- Zima J. К problemu expresivity slova // O vedeckem poznani soudobych jazyku. Praha, 1958. S. 201−206.
- Zilka T. Aluzia v literarnej komunikacii // Slovenska literatura, 26, 1979. S 152−165.
- Zilka T. Intertextualita v (sucasnej) slovenskej literature // Studia Academica Slovaca, 28. Prednasky XXXV. letneho seminara slovenskeho jazyka a kultury. Bratislava, 1999. S. 261−276.1.I. Словари и справочники
- Берков В.П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., 2000. 4
- Василевский Арк.А., Василевский A.A. Крылатые слова. Изречения и мысли о военном деле. М., 1999.
- Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1955.
- Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.
- Лексикон загального та поривняльного лигературознавства. — Чершвщ, 2001.
- Лингвистическо-энциклопедический словарь. М., 1990.
- Махлина С.Т. Семиотика культуры и искусства. Опыт энциклопедического словаря. Ч. I, II. СПб., 2000.
- Ю.Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб., 1998.11 .Николаева Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — Лингвистика текста. -М., 1978. С. 467−472.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.
- Сулейменова Э.Д., Шаймерденова Н. Ж. Словарь социолингвистических терминов. Алматы, 2002.
- Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М., 1993.
- Чешско-русский словарь. Москва Прага, 1976.
- Шаймиев В.А. Краткий словарь-справочник современных лингвистических терминов в цитатах. СПб., 1999.
- Brabec J. a kol. Slovnik zakazanych autora 1948−1980. Praha 1991.
- Filipec J. A kol. Slovnik spisovne cestiny pro skolu a verejnost. Praha, 1994. 21. Findra J., Gombala E., Plintovic I. Slovnik literarovednych terminov.1. Bratislava, 1987.
- Holub J., Kopecny Fr. Etymologicky slovnik jazyka ceskeho. Praha, 1952.
- Klimes L. Slovnik cizich slov. Praha, 1981.
- Lehar J., Stich A., Janackova J., Holy J. Ceska literatura od pocatku k dnesku. Praha, 2000.
- Lukszyn J. red. J^zyki specjalistyczne. Slownik terminologii przedmiotowej Warszawa: Katedra J^zykow Specjalistycznych UW, 2002.
- MachekV. Etymologicky slovnik jazyka ceskeho. Praha, 1971.
- Maly cesko-rusky vojensky slovnik. Praha, 1952.
- Maly rusko-cesky vojensky slovnik. Praha, 1952. V29.0urednik P. Smirbuch jazyka ceskeho. Slovnik nekonvencni cestiny. Praha, 1992.
- Prehledne dejiny literatury. Dil III. Dejiny ceske a svetove literatury od roku 1945 do soucasnosti. Praha, 1997.
- Prirucni slovnik jazyka ceskeho. D. 1−8. Praha, 1935−1957. 32. Slovnik ceske prozy 1945 1994. Ostrava, 1994.
- Slovnik ceskych spisovatelu. Praha, 1964.
- Slovnik ceskych spisovatelu od roku 1945. Dil 2. Praha, 1998.
- Slovnik literarni teorie. Praha, 1984.
- Svoboda J. Rukovet' ceske literatury 20. stoleti. Ostrava, 1988.
- TravnicekFr. Slovnik jazyka ceskeho. Praha, 1952.
- Velky cesko-rusky slovnik. D. 1 6. Prahal952−1964.