Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методологические основания индийской лингвофилософской традиции на примере трактата Бхартрихари «Вакьяпадия» (V в. н.э.)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Бхартрихари так поступить не мог, потому что был не только монистом, но и последователем дисциплины, имеющей в своей основе весьма четкую и отлаженную деятельность. Грамматист, занимающийся порождением правильной речи, в контексте своей деятельности не может признать фикцией элементы, которыми оперирует. Для Бхартрихари, вследствие лингвистических истоков его философии, деятельностный уровень… Читать ещё >

Методологические основания индийской лингвофилософской традиции на примере трактата Бхартрихари «Вакьяпадия» (V в. н.э.) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Основные этапы развития древнеиндийских воззрений о языке
    • 1. 1. Роль языка в ведийском ритуале
    • 1. 2. Становление традиционной индийской грамматики 18 1.3 Нирукта —метод семантического анализа
    • 1. 4. Въякарана: ранний этап развития
    • 1. 5. «Вакъяпадия» Бхартрихари: общая характеристика трактата
    • 1. 6. Воззрения о языке во вьякараие и в других системах индийской философии
  • Глава 2. Деятельностиый подход в «Вакьяпадии»: предпосылки для возникновения и средства реализации
    • 2. 1. Причины формирования деятелъностного подхода
    • 2. 2. Перспективизм и категориальные средства представления деятельности
    • 2. 3. Реализация деятелъностного подхода в тексте ВП
  • Глава 3. Деятельностное представление слова в ВП
    • 3. 1. Ранние грамматисты о природе слова
    • 3. 2. Воззрения о шабде в ВП
      • 3. 2. 1. Множественность акустических проявлений слова
      • 3. 2. 2. Множественность значений слова
  • Глава 4. Дискуссия о референте слова
    • 4. 1. Артха.: значение и философская проблематика термина
    • 4. 2. Обсуждение артхи в «Махабхашье»
    • 4. 3. Бхартрихари о падартхе 88 4.3.1 Падартха в «Джати-самуддеше»
      • 4. 3. 2. Падартха в «Дравья-самуддеше»
  • Глава 5. Семантическая связь и типы отношения языка к неязыковой действительности 99 5.1. Представление о связи в грамматических и философских текстах
    • 5. 2. Определение семантической связи в вайшешике
    • 5. 3. Семантическая связь в ВП Бхартрихари 107 5.3.1. Деятельностный анализ связи в ВП
      • 5. 3. 2. Критика языка в «Самбандха-самуддеше»
    • 5. 4. Критика языка в «Самбандха-Парикше» Дхармакирти
    • 5. 5. Использование языка как источника аргументации на примере рассуждений о связи

Данное диссертационное исследование посвящено реконструкции и осмыслению методологического подхода к решению лингво-философских проблем в трактате Бхартрихари «Вакьяпадия» (V в. н.э.). «Вакьяпадия» (ВЛ) — представляет собой трактат из приблизительно двух тысяч стихотворных строф, в которых в краткой форме обсуждается большое количество вопросов о природе языка, его месте в универсуме и роли в осуществлении познавательных процессов. Повышенный интерес к языку и вопросам его функционирования был характерной чертой древнеиндийской культуры, проявлявшейся уже на самой ее заре — в эпоху Вед (конец II — начало I тысячелетия до н.э.). Индийская грамматическая традиция (въякараиа) развивалась на протяжении многих столетий, проделав путь от виртуозной техники языкового анализа до развитой системы лингвистической философии, в итоге превратившись в одну из влиятельнейших традиций индийского теоретического знания. «Вакьяпадия» («[Трактат] о слове и речении») знаменует собой переломный момент в развитии вьякараны, поскольку в этом труде впервые были обобщены и систематически проанализированы теории и воззрения, формировавшиеся в течение предыдущих веков.

Характерной чертой трактата является используемый в нем метод, в соответствии с которым автор не отстаивает одну единственную точку зрения, но, напротив, при поочередном рассмотрении существующих воззрений признает, что каждое из них может считаться обоснованным в определенном контексте при принятии определенных предпосылок. Именно эта черта выгодно выделяет ВП из числа прочих санскритских текстов лингвофилософской проблематики. Трактат не просто знакомит с одним из воззрений о природе языка, но представляет упорядоченное изложение многочисленных теорий, принадлежащих разным школам индийской философии. Подобный компаративистский анализ, предпринятый средствами самой индийской философии, чрезвычайно интересен для современного исследователя, находящегося во «внешней» культурной позиции к предмету своего исследования. Изучение ВП выступает насущно необходимым условием не только для понимания основных постулатов въякараны, но и для выявления и реконструкции тех фундаментальных принципов, на которых основывается индийская грамматическая традиция и которые отличают ее от привычных европейских способов мышления о языке. Понимание этих принципов, в свою очередь, способствует достижению большей адекватности в интерпретации достижений индийской культуры. Вышеуказанные факторы определяют научную актуальность предлагаемого диссертационного исследования.

Степень разработанности проблемы.

Индийская грамматическая традиция привлекала внимание западных исследователей, начиная с первой половины XIX века. Однако большинство работ, написанных в позапрошлом столетии, в настоящее время представляют интерес лишь для историков науки, и востребованность из них сохраняют, пожалуй, только издания некоторых санскритских текстов. Прежде всего, это грамматика Панини («Аштадхьяи»), изданная в 1839—1840 гг. вместе с переводом немецкий язык немецким исследователем On о Бётлингком [Bohtlingk 2001], а также остающееся и по сей день классическим издание «Махабхашьи», предпринятое Кильхорном в Бомбее в 1880—1885 гг. [Mbh v: i-lll].

Отдельные исследования, посвященные индийским воззрениям о языке, производились в первой половине XX века, однако систематическое изучение индийской языковедческой традиции началось только в 50−60е годы. В современных исследованиях можно выделить два основных направления. Предметом первого из них является вьякарана как формальная дисциплина. При этом авторы вполне естественно тяготеют к сопоставлению индийских разработок по формализации языка с современными европейскими (в том числе с генеративной лингвистикой Н. Хомского). К числу таких работ можно отнести перевод «Аштадхьяи», выполненный индийским исследователем Катре [Katre 1989], а также работы Кипарского [Kiparsky 1980] и Ganeri [Ganeri 1999] (в последней работе с генеративной грамматикой сопоставляются семантические теории навья-нъяи).

Сторонники второго направления занимаются преимущественно индийской лингвистической философией, уделяя особенное внимание ВП Бхартрихари. Здесь важнейшими являются работы Гауринатха Шастри [Шастри 1959], Кунджунни Раджи [Kunjunni Raja 1963], Мадлен Б и ар до [Биардо 1964], Б. К. Матилала [Matilal 1990]. Эти книги посвящены, главным образом, содержательному разбору и изложению индийских теорий о языкев них не предпринимается попыток изучения методологических оснований индийской лингвистики. В некоторых из них индийские лингвистические воззрения интерпретируются в свете европейских семантических теорий [Kunjunni Raja 1963] и аналитической философии [Matilal 1990]. В 1990 году вышел в свет пятый том Энциклопедии Индийской Философии (Encyclopedia of Indian Philosophies) под редакцией Кунджунни Раджи и Гарольда Коварда, посвященный философии въякараны [ElPh]. Рудберген и Джоши предприняли перевод и исследование отдельных разделов из «Махабхашьи» [Joshi & Roodbergen 1986].

Регулярные исследования ВП в индологии также начались не ранее 60-х годов XX века. Одним из самых известных специалистов по Бхартрихари был индийский ученый Субрамания Айер, издавший первую, вторую и часть третей книги ВП с санскритскими комментариями, принадлежащими соответственно, Вришабхадеве, Хеларадже и Пуньярадже [Vakyapadiya 1, Vakyapadiya 3.1−7]. Также перу Айера принадлежат переводы ВП и фундаментальное исследование этого текста [Iyer 1969]. В 1977 году в свет вышло критическое издание всех трех книг ВП, выполненное В. Pay [Rau 1977].

В последние десятилетия число исследований, посвященных Бхартрихари, существенно возросло. Прежде всего, следует отметить работы Ашока Аклуджкара, Йоханнеса Бронкхорста и Яна Хубена. В докторской диссертации Аклуджкара, к сожалению, до сих пор не опубликованной, предпринят глубокий систематизированный анализ философских взглядов Бхартрихари [Aklujkar 1970]. Особенный интерес в контексте настоящего исследования представляют работы голландского ученого Яна Хубена, который подверг анализу свойственный Бхартрихари метод ведения аргументации и обозначил его термином перспективизм [Houben 1995а, 1997]. Кроме того, этот исследователь перевел «Самбандха-самуддешу» -«Раздел о связи» из III канды ВП, вместе с комментарием Хелараджи, сопроводив его подробным исследованием [Houben 1995Ь]. Интерес к Бхартрихари проявляют в последние годы также японские исследователи Акихико Акаматсу [Akamatsu 2006], Хидейо Огава [Ogawa 2000, 2001] и Тошия У небе [Unebe 2006].

В январе 1992 года в Пуне состоялась первая международная конференция, посвященная Бхартрихари. К этой конференции И. Рамсейером была составлена библиография работ по Бхартрихари. В 2004 году дополненный вариант библиографии насчитывал 45 страниц [Ramseier 2004]. В декабре 2003 г. в Дели проводился международный семинар по вопросам интерпретации ВП.

Среди исследований, посвященным пониманию языка в других индийских традициях, следует отметить книгу Андре Паду «Vac, the concept of the word in selected Hindu Tantras» [Padoux 1990]. Сопоставлению идей Бхартрихари и буддийских логиков посвящена книга Радхики Херцбергер [Herzberger 1986]. Лингвистические воззрения Дигнанги и предшествовавших ему буддийских мыслителей разбирает канадский исследователь Ричард Хайес в своей книге «Dignaga on the interpretation of signs» [Hayes 1987].

В России систематическое изучение индийских воззрений о языке началось лишь в последнее время. Единственная работа по этому вопросу, относящаяся к первой половине XX века, — это неопубликованный перевод традиционного руководства по грамматике «Лагху-Сиддханта-Каумуди» Варадараджи, выполненный Ф. И. Щербатским [см. Щербатской 1988: 49 ]. В 80е гг. в" сборниках «История лингвистических учений» были опубликованы две обзорные статьи, посвященные индийской лингвистической традиции [Катенина, Рудой 1980, Парибок 1981]. В 1996 г. Н. В. Исаева опубликовала перевод 1 канды ВП, сопровожденный исследованием [Исаева 1996], англоязычная версия которого была подвергнута критике со стороны Аклуджкара [Aklujkar 1998].

В 2000 и 2004 гг. в сборниках Института философии РАН («История философии». №№ 7, 11) был опубликован ряд статей, посвященных индийским представлениям о языке [Денисов 2000; Захарьин 2000; Иванов 2000, 2004; Лысенко 2004; Тавастшерна 2000, 2004]. В 2003 году Б. А. Захарьип опубликовал перевод первой главы «Махабхашьи» Патанджали [Захарьин 2003]. В 1998 г. в Москве В. Г Лысенко защитила докторскую диссертацию, посвященную методологическим основаниям вьякараны и вайшешики: «Дискретное и континуальное в истории индийской мысли: лингвистическая традиция и вайшешика». В 2004 г. в Санкт-Петербурге В. П. Ивановым была защищена диссертация «Теория предложения в индийской лингвофилософской традиции (на материале второй главы „Вакьяпадии“ Бхартрихари)», в приложении к которой приводился первый русский перевод II канды ВГ1. В 2009 году С. С. Тавастшерна защитил диссертацию, озаглавленную «Становление и развитие лингвистической традиции в Древней Индии».

Автором настоящей работы был опубликован ряд статей, в которых рассматривались различные аспекты индийских воззрений о языке. Деятельностные воззрения индийских философов о языке также были темами докладов, прочитанных автором дайной диссертации на российских и международных востоковедческих и философских конференциях.

Таким образом, исследования индийской лингво-философской традиции, и в том числе ВП Бхартрихари, в мировой современной науке ведутся достаточно интенсивно, но в основном они затрагивают те или иные частные вопросы. Методологические основания индийской грамматики и обуславливающие их особенности понимания языка, свойственные индийской культуре, рассматривались в недостаточной мере. Понятие деятельности (въявахара) и его значение для формирования индийских воззрений о языке, насколько позволяют судить имеющиеся данные, внимания отечественных и зарубежных исследователей до сих пор не привлекало.1 Предлагаемое диссертационное исследование представляет собой анализ понятия деятельности как методологического основания для представлений о языке, сложившихся в древнеиндийской культуре.

Целью настоящей диссертации является реконструкция и осмысление методологического подхода к решению лингво-философских проблем в трактате Бхартрихари «Вакьяпадия». Для достижения этой цели следует решить следующие задачи:

1. Проанализировав историю формирования индийской грамматики, выявить характерные особенности понимания языка, свойственные этой традиции.

2. Обосновать выбор понятия деятельности (.въявахара) в качестве ключевого понятия для понимания.

1 Единственным исследованием, в котором, если судить по его названию, речь заходит о концепции деятельности у Бхартрихари, является книга Дж. Бандини «Die Erorterung der Wirksamkeit. Bhartrhari’s Kriyasamuddesa und Hclarajas Prakasa» [Bandini 1980J. К сожалению, эта работа осталась для меня недоступна, но если судить по ссылкам на нее у Хубена [Ilouben 1995 b: 117−118], автор ограничивается рассмотрением концепции физического действия (крия), и не затрагивает деятельность как таковую. методологических оснований индийской лингвофилософии.

3. Выявить и проанализировать имевшиеся в индийской грамматике средства для описания деятельности и реализации деятельностного подхода.

4. На основании комплексного исследования «Вакьяпадии» проследить применение деятельностного подхода к языку при решении конкретных семантических проблем.

5. Выявить и проанализировать типы отношения языка и внеязыковой действительности в индийской грамматической традиции и соперничавших с ней философских системах вайшешика и видо/снянавада.

Объектом исследования являются оригинальные санскритские тексты: ВГ1 Бхартрихари с традиционными комментариями, а также некоторые другие древнеиндийские тексты лингвистической и философской проблематики.

Предметом исследования выступают традиционные индийские воззрения о природе языка.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют сравнительно-исторический и структурно-типологический методы. Первый из них применяется при исследовании генезиса деятельностных представлений о языке в индийской культуре. Второй метод позволяет систематизировать содержание исследуемых текстов, выделить и описать основные концепты, относящиеся к общему представлению о деятельности и его реализации при решении различных вопросов о природе и функционировании языка. Рассмотрение полученных в результате подобного исследования выводов с точки зрения истории философии и культурологии позволит выявить основные типы методологических подходов к языку, сформировавшиеся в различных школах индийской философии (вьякарапа, всшшеышка, видлснянавада).

Источники.

В исследовании использовались издания оригинальных санскритских текстов грамматической и философской тематики. Важнейшим из них естественно является ВП Бхартрихари. Выбор «Вакьяпадии» в качестве основного источника исследования неслучаен. Бхартрихари занимает особое место среди представителей индийской грамматической традиции. Именно благодаря его трудам, главным из которых является ВП, въякарана из технической дисциплины превратилась в полноцепную даришну, т. е. одну из систем индийской философии. Соединение грамматики с философией и разрешение многих существовавших на тот момент философских проблем в особом грамматическом ключе представляют характерную особенность трактата.

Кроме того, ВП замечательна своим всеохватным энциклопедическим подходом. При рассмотрении того или иного вопроса Бхартрихари не ограничивался изложением собственной точки зрения и опровержением предполагаемых доводов оппонентов, а демонстрировал потенциальную оправданность различных подходов к рассматриваемой проблеме. Именно поэтому ВП оказывается своего рода «местом пересечения» различных традиций, что позволяет с большей отчетливостью определять позиции конкурирующих школ по тому или иному спорному вопросу и выявлять внутрисистемные предпосылки для появления каждой из точек зрения.

Данное исследование основывается, главным образом, на первой и третьей кандах трактата. Перевод строф из ВП выполнялся по критическому изданию В. Pay. Используемая нумерация строф трактата также следует этому изданию. Значительную помощь для понимания текста трактата оказывали издания книг ВП, предпринятые С. Айером [Vakyapadiya 1963, Vakyapadiya 1966], в которых содержатся классические комментарии, выполненные средневековыми комментаторами. В некоторых случаях также привлекался современный санскритский комментарий «Амбакартри», составленный индийским ученым Рагхунатхом Шармой [Vakyapadiya 1991].

Кроме того, использовались основополагающие тексты индийской грамматической традиции: «Аштадхьяи» Панини — в издании Бётлиша [Bohtlingk 2001], и «Махабхашья» Патанджали — в издании Кильхорна [Mbh v. I-III], а также отдельное издание первого раздела этого текста — «Пасиаша-ахники», предпринятое Джоши и Рудбергеном [Mbh, Ра].

Научная новизна диссертационного исследования. Предлагаемая диссертация является первым исследованием понятия деятельности как методологического основания для представления о языке сложившегося в древнеиндийской культуре. В работе устанавливаются истоки для формирования понятия деятельности, анализируются средства, использовавшиеся индийскими грамматистами, для описания деятельности и реализации деятель ностного подхода. Демонстрируется применение деятельностного подхода в ВП при решении конкретных семантических проблем. Кроме того, в работе определены основные методологические подходы к проблеме языка в различных индийских традициях, выявлены и проанализированы типы отношения языка и внеязыковой действительности в таких системах индийской философии как въякарана, вашиешика и видэ/снянавада.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту.

1. Одна из важнейших проблем, стоящих перед исследователем древнеиндийских лингвофилософских текстов, заключается в поиске методологических средств, позволяющих адекватно выразить содержание и сделать его доступными для понимания носителей европейской культуры. Для этого необходимо выявить те фундаментальные принципы, на которых основывается индийская грамматическая традиция и которые отличают ее от привычных европейских способов мышления о языке.

2. В индийской культуре с древнейшего периода ее развития язык понимался не как статическая сущность, которую можно исчерпывающе описать с помощью одной теории. Рефлексия над языком требовала признания множественности деятелыюстных позиций, каждая из которых позволяла «схватить» и зафиксировать изучаемый объект лишь в одном из его аспектов.

3. Для исследования природы языка/ речи Бхартрихари использовал деятельность&tradeметодологический подход, в соответствии с которым для демонстрации обоснованности того или иного воззрения необходимо реконструировать деятельностную ситуацию, обуславливающую характер этого воззрения.

4. Представление о неразрывной связи языка и неязыковой реальности на всех уровнях ее репрезентации позволило Бхартрихари непротиворечиво совместить плюралистическую и монистическую картины мира и избежать как крайностей диалектического негативизма, присущего буддийским мыслителям, так и чрезмерного умножения сущностей, свойственного нъяе и вашыеишке.

Научно-практическая значимость исследования.

Материал диссертационной работы может быть использован в дальнейших философско-культурологических и историко-философских исследованиях. Теоретические положения диссертации могут найти применение в учебных курсах по истории древнеиндийской философии и лингвистики, философии культуры и истории лингвистических учений. Результаты исследования могут заинтересовать философов, культурологов, востоковедов и филологов.

Апробация результатов исследования.

Основные положения и результаты исследования были представлены на различных российских и международных конференциях: на ежегодной международной конференции индологов «Зографские чтения» (Санкт-Петербург 2003, 2005, 2006, 2007, 2008), на XIII международной конференции санскритологов (Эдинбург 2006), на международной конференции «Торчиновские чтения» (Санкт-Петербург 2006, 2007, 2008).

Диссертация состоит изведения, пяти глав, заключения и списка литературы. Первая глава — «Основные этапы развития древнеиндийских воззрений о языке» — рассматривает историю изучения языка на всех ее этапах: от ведийского ритуализма до развитых систем индуистской и буддийской философии. При этом особый акцент делается на деятельностной ориентации индийской грамматики. Во второй главе, которая называется «Деятельностный подход в „Вакьяпадии“: предпосылки для возникновения и средства реализации», рассматриваются причины и предпосылки для формирования деятельностного подхода к языку в индийской научной традиции. В этой главе также производится анализ понятийного аппарата для описания деятельностных процессов, использовавшегося в санскритских текстах, и главным образом в ВП. Следующие три главы диссертационного исследования посвящены, соответственно, слову (шабда), референту (артха) и связи между ними (ссшбаидха) — то есть трем основополагающим элементам индийской семантики, впервые введенным грамматистом Катьяяной (II1-II в. до н.э.). Третья глава — «Деятельностное представление слова в ВП» рассматривает предложенное Бхартрихари решение проблемы о природе слова, обсуждавшейся представителями различных традиций. В четвертой главе «Дискуссия о референте слова» речь идет о предложенном в ВП разрешении дилеммы об универсальном/ единичном референте слова. Пятая глава называется «Семантическая связь и типы отношения языка к неязыковой действительности». Предпринятый в этой главе разбор воззрений о связи, принадлежавших еъякаране, вайшешике и вид. жнянаваде, позволяет выявить схемы отношения языка и внеязыковой действительности, принятые в этих философских традициях. В заключении в порядке подведения итогов исследования анализируются онтологические воззрения Бхартрихари, устанавливается их зависимость от деятельностного подхода к языку и отличие от онтологических воззрений других недвойственных традиций индийской философии.

В соответствии с традицией, сложившейся в современной мировой индологии, переводы отрывков из санскритских текстов сопровождаются цитатами из оригинала, приводимыми в сносках. За исключением специально оговариваемых случаев, все переводы выполнены автором данной диссертации.

Заключение

.

Таким образом, анализ концепции деятельности в ВП не только способствует более адекватной интерпретации трактата, но ипозволяет реконструировать особенности методологического подхода к решению лингвофилософских проблем, выработанного в индийской культуре. Сопоставление концепций Бхартрихари с идеями, выдвинутыми его основными оппонентами — сторонниками еайшешики и буддистами, — дает возможность подчеркнуть характерные черты индийской грамматической традиции (вьякараны) и отличие ее подхода к решению проблем о природе языка от подходов других школ индийской философии.

В доксографических произведениях, составлявшихся в средневековой Индии, еьякарана обыкновенно характеризовалась как шабда-адвайта, то есть система «лингвистической недвойственности». Термин «недвойственность» (на санскрите адвая или адвайта) широко использовался для обозначения философских систем, отрицавших многообразие феноменального мира, действительность субъекгно-объекгного различения и настаивавших на том, что все сущее обладает единой природой. К таким системам традиционно относят виджнянаваду, адвайта-веданту и систему трика кашмирского шиваизма. В европейской традиции подобное мировоззрение принято характеризовать как абсолютистское или монистическое.

Грамматику относили к числу недвойственных систем, главным образом, благодаря Бхартрихари, хотя определенное тяготение к недвойственности можно заметить еще в МБХ Патанджали. Однако подобная характеристика никоим образом не исчерпывает всей глубины и многомерности содержания ВП. Во-первых, представленное в трактате понимание недвойственности не совпадает с виджнянавадинскгш или.

177 адеайта-ведантийским. Во-вторых, характеристика воззрений.

Бхартрихари как недвойственных подразумевает, что автор ВП предпочитал онтологическое феноменальному, а этот тезис в свете всего, что изложено выше, не выглядит бесспорным.

Онтологические воззрения Бхартрихари, выраженные в первых строфах трактата, без сомнения являются монистическими, но однозначно назвать Бхартрихари монистом мешает следующее обстоятельство. Всякий последовательный монист неизбежно сталкивается с необходимостью.

177 Ср. [Houben 1995 b: 19−20]. Подробнее о понимании недиойственности в виджнянаваде и адвата-веданте см. [Чагтерджи 2004: 153−163, Торчинов 2000: 101−103, Рахакришнан 1993: 464−467]. объяснить очевидное многообразие мира. Обычно монистические системы структурируют это многообразие таким образом, чтобы была видна его вторичность по отношению к абсолюту, и благодаря этому затем с большей или меньшей легкостью его упраздняют.

Бхартрихари так поступить не мог, потому что был не только монистом, но и последователем дисциплины, имеющей в своей основе весьма четкую и отлаженную деятельность. Грамматист, занимающийся порождением правильной речи, в контексте своей деятельности не может признать фикцией элементы, которыми оперирует. Для Бхартрихари, вследствие лингвистических истоков его философии, деятельностный уровень бытия не менее важен, чем абсолютный. При рассуждении с точки зрения паралюртхи он рассматривает все деятельностные процессы, происходящие на уровне обиходной реальности, как относительные, и потому подлежащие «снятию». В связи с этим особое значение приобретает концепция аподдхары (адхьясы), процедуры искусственного выделения. С ее помощью онтология объясняет возникновение всевозможных способов разделения реальности, осуществляемых в контексте различных деятельностей. Но, в отличие от приверженцев крайнего абсолютизма, Бхартрихари допускает и обратный подход. При рассуждении с точки зрения вьявахары, онтологическое воззрение оказывается для него лишь одним из возможных: обоснованным в контексте определенной деятельности, а вне него лишенным всякого смысла.

Подобный методологический подход позволяет Бхартрихари определить место языка в универсуме. Реалисты рассматривают язык как словесный дубликат реальности. Приверженцы монистических систем считают, что язык повинен в представлении онтологического единства в виде феноменального разнообразия (калъпаиа, викальпа). Бхартрихари, напротив, находит место для языка на всех уровнях репрезентации реальности. Аклуджкар называет такой подход «ярусной онтологией» [Aklujkar 1990: 125J. В системе Бхартрихари язык связывает плюралистическую и монистическую картины мира. Разумеется, язык понимается при этом не как набор знаков, но как деятельность. Вопрос о субъекте этой деятельности в данном случае не рассматривается. Можно предположить, что субъект вторичен по отношению к деятельности и от нее производен. Бытие пронизано языком, различные уровни Бытия разворачиваются в языке (ВП 1.1).

Оппозиция обыденно-деятельностного // онтологического, использовавшаяся в данной работе — не единственно возможное категориальное средство для систематизации и интерпретации воззрений индийских философов. В. Г. Лысенко в своем компаративистском исследовании идей еъякараны и вайшешики использовала оппозицию континуального // дискретного. В основу этой оппозиции положены «. два способа представления целостности объекта — дискретный (объект как совокупность отдельных частей) и континуальный (объект как нечто сплошное и непрерывное)». [Лысенко 2003] В целом, эти оппозиции близки друг другу, а в каких-то контекстах могут даже оказаться синонимичными. Но все же принятие оппозиции континуального // дискретного более очевидно, если за точку отсчета берется дискретная вайшешика — система, главный интерес в которой фокусируется именно на исчислении объектов. В философии Бхартрихари, напротив, акцент делается на существование множественности деятельностных позиций, в рамках каждой из которых обоснованы различные утверждения. Из этого следует относительность любых категориальных оппозиций, что приводит к их снятию: ведь с деятельностной точки зрения предельно-онтологический подход оказывается одним из многих возможных, обоснованным лишь в определенном контексте. Впрочем, более подробный анализ и детальное сопоставление методологических оснований различных школ индийской философии требует отдельного исследования.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Аштадхьяи, 1989: Astadhyayi of Panini. Roman Transliteration and English Translation by Sumitra M. Katre. Delhi, 1989.
  2. Аштадхьяи, 2001: Panini’s Grammatik. Herausgegeben, ubersetzt, erlautert und mit verschiedenen Indices versehen von Otto Bohtlingk. Motilal Banarsidass. Delhi, 2001.
  3. Вакьяпадия 1963: Vakyapadiya of Bhartrhari with the commentary of Helaraja. Kanda III, Part I. / Edited by K.A. Subramania Iyer. Poona: 1963.
  4. Вакьяпадия 1966: Vakyapadiya of Bhartrhari with the Commentaries V9tti and Paddhati, Kanda I. / Critically edited by K.A. Subramaniya Iyer. Poona, 1966.
  5. Вакьяпадия 1991: AcaryabhartrharipranTtam Vakyapadlyam. TrtTyo bhagah (padakandam). (3-я каида, с санскритскими комментариями Хелараджи и Рагхунатха). Варанаси, 1991.
  6. Вакьяпадия, Каласаммудеша: The Kalasamuddesa of Bhartrhari^Es Vakyapadiya (together with Helaraja’s commentary) translated from Sanskrit by Peri Sarveswara Sharma. Delhi: Motilal Banarsidas, 1972.
  7. Ишварапратьябхиджня-карики: The Tsvarapratyabhijnakarika of Utpaladeva with author’s Vrtti. Critical edition and annotated translation Raffaele Torella. Corrected edition: Delhi. Motilal Banarsidass, 2002.
  8. Йога-сутры: Patanjalayogasutram vyasadevakrtabhasyasahitam.1. Benares, 1872.
  9. Йога-сутры: Классическая йога («Йога-сутры» Патанджали и «Вьяса-Бхашья»). Перевод с санскрита, введение, комментарий иреконструкция системы Е. П. Островской и В. И. Рудого. М. «Наука»: 1992.
  10. Махабхашья, Паспаша-ахника: Patanjali’s Vyakarana-Mahabhasya.
  11. Paspasahnika. Introduction. Text. Translation and Notes by S.D. Joshi and J.A.F. Roodbergen. Pune, 1986.
  12. Махабхашья (Mbh): Patanjali’s Vyakarana-Mahabhasya. Edited by F. Kielhorn. Vol. I-III. Bombay, 1880−1885.
  13. Нирукта 1985: Nighantu tatha nirukta. Dehli, 1985.
  14. Ньяя-сутры: GautamTyanyayadarsana with Bhashya of Vatsyayana. (cd. A. Thakur). Delhi, 1997
  15. Праджнопаявинишчаясиддхи: Prajnopayaviniscayasiddhi of
  16. Anaiigaravajra // Two Vajrayana works. Gaekwad’s Oriental Series, 1. NXLIV. Baroda, 1929.
  17. Праманавартика-бхашья: Pramanavartikabhashyam or Vartikalamkara of Prajnakaragupta. Ed. By Rahula Sanskrityayana. Kashi, 1953.
  18. Пратьябхиджняхридаям: Ksemaraja. Pratyabhijnahrdayam. The secret of self-recognition. Sanskrit text with English translation, notes and introduction by Jaideva Singh. Delhi: Motilal Banarsidas, 1982.
  19. Прашастападабхашья: Prasastapadabhasya with Commentary
  20. Nyayakandall of Srldhara. Ed. by V. P. Dvivedin. Sri Garbii Dass Oriental Ser., 13, Delhi: Sri Satguru Publications. Reprint of the edition Benares 1895, Vizianagram Sanskrit Series — 6.
  21. Самбандха-сиддхи: Sambandhasiddhi by Utpaladeva. Kashmir Series of Texts and Studies Vol. 34, Shrinagar, 1921.
  22. Упанишады 2000: Упанишады. Пер. А. Я. Сыркина. М., 2000.
  23. Akamatsu 2006: Akamatsu A. Bhartrhari on meaning and form: The second book of the VakyapadTya, karikas 325−347. // Acta Asiatica Bulletin of the Institute of Eastern Colture. 90. Word and meaning in Indian Philosophy. The Toho Gakkai. Tokyo 2006.
  24. Aklujkar 1970: Aklujkar Ashok. The philosophy of Bhartrhari’s
  25. Trikandl. (Doctoral dissertation). Harvard University. Cambridge Mass, 1970. Unpublished.
  26. Aklujkar 1990: Aklujkar, Ashok. Brief Analysis and Summary of Trikandl or VakyapadTya, with Vritti on books 1 and 2 // Encyclopedia of Indian Philosophies. Vol. 5 The Philosophy of the Grammarians. Delhi, 1990, pp. 122−172.
  27. Aklujkar 1998 Aklujkar, Ashok. From Early Vedanta to Kashmir
  28. Shaivism: Gaudapada, Bhartrihari, and Abhinavagupta. By Natalia Isayeva. / Journal of the American Oriental Society, Volume 118 / October-December 1998, pp.550−551
  29. Aklujkar 2001: Aklujkar, Ashok. The Word is the World: nondualism in Indian philosophy of language. // Philosophy of East and West Volume 51, Number 4 October 2001, 452−473
  30. Apte 1998: Apte, Vaman Shivaram. The practical Sanskrit-English dictionary. Delhi, 1998.
  31. Bandini 1980: Bandini G. Die Erorterung der Wirksamkeit. Bhartrhari’s Kriyasamuddesa und Helarajas Prakasa. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.
  32. Beinorius 2001: Beinorius, Audrius. The word (Vac) in the cosmology and soteriology of Kashmir Saivism. Acta Orientalia Vilnensia, 2001.
  33. Bronkhorst 1994: Bronkhorst, Johannes. Studies on Bhartrhari, 5: Bhartrhari and vaisesika // Bhartrhari philosopher and grammarian.
  34. Bronkhorst 2001 b: Bronkhorst, Johannes. The peakock’s egg: Bhartrharion language and reality. // Philosophy East & West. Volume 51, Number 4, October 2001: 474−491.
  35. Cardona 1997: George Cardona. Panini: his work and its traditions. Volume One. Background and introduction. First published: Delhi, 1988. Second edition, revised and enlarged: Delhi, «Motilal Banarsidass», 1997.
  36. Dash 2004: Dash, Anirban. The doctrine of sphota. // Language in India. Volume 4 6 April 2004.
  37. Devasthali 1959: Devasthali G.V. Mlmamsa the Vakya-sastra of Ancient India. Bombay, 1959, pp. 37−47.
  38. Dravid 1972: Dravid, Raja Ram. The problem of universals in Indian Philosophy. Delhi, 1972.
  39. ElPh: Encyclopedia of Indian Philosophies. Vol. 5 The Philosophy of the Grammarians. Delhi, 1990.
  40. Elder 1976: Elder, George R. Problems of language in Buddhist Tantra. // History of Religions, vol. 15/3, 1976. Pp. 231−250.
  41. Ganeri 1995: Ganeri, Jonardon. Vyadi and the realist theory of meaning. // Journal of Indian Philosophy 1995. № 23: 403−428.
  42. Ganeri 1999: Ganeri, Jonardon. Semantic powers: meaning and the means of knowing in classical Indian Philosophy. New York: Claredon Press, 1999.
  43. Gnoli 1968: Gnoli R., The aesthetic experiens according to Abhinavagupta. The Chowkhamba Sanskrit Series, Varanasi, 1968.
  44. Halbfass 1979: Halbfass W. Prasasastapada’s concept of substance (dravya). // Ludwik Sternbach Felicitation Volume. Part one. Lucknow 1979. Pp. 537−544.
  45. Hayes 1987: Hayes, Richard P. Dignaga on the interpretation of signs. Dordrecht, 1987.
  46. Herzberger 1986: Herzberger R. Bhartrhari and the Buddhists, an Essayin the Development of Fifth and Sixth Century Indian Thought. Dordrecht / Boston / Lankaster / Tokyo: D. Reidel. 1986. (Studies of Classical India, 8.)
  47. H., Herzberger R. 1981: Hans G. Herzberger and Radhika Herzberger. Bhartrhari’s paradox. // Journal of Indian Philosophy 9 (1981): 1−17.
  48. Houben 1992: Houben, Jan E.M. Bhartrhari’s samaya / Helaraja’ssamketa. A contribution to the reconstruction of the grammerian’s discussion with the vaisesikas on the relation between 'sabda' and 'artha'. Journal of Indian Philosophy 20: 219−242.
  49. Houben 1995 6: Houben, Jan E.M. Bhartrhari’s solution of the liar and some other paradoxes. // JIP 23: 381−401, 1995.
  50. Houben 1995 в: Houben, Jan E.M. The Sambandha-samuddesa (chapter on relation) and Bhartrhari’s Philosophy of Language. Groningen, 1995.
  51. Houben 1995a: Houben, Jan E.M. Bhartrhari’s perspectivism (2): Bharlrhari on the primary unit of language. // Klaus D. Dutz, Kjell-Ake
  52. Forsgren (Eds.), History and Rationality: The Skovde Papers in the Historiography of Linguistics. Munster: Nodus Publikationen, 1995.
  53. Houben 1997: Houben, Jan E.M. Bhartrhari’s perspectivism (1): The Vrtti and Bhartrhari’s Perspectivism in the First kanda of the VakyapadTya. // Poznan Studies in the Philosophy of the Sciences and the Humanities, Vol. 59, 1997, pp. 317−358.
  54. Iyer 1992: K.A. Subramania Iyer. Bhartrhari. A study of VakyapadTya inthe light of the Ancient Commentaries. Poona: 1992.
  55. Jha 1990: Jha, V. N. The philosophy of relations containing the Sanskrit text and English translation of Dharmakirti’s Sambandhapariksa with Prabhacandra’s commentary. Sri Satguru Publications New Dehli, 1990.
  56. Joshi & Roodbergen 1986: см. Махабхашья, Паспаша-ахника.
  57. Kahrs 1998: Kahrs, Eivind. Indian semantic analysis: the nirvacana tradition. Cambridge, Cambridge University Press, 1998.
  58. Kaviraj 1924: Kaviraj G. The doctrine of pratibha in Indian Philosophy. //
  59. Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, N4: 1−18, N5: 113 132, 1924.
  60. Kiparsky 1980: Kiparsky, Paul. Panini as a Variationist. The MIT Press, 1980.
  61. Kunjunni Raja 1963: Kunjunni Raja K. Indian theories of meaning. Madras, 1963.
  62. Matilal 1981: Matilal B.K. The central philosophy of Jainism (Anekantavada). Ahmedabad. 1981
  63. McCrea 2000: McCrea, Lawrence. The hierarchical organization of language in mimamsa interpretative theory. JlPh 28: 429 459, 2000.
  64. Ogawa 2000: Ogawa, Hideyo. Bharithari on the Non-distinction between Reality and Unreality. // Studies in the history of Indian Thought (Indo-Shisoshi Kenkyu). № 12 September 2000. Kyoto University.
  65. Ogawa 2001: Ogawa, Hideyo. Bhartrhari on A. 1.1.68. Journal of Indian Philosophy 29: 531−543, 2001.
  66. Padoux 1990: Padoux, Andre. Vac, the concept of the word in selected Hindu Tantras. New York 1990.
  67. Parsons 2001: Parsons, Terence. Bhartrhari on what cannot be said. Philosophy East & West. Volume 51, Number 4: 525−534.
  68. Prets 2004: Prets, Ernst. Example and exemplification in early Nyaya and Vaisesika. The role of the example (dristanta) in classical indian logic. (Katsura, Shteinkellner eds.) Wiener Studien zur Tibctologie und Buddhismuskunde, 58. Wicn, 2004.
  69. Ramseier 2004: Ramseier, Yves. A bibliography on Bhartrhari. http://hin.osaka-gaidai.ac.jp/~ramscicr
  70. Rau 1977: Rau, Wilhelm. Bhartrhari’s Vakyapadaya. Wiesbaden, 1977.
  71. Scharfe 1977: Scharfe H. A history of Indian literature. Vol. 5, fasc. 2. Grammatical literature. Wiesbaden, 1977.
  72. Stcherbatsky 1932: Stcherbatsky Th. Buddhist Logic. Leningrad, 1932.
  73. Stcherbatsky 1993: Th. Stcherbatsky. Kalpana. The Petersburg Journal of Cultural Studies. Vol. I, Number 2. 1993*. Pages 86 91.
  74. Sudhakar: Sudhakar J. Bhartrhari’s Ontology // http://hin.osakagaidai.ac. j p/~ramseier.
  75. Tiwari 1994: Tiwari, Heeraman. One and many: The early Naiyayikas and the problem of universals. // Journal of Indian Philosophy 1994. № 22: 137−170.
  76. Torella 1999: Torella, Raffaele. «Devi uvaca», or the Theology of the Perfect Tense. // Journal of Indian Philosophy 27: 129−13 8, 1999. '
  77. Torella 2004: Torella, Raffaele. How is Verbal Signification Possible: Understanding Abhinavagupta’s Reply. // Journal of Indian Philosophy 32: 173−188,2004.
  78. Uncbe 2006: Unebe, Toshiya. Inference based on Vyapadesa: Bharthari’s remark and related discussions in Nyaya and Buddhist treatises. A paper held on 13th World Sanskrit Conference, Edinburgh, Scotland, 10th-14th July, 2006.
  79. Wayman 1974: Wayman Alex. Truth and Silence: Two traditions of India.// Philosophy East and West V. 24 (1974) pp. 389−403.
  80. Wayman 1992: Wayman Alex. Buddhist Tantra and Lexical Meaning. // Current Advances in Semantic Theory. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins PC, 1992, pp. 465−478.
  81. Yao 2004: Yao Zh. Dignaga and four types of perception. // Journal of Indian Philosophy 32: 57−79, 2004.
  82. Анандавардхана 1974: Анандавардхана. Дхваньялока («Свет дхвани»). Пер. с санскрита, введение и комментарий Ю. М. Алихановой, М., 1974
  83. Денисов, 2000: Ю. В. Денисов. Представления о времени в философии Бхартрихари (на материале «Главы о времени», карики 1−15) // Институт философии РАН. История философии. № 7. Москва, 2000. С. 6−39.
  84. Захарьин, 2003: Б. А. Захарьин. Патанджали. «Паспаша», или введение в науку о языке и лингвофилософию Древней Индии. Москва. Orientalist, 2003.
  85. Иванов, 2000 В. П. Иванов. Мадхава «Сарвадаршана-самграха». «Панини-даршана» // Институт философии РАН. История философии. № 7. Москва, 2000. С. 201−231.
  86. Лысенко 1986: Лысенко В. Г. «Философия природы» в Индии: атомизм школы вайшешика. М., 1986.
  87. Пандит 2004: Б. Н. Пандит. Основы кашмирского шиваизма. Пер. с англ. М., 2004.
  88. Парибок 1981: Парибок А. В. О методологических основаниях индийской лингвистики // История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л., 1981.
  89. Парибок 1987: Парибок А. В. Паниниевские «Пратьяхарасутры» в свете современной фонологии // Тезисы докладов и сообщений советских ученых к V Международной Конференции по санскритологии. М., 1987
  90. Радхакришнан 1993: Радхакришнан С. Индийская философия. Том II. М. 1993.
  91. РФЭ: Рутледжская Философская Энциклопедия Routledge Encyclopedia of Philosophy, Version 1.0, London: Routledge. f)
  92. Семенцов 1981: Семенцов B.C. Проблемы интерпретации брахманической прозы. М. «Наука», 1981.
  93. Соссюр 1977: Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., «Прогресс». 1977.
  94. Тавастшерна 2000: Тавастшерна С. С. Пратибха, или интуитивное познание, в трактате Бхартрихари «Вакьяпадия». // История философии, выпуск 6. М., 2000. С. 163−171.
  95. Тавастшерна 2004: Тавастшерна С. С. Терминология силы в «Вакьяпадии». // История философии, выпуск 11. М., 2004.
  96. Топоров 1961: Топоров В. Н. О некоторых аналогиях к проблемам и методам современного языкознания в трудах древнеиндийских грамматистов // Краткие сообщения института народов Азии, LV11. М., 1961
  97. Торчинов 2000: Торчииов Е. А. Введение в буддологию. Курс лекций. СПб. 2000.
  98. Чаттерджи 2004: Чаттерджи А. К. Идеализм йогачары. М. «Шечен», 2004.
  99. Шлейермахер 2004: Фридрих Шлейермахер. Герменевтика. СПб., 2004.
  100. Щедровицкий 1967 Г. П. О методе семиотического исследования знаковых систем. С. 20. // Семиотика и восточные языки. М., 1967. С. 19−47.
  101. Щербатской 1988: Щербатской Ф. И. Избранные труды по буддизму. М., «Наука», 1988.
  102. Щербатской 1995 Щербатской Ф. И. Теория познания и логика по учению позднейших буддистов. СПб., 1995.
  103. Щербатской 1918 Щербатской Ф. И. Nyayabindu. Буддийский учебник логики. Петроград, 1918
Заполнить форму текущей работой