Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методика обучения русскому произношению в начальных классах с многонациональным составом учащихся Республики Дагестан

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Выработка фонематического слуха, формирование новых слуховых и речедвигательных навыков связаны с преодолением межъязыковой звуковой интерференции, взаимовлиянием двух звуковых систем. Русская речь пропускается билингвами через «фонологическое сито» своего родного языка, что приводит к многочисленным нарушениям произносительных норм. Дети не воспринимают тех фонологических признаков, которые… Читать ещё >

Методика обучения русскому произношению в начальных классах с многонациональным составом учащихся Республики Дагестан (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Г JI, А В, А 1 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ ШКОЛ С МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫМ СОСТАВОМ УЧАЩИХСЯ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН '
    • 1. 1. Лингвистические основы обучения русскому произношению учащихся начальных классов
    • 1. 2. Система гласных фонем русского и дагестанских языков
    • 1. 3. Сопоставление артикуляционных признаков гласных русского и дагестанских языков
    • 1. 4. Безударные гласные сопоставляемых языков
    • 1. 5. Сопоставительный анализ дифференциальных признаков фонем контактирующих языков
    • 1. 6. Система согласных русскогр. и Дагестанских языков
    • 1. 7. Сопоставительный анализ места"15бразования согласных
    • 1. 8. Сопоставительный анализ глухих и звонких согласные
    • 1. 9. Мягкие и твёрдые согласные русского языка
    • 1. 10. Способ образования согласных контактирующих языков
    • 1. 11. Сопоставление ДП согласных русского и дагестанских языков
    • 1. 12. Основные варианты согласных фонем русского и дагестанских языков
    • 1. 13. Правила сочетаемости согласных в русском и дагестанских языках
  • Выводы
  • Глава II. Произносительные ошибки в русской речи учащихся 1−1v классов школ с многонациональным составом
    • 2. 1. Особенности восприятия звуков русского языка учащимися начальных классов
    • 2. 2. Звукововая интерференции в русской речи учащихсядагестанцев
    • 2. 3. Нарушения норм произношения гласных звуков
    • 2. 4. Произношение согласных в различных фонетических позициях
    • 2. 5. Ошибки в произношении отдельных согласных
    • 2. 6. Ошибки в произношении сочетаний согласных
  • Выводы
  • ГЛАВА III. ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ В I-IV КЛАССАХ ШКОЛ С МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫМ СОСТАВОМ УЧАЩИХСЯ
    • 3. 1. Методические рекомендации по использованию социолингвисти ческих факторов в формировании произносительных навыков
    • 3. 2. Роль семьи в формировании и развитии двуязычия
    • 3. 3. Методика формирования произносительных навыков учащихся с учетом функционирования русского и родных языков
    • 3. 4. Обучение русскому произношению в начальных классах с многонациональным составом учащихся
    • 3. 5. Формирование фонематического слуха
    • 3. 6. Работа по формированию навыков произношения гласных звуков в потоке речи
    • 3. 7. Обучение произношению согласных
    • 3. 8. Итоги контрольного эксперимента
  • Выводы

Республика Дагестан (РД) — полиэтнический регион со сложным переплетением языков. Языком межнационального общения для всех народностей республики является русский. Именно поэтому трудно себе представить современную жизнь дагестанцев без русского, общего для всех народностей языка. Особое значение приобретает русский язык в развитии экономики, образования, культуры, науки. Видимо, этим и объясняется такое стремление дагестанцев в совершенстве овладеть русским языком, обучать своих детей на русском языке. Среди всех регионов Российской Федерации РД занимает особое место в отношении функционирования языков. В настоящее время в РД функционирует около 30 языков. Из них 14 являются письменными, ос- •>/ тальные языки пока не имеют письменности. Функции языка межнационального общения в настоящее время успешно выполняет русский язык.

Национально-русское двуязычие в РД следует считать закономерным явлением, жизненной потребностью всех народностей. Около 80% дагестанцев являются двуязычными, хотя в домашних условиях они, как правило, пользуются одним лишь родным языком. Поэтому дети-дагестанцы до поступления в школу бывают одноязычными. о.

Многоязычие в республике привело к функционированию школ со смеп шанным национальным составом не только в городах, но и во многих сельских районах. В настоящее время в РД много населенных пунктов со смешанным национальным составом. Следовательно, в таких населенных пунктах школы являются многонациональными. В каждом классе обучаются носители различных языков. Это в определенной степени затрудняет обучение русскому языку как неродному. Трудности связаны с тем, что не представляется возможным учитывать специфику всех языков, различные виды межъязыковой интерференции. Для успешного обучения детей русскому языку в таких школах должна быть разработана специальная методика преподавания русского языка как неродного. Однако она до сих пор остается неразработанной. В этой связи совершенно правильно отмечает проф.Э. Г. Гарунов: «Несмотря на то, что такие школы возникли очень давно и функционируют во всех регионах страны, а в некоторых из них стали широко распространенным явлением, их специфика оказалась официально непризнанной. Слабо разработанными оказались также те педагогические проблемы, которые связаны с их функционированием и широким распространением. Эти проблемы и пути их решения очень слабо отражены в педагогической и методической литературе» (Гарунов, 1995, с.5).

Школы и классы со смешанным национальным составом работают по. -—. •• /-> специальному учебному плану. В таких школах с самого начала обучение ве- < дется на русском языке, хотя многие дети поступают в первый класс, вовсе не владея языком обучения. Методика обучения русскому языку в школах с многонациональным составом учащихся до сих пор остается неразработанной. Таким образом, начальные классы национальных школ Дагестана работают по двум учебным планам:

1. Учебный план средних общеобразовательных учреждений РД с родным языком обучения в начальных классах.

2. Учебный план общеобразовательных учреждений РД с русским языком обучения. Во всех школах РД, начиная с V класса, обучение ведется на русском языке. J ^ ^rfi" 3-J ?

В школах с многонациональным составом-: учащихся особые трудности связаны с формированием произносительных навыков и обучением грамоте. Необходимым условием обучения грамоте на неродном языке является практическое усвоение произносительных норм и накопление необходимого количества слов и речевых конструкций.

В многонациональном государстве специфические для школ со смешанным национальным составом учащихся педагогические проблемы возникают, прежде всего, в связи с тем, что они растут и развиваются в своеобразной полиэтнической среде, функционируют в особых условиях.

Актуальность проблемы исследования. Основной методической проблемой в учебном процессе школ со смешанным национальным составом следует считать формирование необходимых речевых, произносительных навыков на языке обучения. Ранний детский возраст является наиболее благоприятным периодом практического овладения неродным языком, его фонетической системой. Это объясняется тем, что слух и артикуляция детей не укрепились, они ещё эластичны и послушны, значительно лучше и быстрее формируется продуктивное двуязычие.

В методике обучения русскому языку как неродному в классах с много-^ национальным составом учащихся, в первую очередь, мы сталкиваемся с произносительной стороной, с особенностями восприятия и воспроизведения звуков второго языка. Без усвоения звуковой системы невозможно овладеть языком, так как это основа основ практического усвоения как родного, так и неродного языков. «Активное овладение неродным языком требует почти гстопроцентного знания фонологии, а знание грамматики — хотя бы на пятьде-сят-девяносто процентов. В то же время часто можно обойтись одним (или даже меньше!) процентом словаря» (Глисон, 1959, с. 339). ' * ^ '.

Опыт работы и специальные эксперименты, проведенные нами в классах с многонациональным составом учащихся, убедительно показывают, что основой формирования дагестанско-русского двуязычия является выработка произносительных навыков. Основные причины проявления межъязыковой звуковой интерференции, нарушения произносительных норм русского языка учащимися различных национальностей могут быть выявлены лишь на основе анализа, психои экстралингвистических, лингвистических, сопоставительных данных. Комплексное исследование указанных факторов позволит выявить закономерности восприятия и произношения русских звуков в потоке речи учащимися школ со смешанным национальным составом.

Учитывая особое значение разработки методики обучения русскому произношению в формировании двуязычия и подготовке учащихся начальных школ с многонациональным составом к обучению на неродном языке, неразработанность данной проблемы в лингвометодическом плане, неизученность закономерностей восприятия звуков русской речи учащимисядагестанцами, место звуковой системы в раннем формировании двуязычия, мы выбрали в качестве темы диссертационного исследования «Методика обучения русскому произношению в начальных классах с многонациональным составом учащихся Республики Дагестан».

Объектом исследования послужили изучение закономерностей проявления межъязыковой звуковой интерференции при первоначальном обучении русскому языку в начальных классах с многонациональным составом детей, особенности восприятия и воспроизведения речевых звуков второго языка, формирование произносительных навыков русской речи у учащихся различных национальностей при их первоначальном обучении на русском языке, когда они поступают в школу не владея языком обучения.

Цель исследования. На основе данных сопоставительно-типологического анализа фонетико-фонологических систем русского и родственных дагестанских языков, анализа первоначальной русской речи учащихся различных национальностей, результатов констатирующего и обучающего экспериментов, изучения социолингвистических особенностей функционирования языков выявить закономерности восприятия и воспроизведения русских звуков в потоке речи учащимися-дагестанцамиразработать методическую систему обучения русскому произношению с учетом фонетических особенностей, характерных для дагестанских языков, всех видов межъязыковой звуковой интерференции.

Рабочая гипотеза. Изучение межъязыковой звуковой интерференции в русском произношении учащихся начальных классов, выявление закономерностей формирования у них произносительных навыков будут эффективными, если исследование провести на комплексной основе, что предполагает:

— изучение уровня практической подготовки по русскому языку учащихся многонациональных школ, поступивших в первый класс;

— проведение сопоставительно-типологического анализа звуковых систем русского и дагестанских языков в учебных целях для выявления потенциально возможной межъязыковой интерференции;

— изучение и учет социолингвистических факторов в тех регионах, где функционируют школы с многонациональным составом учащихся;

— анализ русского произношения учащихся I-IV классов с многонациональным составом детей для выявления психолингвистических закономерностей восприятия и воспроизведения звуков и звукосочетаний русского языка в потоке речи;

— опытно-экспериментальное обучение детей нормам русского литературного произношения.

Цель исследования и рабочая гипотеза предопределили следующие задачи:

1) выявить сходства и различия между звуковыми системами русского и дагестанских языков и на их основе определить все виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции;

2) изучить социолингвистические и психолингвистические факторы, способствующие формированию у детей дагестанско-русского двуязычия на фонетико-фонологическом уровне;

3) путём анализа экспериментальных материалов и изучения русской речи билингвов выявить типичные произносительные ошибки в русской речи учащихся-дагестанцев;

4) подготовить методику обучения нормам русского литературного произношения учащихся начальных классов дагестанской национальной школы и проверить её эффективность путем опытно-экспериментального обучения.

Методологическую основу диссертации составили диалек-тико-материалистическая теория познания объективной действительности, результаты исследований по методике обучения русскому языку как неродному, формирование национально-русского двуязычия на фонетико-фонологическом уровне.

Методы исследования:

— лингвистический (сопоставительно-типологический анализ звуковых систем контактирующих языков в учебных целях);

— социолингвистический (анализ функций русского и дагестанских языков, типов двуязычия, изучение других социолингвистических факторов) — педагогический эксперимент: а) констатирующий — для выявления закономерностей восприятия и произношения звуков русского языка в потоке речи, определения всех видов межъязыковой звуковой интерференции, типичных фонетических и фонологических ошибок и их причинб) обучающий — для формирования навыков русского произношения у учащихся-дагестанцевв) контролирующий — для выявления эффективности разработанной нами методики обучения русскому произношению в начальных классах дагестанской национальной школы.

Экспериментальная работа проводилась в 1996;2002 годах в различных районах РД.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Нарушение произносительных норм русского языка учащимися начальных классов дагестанской многонациональной школы обусловливается различиями между звуковыми системами контактирующих языков. Основными психолингвистическими факторами интерференции являются более отодвинутая артикуляционная база дагестанских языков по сравнению с русским, отсутствие многих звуков русской речи в родных языках дагестанцев. Это приводит к тому, что при первоначальном восприятии звуков русского языка дети не различают оппозиции твёрдости-мягкости согласных, редукции безударных гласных, губно-зубной артикуляции, неоднородности гласных, особенностей реализации фонем. Это связано с тем, что тождественные фонемы с учётом их реализации в сопоставляемых звуковых системах не обнаружены.

2. Нарушение произносительных норм учащимися обусловливается влиянием специфики звуковых систем родных языков и отсутствием русской речевой среды. В раннем детском возрасте произносительные навыки у учащихся-дагестанцев формируются легче и качественнее по сравнению с обучением на продвинутом этапе. Они в определённой степени зависят от социолингвистических факторов. jj. cs:. 0.

3. Основные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции характеризуются как закономерные нарушения произносительных норм русского языка дагестанско-русскими билингвами. Самыми трудными зонами интерференции являются твёрдость и мягкость в различных фонетических позициях, неоднородность и редукция гласных в различных фонетических позициях .

4. В основе лингвометодики формирования произносительных навыков русской речи у учащихся-дагестанцев лежит учёт специфики звуковых систем контактирующих языков, который требует разработки специальных методических рекомендаций обучения, комплексного введения в речь учащихся всех звуков русской речи на основе внутриязыкового и межъязыкового сопоставления и противопоставления.

Научная новизна исследования составляет:

— определены все виды межъязыковой и внутриязыковой звуковой интерференции, закономерности восприятия и произношения звуков русского языка учащимися начальных классов, обучающихся в школах с многонацио-нальным'составом детей;

— обоснованы нарушения орфоэпических норм, типичности и устойчивости произносительных ошибок на основе анализа большого экспериментального материала;

— разработана методическая система обучения русскому произношению учащихся начальных классов дагестанской национальной школы, эффективность которой проверена путём экспериментального обучения в классах с многонациональным составом учащихся.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что разработаны лингвистические основы обучения русскому произношению в классах с многонациональным составом учащихся, на этой основе выявлены все виды межъязыковой звуковой интерференции. Это позволит ввести в научный оборот выявленные закономерности восприятия и произношения звуков русской речи учащимися различных национальностей при их первоначальном обучении неродному языку. Они могут быть использованы при исследовании различных вопросов обучения русскому языку как неродному учащихся национальной школы.

Практическое значение разработанной проблемы состоит в том, что результаты исследования могут быть внедрены в практику обучения русскому языку в школах с многонациональным составом учащихся Республики Дагестан, использованы при разработке методики обучения русскому произношению, спецкурсов и спецсеминаров для педагогических колледжей и факультетов начальных классов вузов.

Апробация работы. Разработанные методические рекомендации и система упражнений были обсуждены на заседаниях методических секций учителей начальных классов Щамхал-Терменской СШ Кировского района, Учкентской СШ Кизилюртовского района, Новочуртахской СШ Новолакского района, Хасавюртовской СШ № 10 Хасавюртовского района и в Хасавюртовском педагогическом колледже г. Хасавюрта и получили высокую оценку. Основные положения и результаты диссертационного исследования были изложены соискателем в докладах и сообщениях на научно-практических конференциях (Махачкала 1999 2001, Хасавюрт 2000;2002). Результаты исследования были обсуждены на заседаниях цикловой комиссии учителей русского языка и литературы Хасавюртовского педагогического колледжа. По теме исследования опубликовано 4 статьи.

Диссертационное исследование было обсуждено на расширенном заседании кафедры методики преподавания русского языка Дагестанского государственного педагогического университета.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, приложения и списка использованной литературы.

Результаты исследования убедительно показывают, что особое внимание должно быть уделено отработке артикуляции твёрдых и мягких согласных. В этой связи мы рекомендуем дифференцированно подходить к отработке артикуляции каждого согласного с учётом парадигматических и синтагматических законов русского языка. Целесообразно выделить три позиции функционирования мягких согласных: 1) перед гласными, 2) перед согласными, 3) в конце слова. При этом минимальной произносительной единицей должен быть слог, так как все модификации происходят при сочетании гласных с согласными, в слоге.

В систематически проводимой методической работе по обучению русскому произношению учащихся-дагестанцев большое значение приобретает качественный отбор дидактического материала для специальных упражнений. Отобранный нами языковой материал предложен с учётом возраста учащихся, специфики русского и дагестанских языков, всех видов межъязыковой и внутриязыковой интерференции. При этом одним из основных условий формирования произносительных навыков следует считать обеспечение повторяемости слов с трудными для детей звуками с учетом фонетических позиций реализации фонемы. В этой связи слова следует давать в словосочетаниях и предложениях, а затем в связных текстах.

Учитывая, что для обучения произношению не выделяются отдельные темы и уроки, работу по выработке навыков произношения следует проводить на всех занятиях с учетом ошибок, допускаемых учащимися того или иного класса той или иной национальности, отдельными учащимися. Мы рекомендуем проводить на каждом уроке фонетические пятиминутки для отработки трудных для детей звуков и фонетических позиций. Для проведения пятиминуток отбирается специальный дидактический материал.

Результаты контрольных экспериментов, проведенных в экспериментальных и контрольных классах, показали достаточно высокую эффективность разработанной нами методической системы формирования русского произношения у учащихся начальных классов с многонациональным составом детей.

Отдельные методические рекомендации, содержащиеся в диссертации и опубликованные в изданных статьях, внедрены в практику обучения русскому произношению в начальных классах со смешанным национальным составом учащихся Республики Дагестан.

Исследование показало, что данная проблема является весьма сложной и актуальной. Обучение русскому языку в школах с многонациональным составом учащихся требует своей дальнейшей лингвометодической разработки.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В условиях многоязычия и школ со смешанным национальным составом учащихся русско-дагестанское двуязычие является обязательным условием функционирования экономики, культуры, образования, науки. Первоосновой формирования двуязычия следует считать выработку произносительных навыков при первоначальном обучении русскому языку как неродному.

В условиях отсутствия русского языкового окружения двуязычие формируется в процессе целенаправленного обучения с учётом конкретных региональных особенностей, социолингвистических факторов, всех видов межъязыковой интерференции. Основным центром формирования двуязычия является школа, последовательное обучение русскому языку, начиная с I класса.

Исходя из того, что продуктивное национально-русское двуязычие значительно быстрее и качественнее формируется в раннем детстве, мы разработали методику обучения русскому языку в классах с многонациональным составом учащихся.

Специальное исследование данной проблемы требует, во-первых, того, что основой основ овладения неродным языком является практическое усвоение звуковой системыво-вторых, методика обучения русскому произношению учащихся начальных классов школ с многонациональным составом детей-дагестанцев до сих пор остаётся неразработаннойв-третьих, в начальном периоде обучения русскому языку как неродному имеются благоприятные условия для формирования произносительных навыков.

Исследование показало, что составной частью лингводидактических основ обучения звуковой системе русского языка в классах с многонациональным составом учащихся должны стать различные социолингвистические факторы. Сопоставительно-типологический анализ звуковых систем русского и 20 дагестанских языков позволяет предсказать поле потенциально возможной межъязыковой интерференции на фонетико-фонологическом уровне в речи учащихся начальных классов. Из всех социолингвистических факторов важное место занимают семейные условия, которые могут способствовать практическому усвоению русского языка. Семья — ближайшая микросреда ребёнка, которая оказывает определенное влияние на развитие двуязычия.

С каждым годом повышаются функции русского языка в экономической и культурной жизни дагестанцев, уровень их двуязычия. Это, в свою очередь, оказывает определенное влияние на практическое усвоение русского языка, формирование национально-русского двуязычия.

Как лингвистические основы должны быть использованы результаты сопоставительного анализа звуковых систем русского и дагестанских языков. Выявленные сходства и различия между контактирующими языками позволяют определить потенциально возможные нарушения произносительных норм русского языка учащимися 1−4 классов. Исследование показало, что основными причинами межъязыковой интерференции являются существенные различия между парадигматическими и синтагматическими законами сопоставляемых систем.

Сходства между звуковыми системами всех дагестанских языков позволили нам провести сопоставительный анализ звуковых систем русского и дагестанских языков. Результаты сопоставительного анализа показывают, что артикуляционная база дагестанских языков является задней по сравнению с артикуляционной базой русского языка. В контактирующих языках лишь отдельные фонемы можно считать сходными на парадигматическом уровне. Однако тождественных звуков в синтагматическом плане с учётом артикуля-ционно-акустических отношений в сопоставляемых языках не встречается.

Характерной особенностью гласных русского языка является их неоднородность, обусловливаемая влиянием соседних твёрдых и мягких согласных. Учет этой специфики занимает важное место в методике обучения русскому произношению учащихся-дагестанцев. В отличие от русского языка гласные дагестанских языков являются однородными. Основой фонологической системы русского языка является твёрдость-мягкость. Для дагестанских языков данный признак вовсе не характерен.

Особенностью фонологических систем дагестанских языков следует считать наличие в них специфических глубокозаднеязычных согласных: увулярных, ларингальных, фарингальных. Они образуют троичные или четверичные системы. Следовательно, сходные фонологические и фонетические признаки являются лишь кажущимися. При постановке произношения часто они бывают провокационными, приводят к устойчивым ошибкам. В контактирующих языках может совпадать лишь один какой-то ДП, остальные артикуляции существенно отличаются друг от друга.

При определении причин произносительных ошибок необходимо учитывать сходства и различия между фонологическими системами русского и родного языков, они могут предсказать поле потенциальной интерференции в русском произношении учащихся-дагестанцев 1−4 классов.

Проанализированные экспериментальные материалы подтверждают, что все виды звуковой межъязыковой интерференции в речи учащихся начальных классов являются закономерными нарушениями произносительных норм русского языка, которые обусловливаются взаимовлиянием звуковых систем русского и родного языков в сознании ученика. Следовательно, решающим условием формирования русского произношения детей-дагестанцев следует считать выработку у них фонематического слуха на новые звуки.

Выработка фонематического слуха, формирование новых слуховых и речедвигательных навыков связаны с преодолением межъязыковой звуковой интерференции, взаимовлиянием двух звуковых систем. Русская речь пропускается билингвами через «фонологическое сито» своего родного языка, что приводит к многочисленным нарушениям произносительных норм. Дети не воспринимают тех фонологических признаков, которые отсутствуют в их родном языке. Поэтому в формировании произносительных навыков господствующее место занимает слух. Артикуляция звуков неродного языка, их чувственно-двигательные образы вырабатываются и нормализуются под контролем слуха. При постановке произношения мы учитываем, что каждая фонема русского языка реализуется в потоке речи в виде определённых звуков, обусловливаемых фонетической позицией, действием парадигматических и синтагматических законов.

Анализ социолингвистических факторов и выявленные фонологические и фонетические ошибки в речи учащихся-дагестанцев позволяют разработать эффективную методику комплексного обучения русскому произношению в классах с многонациональным составом учащихся, определить типичность и устойчивость фонетических и фонологических ошибок, разработать специальные упражнения, которые способствуют формированию необходимых произносительных навыков.

Исследование показало, что начальные классы с многонациональным составом учащихся являются наиболее благоприятным периодом формирования произносительных навыков русского языка. Это объясняется тем, что у учащихся начальных классов ещё не укрепились артикуляции родного языка, они ещё эластичны и послушны по сравнению со старшеклассниками. Сравнительный анализ формирования русского произношения учащихся старших и начальных классов показывает, что ранний детский возраст является наиболее благоприятным периодом выработки произносительных навыков на втором языке. У учащихся начальных классов фонематический слух формируется сравнительно легче и качественнее, чем у старшеклассников. В этой связи ведущим методом обучения произношению в I-IV классах следует считать метод формирования фонематического слуха на речевые звуки неродного языка.

Анализ собранного материала показал, что у учащихся начальных классов сильно развиты подражательные склонности. Поэтому наиболее продуктивным методом формирования у детей произносительных навыков является метод имитации. Сравнительно-сопоставительный и артикуляционный методы целесообразно использовать в сочетании с имитационным. Это помогает практическому усвоению наиболее трудных звуков в потоке речи. Для дифференцированного усвоения смешиваемых звуков, в частности твёрдых и мягких согласных, гласных [и]-[ы], [о]-[у] и др. мы рекомендуем использовать межъязыковые и внутриязыковые сопоставления, связывать их с семантикой, используя отобранные слова в предложениях, обеспечивая их повторяемость.

В методике обучения произношению трудных звуков в потоке речи необходимо учитывать специфику их образования в контактирующих языках, особенности реализации фонемы в виде конкретных звуков в зависимости от фонетической позиции, т.к. доступность или трудность звука зависит не только от артикуляционно-акустических признаков, но и от фонетической позиции, от синтагматических законов русского и родного языков. По возможности звук, реализуемый фонемой, необходимо связывать с сигнальным значением, с семантикой.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абдуллаев, А А. Соотношение сфер функционирования русского и родного яз>шов в условиях наиионально^русского двуяъния. // Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология.-Ma>areanCi- С24−36.б °
  2. Абдуллаев, А А. Социолингвистические основы обучения русскому яэ>по/ в дагестанской на-тц-юнальной шслеМахачкала^Зэтучпоцтиз, 1962- 162 с.
  3. Абдуллаев, А А. Фонетическая интерференция в русской речи в шлиэгтничесюм регионе. // Фонетика в системе языка. Тезисы III Международного симпозиумаМАПРЯЛ М., 2DQ2. -С. 107−109.
  4. З.Г. Д аргинский язык //Языки народов СССР, т.4. Ибфийсш-кавказкие языки -М:Н^ка, 1967-С. 508−523.
  5. Абдуллаев С Н. Грамматика даргинского языка.- Мажжала, 1954.-143 с.
  6. А. К вопросу о стадиях развитая речи ребёнка: Авгареф. дис. кавд. пед. наук. -Тбилиси, 1963. 52 с.
  7. Р.И., Сидоров ВН. Система фонем русского языка // Реформатский АА. Из исто-риио1шесгвшнойфонш (хии.Очфк.Хреспгс)матия.-М.Н^ка, 1970-с. 249−277.
  8. Аврорин В, А Двуязычие и шшла. // Проб.1Шы двуяычия и многоязычия. М.: №ука, 1972. -С. 42−48.
  9. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения яэ>жу: Сб. статей. / под ред. АА. Леонтьева и ТВ. Рябовой. -М, 1970- 132с.
  10. В. А. Экспериментальная фонетика. М, 1956. — 242 с.
  11. АхмановаО.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. — 605 с.
  12. Баламаммедов А.-К.С. Социальные функции дагестанских и русского языков. Линтажмму-никагивные матрицы. Н Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология. -Махачкала, 1991. С. 37−45.
  13. ИВ. Научные основы методики обучения звуковой системе русского языка в бурятской школе: АДД-М.: 1968 -42с.
  14. Бархударова EJT. Русский консонаншзм. Типологический и структурный анализ. М.: MIX 1999,-160 с.
  15. Бархупарова EJI. Специфические и типологические чергы фонетической интерференции в области консонантизма при обучении русскому проютошению. // Фонетика в системе языка. Тезисы 1П МеждународногосимпозиушМАПРЯЯ.-М., 2002. С. 114−117.
  16. Бельтюков ВИ Об усвоении детьми звуков речи. М: Просвещение, 1964.
  17. СИ. Вопросы обучения проидаошению применительно к преподаванию русского языка иностранцам. -М., 1937.-67 с.
  18. СИ. Основные понятия фонологии. // Вопросы языкознания. 1962. — № 5. — С. 62−80.
  19. З.У. Адьп^йсю-руссюе двуязычие. Мейиэп, 1982. — 135 с.
  20. З.У. Контактирование русского и родного языке" в условиях двуязычия./ Вопроы теории.- Ростш-т-Дэну, 1976.-76 с.
  21. Богородадсий В А. Фонетика русского языка в свете экспериментальных данных. Казань, 1930 — 358 с.
  22. А. Явления интерференции при параллельной усвоении детьми двух языков: Авто-реф.дис. канд. псих. Киев, 1969. — 19 с.
  23. БодуэндеКуртенэИА. Ввведениевяъмхзнание. СПЦ1917- 212 с.
  24. Бопуэн де Кургею И А. Избранные трупы по общему языкознанию. II М., 1963 — 372 с.
  25. Бокарёв Е, А Д агестанские языки //Языки народов СССР. Т. 4.: Иберийшжавказскиазы-ки.-М.: Наука, 1967. — С. 247−607.
  26. ЕА. Гинухский язык. //Языки народов СССР.Т.4. Иберийсю-кавказкие языки.- М.: На/ка, 1967,-С. 436 454.
  27. ЕА. Хваршинский язык. // Языки народов СССР. Т.4. Иберийсю-кавказкие языки.-М.: Наука, 1967,-С. 421−435.
  28. БокаревЕА.Цезские (ддцэй<�жие) языки Дагестана.-М., 1959−212с.
  29. ЕА., Мадаева Г.И Бежишнский яык. // Яз>жи народов СССР. Т.4. Иберийсю-кавкаэские я: ыки.-М.: Наука, 1967 С. 455−471.
  30. Бондалегов В Д. Социальная лингвилика. М: Просвацение, 1987- 158 с.
  31. БовдарюЛБ. Звуковой строй со^земенногоруссюгояыка, М.:Просва1р1ие, 1977. -175 с.
  32. ЛБ. О характере изменения формантного состава русских гласных под влиянием мягкости соседних согласных. // Уч. зап. ЛГУ. Вопросы фонетики. Серия филологических наук.№ 237, вып. 40,1960 С. 83−102.
  33. Л.В., Вербищая Л А., Зиндер Л Р. Акустическая характеристика безударности. // Структурная типология яъпов. М, 1966. — с. 56−64.
  34. Бондарю ЛБ, Вербищая ЛА., Зивдгр ЛР., Павлова ЛП. Различаемые единицызвуюв руссюй речи. //Механизмыречесбразованияи восприятияслокныхзвуков, — Л., 1966. С. 165−179.
  35. Л .В., Зивдер Л. Р. О нешгорых дифференциальных признаках русских согласных фонем. //Вопросыяа^познания. -1961,№ 1 С. 18−27.
  36. ЕД. Практическая фонетика и интонация русского яа>п<�а. -М., 1963. -308с.
  37. Г. Г. Виды звуковой интерференции в русской речи учашихся-дагесшлев. // Рус. яз. в нац. школе. -1975, № 4 С. 31−37.
  38. Бурою/нов Г. Г. Межьяыковая интерференция на фжетико-фоножическом уровне в условиях дагестэдсю-русского двуязычия. // Русский язык и языки народов Д агестана. Социолингвистика. Типология. -Махачкала, 1991. С.45−57.
  39. Г. Г. Сршнигелъно-типсшги1шсая фонетика русского и дагестанских языков. Пособие для учителей русского языка дагестанской национальной шюлы. Махачага: Дагуч-педгиз, 1975.-110 с.
  40. Г. Г. Методика преподавания русского языка в национальной школе. Учебно-методическое пособие для учителей ншальных классов и студентов педагогических университетов.-Махгжала, 2000.-278 с.
  41. Г. Г. Законы сочетаемости звуковых единиц в русском и дагестанских языках. 7/ Фонетика в системе языка. Тезисы III Метщународного симпозиума МАПРЯЛ. М., 2Ш. -С. 117−120.
  42. ВацдриесЖ.Язык. -М., 1937 373 с.
  43. АВ. О работе голосовых связок при глухих смычных интервокальных согласных. // Механизмы речеобраэования и восприяшя сложных звуков.- M.-JT.: Нука, 1966. С. 71.
  44. ЕМ. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизм). -MJ969.- 160C.
  45. ЕН. Возрастная фонетика. // Фонетика в системе языка. Тезисы III Междуфод-ного симпозиума МАПРЯП.-IVL, 2002, — С. 24−26
  46. Виноградов В А. Лингвистические аспеюы обучения яа>жу. Вып1 Унив<�рсальное и ареаль-ное при обучении произнаиению- М, 1972. 132 с.
  47. Вопросы порождения речи и обучения языку (сборник статей). Под ред. А А. Леонтьева и ТВ.Рябовой. -М, 1967.- Шс.
  48. Л.С. Развише высших психичвских функций. -М.:Изд. АПН СССР, I960.- 500 с.
  49. С.С. Альбом статистических рентгенограмм звуков русской речи. Институт русского языка. АН. СССР М, 1966. — 57 с.
  50. ИВ. Некоторые особенности восприяшя речи человеком. // Акустический журит, 1966. -№ 5. С. 18−36.
  51. РЭ. Яа>1ковая жизнь народов Дагестана.- Ма? шкала: Дагучпедгиз, 1986.-98 с.
  52. ГаприндашвилиШГ.Фонетикадаргинсюгоязыка.- Тбииси, 1966.- 317 с.
  53. ЭГ. Педагогические проблемы функционирования школ со смешаиьм национальным составом учащихся Мзетжала, 1995−175 с.
  54. АН. Вопросы изучения детской речи,-М, 1961 213 с.
  55. B.C. Б. Развитге фонологической системы речи ребёнка раннего возраста: Авго-реф.дис.кацд.пед. наук.-Киев, 1977.- 27 с.
  56. Г. Введшие в дескриптивную лингвистику.- М., 1959 447 с.
  57. Граммашка русского языка. 41 — М: Изд. АН. СССР, 1960. — 677 с.
  58. ТЕ. Багвалинский язык. // Языки народов СССР. Т.4. Иберийско-кавказкие языки,-М:Н^ка, 1967.-С. 351−368.
  59. ГупаваТЕ. Ботихский яэ>ж. //Языки народов СССР. Т.4. Ибфийсжмсавкаские языки.- М.: Н^ка, 1967.-С. 293−306
  60. ТЕ. Годоберинский язык. // Языки народов СССР. Т.4. Иберийско-кавказкие языки.-М.:Нгука, 1967.-С. 307−321.
  61. ГупаваТЕ. Тщщнскийязык. //ЯыкинародовOCQP.Т.4. Ибфийсш-кавкгвскиеяа>1ки.- М.: Наука, 1967.-С. 268−283
  62. ЛА. Лингвомегодические основы обучшия русскомупрошношениюучащихся начальных классов аварской школы. Автсрефдискандлед. наук- Владаавказ, 2000. 23 с.
  63. .С. О фонологических соответствиях некоторых фонетических реалий. // Фонетика в системе языка. Тезисы III КЪкдународноюсимпашума МЛТЕЯЛ.-М., 2002. С. 21−33.
  64. АГ. Сопоставительное изучение фонетики русского и лезгинского языков. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1985. 95 с.
  65. Детская реть: проблемы и габлвднш/Меж^зсшсийсб.н^.тр^да.-Л.ии 1 И, 1989.- 159 с.
  66. ЮД. Социальгвя лингвистика, — М:Наука, 1977.- 378 с.
  67. ЮД., Прогченю И. Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия. // Проблемы двута, ния и многоязычия М: Наука, 1972-С. 2641.
  68. ЮЮ. Проблемы интерференции и языкового дефицита (на материале русской речи носителей английского яалка.) Авгорефдискавдфилоллаук. М., 1976 — 21 с.
  69. Е.Ф. Рутульский язык // Яыки народов СССР, т.4. Иберийсю-кавказкие языки.-М.: Неука, 1976-С. 580−590
  70. Н.С. Русско-дагестанское друяэлчие как социолингвистическое явление и объект исследования. // Русский яык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология.-Махачкала, 1991-С. 3−15.
  71. ДжунусовМ.С. Социальные аспекты двуязычия в СССР. Социология и идеология- М.: Ну-ка, 1969,-167 с.
  72. НИ. Принципы сегментации речевого потока М .-Л. 192.- 140 с.
  73. ЖинкинНИ. Механимыречи, — М: Изд. АПН РСФСР, 1958, — 372 с.
  74. НИ. На путях к изучению механизмов речи. // Психологическая наука в ООСР.- М., 1959.-С. 470−487.
  75. ЖирювЛИ. Грамматика дфгинсшго языка,-М, 1926- 142с.
  76. . Грамматика л езгинсшго языка, — Махачкала, 1941.- 137 с.
  77. Жирков Л И. Законы лезгинского ударшияУ/Язык и мышление, т. 10, — М ,-Л, 1941- С.5−37.
  78. ЖирювЛИ. Лакский язык. Фонетика и морфодопга, — М., 1955 159с.
  79. ЖирювЛИ.Табасаршский*оьж.-М-Л., 1948.- 128с.
  80. ЗМ. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. -Ростов-т-Дрну, 1982.
  81. КЗ. Двуязычие и ингерферетиия, — Уфа, 1984, — 132 с.
  82. АВ. Значение ранних периодов детства для формирвния детской личности. // Принцип развития в психологии/Подред. ЛИАнтцлферовой.- М., 1978.- С. 243−266.
  83. А.В. Опыт лингвистического анализа словаря детской речи: Авгореф.дис. канд. наук,-Новосибирск, 1975.- 23 с.
  84. ЗиццерЛР. Общая фонетика.- М.: Высшая школа, 1979.-312 с.
  85. ЗиццерЛР., Боцларко Л В., Вербицкая Л А. Акустическая характеристика различия твёрдах и мягких согласных в русском яалке. // Уч. записки ЛГУ Серия филологических наук. Вопросы фонетики,№ 325.- Вып. 69,1964, — С. 37−44.
  86. ЛВ. Фонетические единицы русской речи, — М. йщ. МГУ, 1981.- 105 с.
  87. ЛР. Фонетическая природа слова в потоке речи Казаь, 1962- 156 с.
  88. ЛГ. Фонетическая характеристика русских твёрдах и мягких согласных, их постановка и дифференциация в нерусской аудитории. // Русский язык в национальной школе.-1972,№ 2.-С.4−10.
  89. В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография, — М.:Просвацгние, 1966.255 с.
  90. МИ. Социолингвистические проблемы яыыж народов СССР.- М.: Выашя школа, 1982, — 167 с.
  91. Исследование речи: ТрудыХаскинсюй лаборатории. Сб. переводов / Под редНГ. Загоруй-ко.-Новосибирск, 1967.
  92. Р. Отклонение от норм родного (армянского) языка в процессе развития речи ребёнка в возрасте 1−5 лег и их психологическая основа: Аигореф. дис. канд. пед. наук.- Ереван 1970,-25 с.
  93. ГР. Экшфимешальное исследование речи 6−7 леших детей (на материае ар-мянск. яз.): Авгореф.дис. канд. псих, наук- Ершан, 1973.- 30 с.
  94. ЕГ. К вопросу об овладении детьми мягкими и твёрдыми согласными. // Известия АПН РСФСР.-Вып. 42, — 1952,-С. 42−72.
  95. СН., Труве ЭЛ. Психология речевого развития ребёнка, — Роств-на-Дону Росговсшго университета, 1984.- 94 с.
  96. Кольцова ММ Ребёнок учится говорить М: Советская Россия, 1979.-192 с.
  97. ЮВ. Психолингвистический анализ речевых сшибок: Авгореф. дис. канд. пед. наук.-М., 1980 21 с.
  98. В.Ф. Типы связей фонемных признаков в слогах современного русюго языка. //Фонетика в системе языка. Тезисы III Международного симпозиумаМАПРЯЛ. М., 2002. -С. 53−54.
  99. П.С. О дифференциальных признаках фонш. // Рефср/вшский А. А. Из истдии отечественной фонологии М: Наука, 1970 — С. 485−493.
  100. П.С. Об основных положениях фонологии.- //Ре ф флотский, А .А.Из истории отечественной фонологии М: Наука, 1970, — С. 470−480.
  101. AM. Изменение гласных под влияниш соседних мягких согласных М.: Наука, 1965.- 80 с.
  102. МГ. Русская социальная фонешка руссю-лаказо билингва. Авгореф. канд. филнаук, — Волгоград, 1996.-21 с.
  103. Ю.Г. Пособие по фонетике русского языка.- М., 1981- 127с.
  104. РЕ. Наука о нарушениях речевого развития у детей. (Теоретические основы и практические результаты исследования сектора логопедии пед. наук GXP). // Сов. Педагогика, 1968"№ 1.- С. 68−76.
  105. РЕ. Наука о нарушениях речевого развития у детей. (Теоретические осноеы и пракг. результаты исслед. сектора логопедии пед. наук СССР). // Сов. Педагогика, 1968, № I,-С. 68−76.
  106. Леонтьев, А А Слою в речевой деятельности, — М: Нз/ка, 1965.- 243 с.
  107. АЛ. Основы теории речевой деятельности- М., Наука, 1974.- 367 с.
  108. Лоптнова ИМ Описание фонетики русского языка как иностранного (вокализм и ударение).-М.: Изд. РУЩ 1992, — 158с.
  109. Логинова ИМ Отношение орфоэпии к лингводидакшке на современном этапе развития русского языка. //Фонетика в систоле яэлка. Тезисы III Мел^утвродаогосимпооиумаМАП-РЯЛ.-М, 2002. -С. 57−58.
  110. АР. Язык и сознание, — М: Изд. МГУ, 1979.- 300 с.
  111. ЛурияАР. Основныепроблшынейролингвисгаки, — М., Изд. МГУ, 1975.- 350 с.
  112. АР. Ретевыереакции ребёнка. Экепфименгальные исследования.- М., 1927.
  113. АР., ГСйрвич ФА. Речь и развитие психологических процессов ребенка, — М.: АПН РОФР, 1959.
  114. ЗМ. Ахвахский язык. // Языки народов СССР. Т.4. Ибфийско-кавказкие яыки.-М.:Н^ка, 1967.- С. 336−350.
  115. ЗМ. Карашнский язык.// Яыки народов СССР. Т.4. Ибфийсю-кавказкие языки.-М.:Нгука, 1967.- С. 322−335.
  116. ЗМ. Чамалинский язык. //Языки народов СССР. Т.4. Ибфийсю-кавказкие языки.-М.:Нгука, 1967.-С. 384−399.
  117. АА. Аульский язык. //Языки нарщв СССР.- Т. 4. Иберийсю-кавказкие язы-ки.-М.: Наука.-С.562−579.
  118. ГИ. Аварский яъж. // Языки народов СССР.- Т. 4. Ибфийсю-кавкаские языки.-М:Н^ка, 1967.-С. 255−271.
  119. Мадиева ПМ К вопросу о социсшингвисшчесюм изучении взаимодействия яз>юв в Дагестане. // Социолингвистический сборник.- Выт. I, — Ма) шкала, 1970.-С. 233−251.
  120. А. Основы общей лингвистики. // Новое в лингвистике.- Вып.З.- М., 1963.- С. 366−466.
  121. МатусевичМИ. Введшие в общую фонетику. М.-Л., 1949.133 с.
  122. МИ., Любимова НА. Альбсм аргикупящй звуюв русского языка, — М., 1953−57 с.
  123. Методы бияингвисшческих исследований (сборникстатей). // АН. СССР. Инсппуг языко-знания.-М., 1976 130с.
  124. ГБ. Лакский язык. // Языки народов СССР.--Ч. I. Иб^ийсю-кавкажкие языки.-М.: Нгука, 1967.- С. 488−507.
  125. Обратный словарь русского языка М.: Советская энциклопедия.- 1974- 994 с.
  126. MB. Русская фонетика.- М: Просвоцрние, 1967 436 с.
  127. Пирогова Н. К Полумягкие согласные в современном русском яз>ше. // ВестникМГУ- Серия 10. Филология.-1970, № 1, — С. 37−42.
  128. ЕД. Задачи социальной диалектолаии русского языка. // Родной язык и лите-paiypa в трудовой школе М, 1928 — С. 36−52.
  129. ЕД. Субъективный характер восприятия звуков языка. // Статьи по общему яыкознанию.-М.: Наука, 1968 С. 92−127.
  130. С.И. Применение палагограф-грованш при постановке русского произношения афганцам. // Вопросы обучшия произношению. / Под. ред.НИ. Самуйловой М.: Ид. МГУ, 1978,-С. 4047.
  131. Программа обучшия русскому языку в национальных детских садах Д агестанской АОСР -Махачкала: Дагучпедгиз, 1987 63 с.
  132. ПоруСненю ЛБ. Фонема <ш'> и звук ш1:. в кдафиццрованно и неюдифиццрованном письме. // Фонетика в системе языка. Тезисы П1 Мелэднародаого симпозиума МАПРЯЛ. -М, 2002.-С.69−71.
  133. Программа по русскому яз>жу для начальной школы-Машкала: Датучпедгиз, 1994 91с.
  134. Психологические и лингвистические аспекты проблшы языковых контактов: Межвуз. сб.-Калинин, 1978, — 164 с.
  135. АЛ. Принципы исследования фонетической интерференции при контактировании разношсгшных ядам®-: Авгореф.дис. канд фил наук, — АлмаАта, 1970.- 23 с.
  136. ДА. Лингвошгодаческие основы обучения русской грамсте в аварской школе. Авгореф. дис. кацц. педнаук, — Мзкдакала, 2001.- 23 с.
  137. АА. О корреляции «твёрдых» и «мягких» согласных (в совремшном русском языке). // Реформатский АА. Из истории отечественной фонологии М.: Р^ка, 1970.-С. 494−499.
  138. Реформатский, А А. О неюгорых трудностях обучения произноттЕнию. // Русский язык для студентов-иностранцев, — М: МГУ, 1961- С. 39−54.
  139. Реформатский, А А. Обучение произнсшению и фонология. // Филологические науки. -1959.-№ 2.-С. 148−154.
  140. АА. Фонология на службе обучения произношению неродного языка. // Реформатский АА. Из истории отечественной фонологии, — М. Наука, 1970.- С. 506−515.
  141. Т.М. Психологические вопросы овладения русским языюм, — МинасИзд.БГУим. ВИ. Ленина, 1983, — 111 с.
  142. Сеченов ИМ Избранные философские и психологические произведения, т.1- М., Ид-во АН СССР, 1952.- 508 с.
  143. Л.Г. Палагограммы и рентгенограммы согласных фонем русского языка Киев: Изд. Киевского университета, 1963,-144 с.
  144. Скалозуб Л. Г, Лебедева ВК Тенэометрирование как приём исследованюдавления языка на нёбо при речи. // Механизмы речеобраэования и восприятия сложных звуюв.-М.-Л.: Наука, 1966-С. 59.
  145. Смирнов, А А Роль понишния в запоминании // ААСмирнов. Проблемы психологии па-мяш.-М, 1966-С. 137−157.
  146. Смирнов и др. Псжология, — 1962.- 300 с.
  147. Ф. Курс общей лингвистки. Перевод с франуэского. // Фердинацд де Сосаор. Трупыпоязыкгвнанию. М: Прогресс, 1977. — С. 31−270.
  148. ТалибовББ. ОэешитсэтшсжаЕрическаяфонешка 1980.- 350 с.
  149. ББ. Цахурский язык. //Языки народов СССР- Т. 4. Иберийско-кав казкие языки. -М.: Наука, 1967,-С. 591−608.
  150. Н.С. Система согласных в восточно-кавгеэских языках. Перевод с нем.//Тру-бегцюй. Избранные труды по филологии. М.: Прогресс, 1987. — С. 283−324.
  151. Н.С. Основы фонологии. Перевод с нем. АА. Хэтодовича.- М., I960 369 с.
  152. Уильям Лабе®-. Исследование языка в его социальном контексте. // Новое в лиюстике.-Вып. VI.-M.: Прогресс, 1975, — С. 96−182.
  153. Уа^ПК.Хкркилинекийяъж.-ЭшхрафияКш с.
  154. Г. Акустическая теория речеобразования. Пер. с англ. Л А. Варшавского, — М.: МГУ, 1964,-284 с.
  155. ФланаганДж.Л. Анализ, синтез и восприятие речи. Пер. с англ. / Под ред. А А. Пирогова,-М: Связь, 1968,-532 с.
  156. М. Фенологическая система русского языка (лингвисгико-акустгеское исслед.). // Новое в лингвистике.-Т. II, — М., 1962, — С. 29^-339.
  157. Ханмагомедов БГ-К Табасаранский язык. // Языки народов СССР, — Т. 4 Иберийско-кавказскиеязлки.-М.: Наука, 1967 С. 545−561.
  158. Х^шЭ.Прщессзаимстювания.//Нок.евлингЕистике.-Вып1У.-М., 1972-С. 112−148.
  159. AM. Конкретш-ссиисшгические исследования дв) язычия и многоязычия. // Проблемы двуяа>1чия и многоязычия, — М: Наука, 1972-С. 160−176.
  160. Чистович, А А^ КЬжевниюв В А., Алякринский, А А, Бондгрю ЛВ. и др. Речь. Артикуляция и восприятие-М.-Л., 1965 244 с.
  161. Шанский НМ Первоначальный этап обучения русскому языку в наиональной школе. // Всеооюзнкон^ло проблемам начального обучения русскому языку в национальной школе. Тезисы докладов.- Ереван, 1974 С. 3−7.
  162. AM. Раннее двуязычие: внутренние и внешние аспекты.// Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. Материалы международной конференции.- М., 1995 -С. 445−448.
  163. AM. Родной язык и двуязычиеУ/ Родной язы к,№ 1,1991-С. 13−17.
  164. Швэткин MX Развитие фонетического восприятия речи в раннем возрастеУ/ Известия АПН РСФСР, вып. 13,1948- С.52−81
  165. Швейцер АД Современная сшиолингЕисшка. Теория. Метопы. Прсбпшы.- М., 1976- 354 с.
  166. ШурпаеваМИ. Фонологические основы обучения русской грамоте учащихся дагестанской национальной школы Махачкала: Дагучпедгиз-114с.
  167. ЛВ. К юпросу о друтамииУ/ Щдзба ЛВ. Языковая система и речевая деятельность, — М.: Неука, 1974, — С. 319−338.
  168. Щерба Л В. О взаимоотношениях родного и иностранного языковУ/ Лзыксвая система и речевая деятельность-М.: Наука, 1974- С 338−343.
  169. Щфба Л В. Русские гласные в качественном и количественном отношении, — М.: №/ка, 1983, — 155 с.
  170. ЛВ. Русские гласные в качественном и количественном отношении.- Л.: На/ка, 1983.-155 с.
  171. Щерба Л В. Фшешкафранцухюгояъпса, — М:№д-во лтгтга иншр.яз. 1957.-311 с.
  172. НБ. Взаимовлияние языков и развитие двуязычия в нациотльдай школе. ПоаЗбие для учителя- СПБ.: Просвещение, 1994 223 с.
  173. Р., Халле М. Фонология и её отношение к фонешкеУ/ Новое в лишешке. ВыпЗ.-М, 196Ф-С.137−169.
  174. Lisker L. Glosure duration and the intervokalis voiceless distinction in English.// Language.-1957, — P.34−52.
  175. Weinreich U. Languages in contact.// Findings and problems The gue, 1967−57 c.
Заполнить форму текущей работой