Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку: Англ. яз. в неяз.
пед. вузе
Диссертация
Для осуществления процедуры отбора учебных материалов с лингвосоциокультурным потенциалом эти три группы единиц были проанализированы и классифицированы: а) лексика с национально-культурной семантикой разделена на эквивалентную, безэквивалентную и фоновую. Вторая и третья группы включают актуальные историзмы и наименования явлений и предметов традиционного быта, наименования явлений и предметов… Читать ещё >
Список литературы
- Алиева B.C. Речевые штампы и их место в практике курса русского языка для национальной /азербайджанской/ группы языков: Дис. .канд. пед. наук. — Баку, 1978. — 231 с.
- Апхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М., Просвещение, 1988. — 125 с.
- Ананьев Б.Г. Психология чувственного восприятия. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1960. — 486 с.
- Ананьев Б.Г. О проблемах современного человекознания. М.: Наука, 1977. — 380 с.
- Андрейчина К.Г. Вопросы учета национальной культуры учащихся при составлении лингвострановедческого учебного словаря: Дис.канд. пед. наук. -М., 1977. -175 с.
- Анисимова З.Н. Фразеологические единицы типа «прилагательное + существительное» в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. М., 1952. -193 с.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1966. — С. 197.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.
- Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуни-кции при обучении неродному языку (Социологические аспек-ты)/Под ред. А. А. Леонтьева Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1987. 151 с.
- Белл Р. Социолингвистика. М.: Международные отношения, 1980. — 320 с.
- Берман И.М. Лексический материал для обучения чтению // Очерки методики обучения чтению на иностранных языках. Изд-во «Вища школа». Киев, 1977. С. 115.
- Богданова И.И. Причины ошибок в речи учащихся и пути ихисправления // Советская педагогика. 1968. — № 7. — С. 44−52.
- Бориско Н.Ф. Обучение устной монологической речи с использованием видеофонограммы в интенсивном курсе на начальном этапе в языковом вузе: Дис.. канд. пед. наук. К., 1987.-226 с.
- Бухбиндер В.А. Основы обучения лексике в средней школе /на материале немецкого языка/: Автореф. дис.. доктора пед. наук. М., 1972. — 35 с.
- Бухбиндер В.А., Миролюбов А. А. Основы перестройки школьного курса иностранных языков //Советская педагогика., 1984.- № 10. С. 71−76.
- Вайсбурд М.Л., Ариян М. А. Ситуативная роль как методическое понятие // Иностр. яз. в школе. 1984. -№ 5. -С. 29−34.
- Великобритания: Лингвострановедческий словарь/А.Р.Рум, Л. В. Колесников, Г. А. Пасечник и др./.- Рус.яз., 1978. -480 с.
- Верещагин Е.М. Вопросы теории и речи в преподавании иностранных языков. М.: Рус. яз., 1969. — 264 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам.- М.: Рус. яз., 1971. 268 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвостра-новедение в преподавании русского языка как иностранного.- М.: Рус. яз., 1976. 245 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус. яз., 1980. — 320 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Русский язык среди «мировых языков» и концепция их денационализации //Русский язык и современность (общественные функции, развитие, изучение и преподавание) Под ред. М. Карпенко и К.Будткею. Киев, Лейпциг, 1989. С. 21−31.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвостра-новедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.
- Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. Русский язык. Грамматическое учение о слове.- М.-Л., 1947. -353 с.
- Воскресенская Л.Б. Лингвострановедческая паспортизация лексики. М.: Изд-во МГУ, 1985. — 121 с. у
- Вуйович И.А. Динамика лексического фона ключевых слов рус-кого языка и лингвострановедческое преподавание в венгерской средней школе: Автореф. дис.. канд.филол.наук.1. М., 1979. 24 с.
- Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // Иностр. яз. в школе. 1975. — № 6. — С. 55−64.
- Вятютнев М.Н. Методические основы теории школьного учебника русского языка как иностранного: Дис.. докт. пед. наук.- М., 1983. -496 с.
- Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования- М.: Наука, 1981. -138 с.
- Гарбовский Н.К. Сравнительный социокультерный компонент в преподавании иностранных языков.. //Россия и Запад: диалог^культур, МГУ: Москва, 1994. — С. 37.
- Горчев А.Ю. О некоторых важнейших условиях эффективности использования ТСО // Иностр. яз. в школе. 1987. — № 4.- С.101−106.
- Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков: Спецкурс./Владимирск. гос. пед. ин-т им. П.И.Лебедева-Полянского. Владимир, 1980. -104 с.
- Денисов П.Н. Принципы отбора лексики для учебных словарей// Вопросы учебной лексикографии. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968.- С. 15−38.
- Денисов П.Н. Страноведение и учебные словари. В сб.: Страноведение и преподавание русского языка как иностранного. -М.: Изд-во МГУ, 1974. -С. 47.
- Дербукова Т.Н. К определению объема понятия фразеологического сочетания /на материале английского языка/. Уральский гос. университет им. А. М. Горького."Уч. зап.". Вып.30. «Языкознание». Свердловск, 1960. -182 с.
- Дученко Т.С. Обучение квалифицированной диалогической речи на основе ситуативно-тематического минимума на I курсе v языкового вуза /английский язык/: Дис.. канд. пед. наук -Одесса, 1984. 233 с.
- Ейгер Г. В. Устойчивые фразы с конкретной ситуативной направленностью. В кн.: Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Материалы межвузовского симпозиума. Тула, 1968. — С. 184−186.
- Ермакова Л.А. Обучение чтению на английском языке / первый этап неязыкового вуза/: Дис.. канд. пед. наук. -М., 1988. -218 с.
- Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского как иностранного) М.: Рус.яз., 1989. — 219 с.
- Зинченко И ДР. Функциональная структура зрительной памяти/
- В.П.Зинченко, Б. М. Величковский, Г. Г. Вучетич. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. — 272 с.
- Зорин С.М. Два аспекта технического обеспечения интенсивного обучения иностранному языку //Активизация учебной деятельности/ Под ред. Г. А. Китайгородской М., 1982. — Вып. 2.- С. 165−173.
- Игнатова Т.Н. Английский язык. Интенсивный курс: Учебник.- 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1992. — 255 с.
- Ильина С.Ю. Роль лингвострановедения в преподавании иностранного языка как специальности: межвуз. ст. научн. тр.- Горький, 1983. С. 185−205.
- Каминская Л.И. Делу время, потехе час / Интенсивный курс английского языка для бизнесменов. Учебная книга. М.: Научно-образовательный Центр «Школа Китайгородской», 1993. -24с.
- Капитонова Т.И., Щукин А. Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. М.: Рус. язык, 1987. — 230 с.
- Каспарова М.Г. Понимание речи и представления //Методика и психология обучения иностранным языкам в высшей школе.- М., 1972. Вып. 69. — С. 28−34.
- Кочегарова Л.И. Лингвострановедческое описание лексики школьного дела в Англии: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1984. 178 с.
- Кернер А.А. К вопросу о классификации английских разговорных формул. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1972. — Вып. 49, сб. 3.- С. 106−108.
- Китайгородская Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд-во МГУ, 1986. — 176 с.
- Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1987. -103с.
- Китайгородская Г. А. Система интенсивного краткосрочного обучения иностранным языкам / Метод активизации возможностей личности и коллектива/: Дис.. доктора пед. наук. М., 1987. -510 с.
- Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностран ным языкам. М.: Высшая школа, 1988. — 342 с.
- Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Рус. яз., 1992. — 254 с.
- Китайгородская Г. А. Что же такое «интенсивное обучение»? // 33 ответа на 33 вопроса. М.: Изд-во МГУ, 1993. — С. 21−39. <
- Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя. 2-е изд., испр. — М.: Просвещение, 1983. — С. 106−111.
- Ковальчук М.А. Личность и ролевое общение в интенсивном обучении иностранным языкам // Интенсивное обучение иностранным языкам /Под ред. Г. А. Китайгородской. М., 1990.- С. 19−27.
- Коккота В.А. Лингводидактическое тестирование //Научно-тео-рет. пособие. -М.: Высш. шк., 1989. -127 с.
- Кокойло Л.А. Комплиментарные высказывания в современном английском языке (структура, семантика, употребление): Авто-реф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1996. — 24 с.
- Колшанский Г. В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. — 81 с.
- Колшанский Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // Иностр. яз. в школе. -1985. -№ 1. -С. 10−14.
- Корнилов О.А. «Языковые модели мира ."// Россия и запад: диалог культур. М., 1994. — С. 81.
- Коршунова Я.Б. Ситуация и узус речи // Страноведение и преподавание русского языка иностранцам. М., 1972. — С. 28−34.
- Костомаров В.Г. Русский язык и зарубежные концепции «мирового языка» // Русский язык в национальной школе. -1986. -№ 6.- С. 32−38.
- Красовская Н.А. Обучение фонетическому аспекту общения нал начальной ступени интенсивного курса немецкого языка в языковом вузе: Дис.. канд. пед. наук. Киев, 1991. — 292 с.
- Кумачева А.В. Фразеологические сочетания как часть словарного состава // Иностр. яз. в школе. 1953. — № 6. — С. 12.
- Кунин А.В. Английская фразеология / теоретический курс/. Изд. «Высшая школа». М., 1970. — 246 с.
- Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе: Учеб. пособие. -М.: Высш.шк., 1986. 144 с.
- Лейфа И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного язы- 1 ка: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1995. — 16 с.
- Леонтьев А.А. Психолингвистика. Ленинград, 1967. -118 с. к
- Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. — 106 с.
- Леонтьев А.А. Психофизиологические механизмы речи. -В кн.: Общее языкознание: формы существования функции, история языка. -М.: Наука, 1970. -315 с.
- Леонтьев А.А. Психология речевого общения: Автореф. дис.. доктора психол. наук. -М., 1975. 40 с.
- Лозанов Г. Суггестопедия в преподавании иностранных языко^ //Методы интенсивного обучения иностранным языкам. -М., 1979. Вып.5. — С. 53−62.
- Майорова М.А. Классификация и характеристика основных учебных материалов в интенсивном курсе обучения // Активизация учебной деятельности / Под ред. Г. А. Китайгородской. -М., 1990 С. 26−31.
- Маслыко Е.А. Устное иноязычное общение как предмет обучения // Методика обучения иностранным языкам/ Минск:
- Вышейшая школа, 1981. Вып. II. — С. 70−79.
- Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М.: Высшаяшкола, 1982. 373 с.
- Методика интенсивного обучения иностранным языкам // Под ред. В. А. Бухбиндера и Г. А. Китайгородской. Киев: Вища школа, 1988. — 343 с.
- Миролюбов А.А., Иевлева З. Н. Начальный этап в обучении неродному языку и пути его выделения //Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. М.: Русский язык, 1976. — С. 5−22.
- Молчановский В.В. Теоретическая разработка и практическая реализация лингвострановедческого аспекта преподавания русского языка как иностранного: Аналитический обзор / Под ред. Т. Н. Чернявской. М., 1985. — С. 18.
- Монтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. — С. 64.
- Морковкин В.В. О лингвострановедении и некоторых смежных вопросах // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984. -С. 58−68.
- Морковкин В.В. Грамматика текста: Пособие. -М.: Высшая школа, 1981. -183 с.
- Мыркин В.Я. Текст, подтекст, контекст // Вопр. языкознания. 1976. — № 2. — С. 86−93.
- Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика. Теория и проблемы. М.: Наука, 1976. — 168 с.
- Основы методики преподавания иностранных языков / Под ред. В. А. Бухбиндера, В.Штрауса. -Киев: Вища школа -Лейпциг: Фер-лаг Энциклопеди, 1986. -336 с.
- Пассов Е.И. Основные вопросы обучения иноязычной речи: Учеб. пособие / Воронежск. гос. пед. ин-т. -Часть 2. Воронеж, 1976. — 163 с.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
- Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. — 276 с.
- Петровская /Г .А. Активизация учебной деятельности и становление отношений коллективизма в учебной группе // Активизация учебной деятельности/ Под ред. Г. А. Китайгородской. М., 1981.- С. 24−28.
- Пиз А. Язык телодвижений / Как читать мысли других людей по их жестам. Изд-во «Ай Кью». Нижний Новгород, 1992. — 262 с.
- Программы педагогических институтов. Иностранный язык (для неязыковых специальностей). М., 1983. — С. 4.
- Программа по практике устной и письменной речи для педагогических институтов (факультетов иностранных языков). Киев: КГПИИЯ, 1993. — С. 3.
- Путилина Р.Н. Применение телевидения в обучении иностранным языкам // Учебное пособие для студентов иностранных ^ языков. Киев: Изд-во КГПИИЯ, 1986. -58 с.
- Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранного языка // Иностр. яз. в школе. 1982.- № 6. С. 13−19.
- Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации // Иностр. яз. в школе. 1986. — № 5. — С. 10−14.
- Розен Е.В. О некоторых клише немецкой устной речи // Иностр. яз. в школе. 1961. — № 4. — С. 106−114.
- Розенбаум Е.М. Основы обучения диалогической речи на языковом факультете педвузов. М.: Высшая школа, 1975. — 126 с.
- Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. -М.: Учпедгиз, 1946. 704 с.
- Салистра И.Д. Вопросы отбора лексики иностранного языка для средней школы. -В кн.: Вопросы методики обучения иностранным языкам в средней школе. -М., 1956. 212 с.
- Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Дис.. доктора пед. наук.- М., 1992. 528 с.
- Сердюков П. И. Основы интенсивного курса обучения иностранным языкам. Киев: Вища школа, 1984. — 55 с.
- Скалкин В.Л. Коммуникативно-информационная структура устноязычного текста и вопросы обучения речи // Иностр. яз. в школе. 1974. — № 6. — С. 41−48.
- Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык, 1981. — 248 с.
- Скалкин В.Л. Основы теории обучения устноречевой коммуникативной деятельности: Дис.. доктора пед. наук. М., 1986.- 539 с.
- Скляренко И ДР. Обучение речевой деятельности на английском языке в школе: Пособие для учителей /Н.К.Скляренко, Е. И. Онищенко, С. Л. Захарова. Киев: Рад. шк., 1988. — 150с.
- Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1950.- С. 212.
- Степащенко С.М. Отбор словаря минимума для интенсивного^ обучения немецкому языку на начальном этапе языкового педагогического вуза (на материале немецкого языка): Дис.. канд. пед. наук. Киев, 1994. — С. 60−66.
- Томахин Г. Д. Лексика с культурным компонентом значения // Иностр. яз. в школе. 1980. — № 6. — С. 47−50.
- Томахин Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения /на материале американизмов английского языка/: Дис.. доктора 1 филол. наук. -М., 1984. 496 с.
- Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М.: Высшая школа, 1991. — 143 с.
- Федорова J1. J1. К понятию коммуникативной компетенции: Дис. .канд. пед. наук. М., 1980. — 228 с.
- Фоломкина С.К. Обучение чтению // Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учеб. пособие для пед. институтов /Н.И.Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М., 1982. 344 с.
- Формановская Н.И., Шевцова С. В. Речевой этикет русско-английского соответствия. М.: Высшая школа, 1990. — 80 с.
- Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавани ино- t странных языков: Автореф. дис.. д-ра пед. наук. М., 1994. -58 с.
- Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прогматика в теории и практике преподавания1. У/иностранных языков: Дис.. доктора пед. наук. М., 1994. С. 544.
- Халеева И.И. Обучение диалогической речи в языковом вузе на основе использования звукозаписи (на материале устных клише немецкого языка): Дис.. канд.пед. наук. М., 1977. -216 с.
- Холопова О.Б. Функции психологической ситуации при построении коммуникативного задания // Интенсивное обучение иностранным языкам/ Под ред. Г. А. Китайгородской. М., 1990. — С. 42−50.
- Хомский Н. Логические основы лингвистической теории.
- В кн. Новое в лингвистике, вып.4. М.: Прогресс, 1965. — 567с.
- Шавыро Т.В. Проблемы структуры и содержания курса страноведения Германии на языковых факультетах: Автореф. дис.. доктора, пед. наук. М., 1995. — 518 с.
- Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1976. — 156 с.
- Штульман Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам: Автореф. дис.. докторара. пед. наук. М., 1982. — 51 с.
- Шубин Э.П., Леонова Л. А. «Готовые» предложения в современном английском бытовом диалоге // Иностр. яз. в школе. -1970. № 5. — С. 11−21.
- Ammer R. Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken/ Das Deutschland-bild in den Lehrwerken fur Deutsch als Fremdsprache. Langenscheidt KG, Berlin und Miinchen, 1994. S. 35−38.
- Argyle M. The Psychology of Interpersonal Behavior, Harmods worth: Penguin, 1967. P. 95.
- Argyle M. Skills with People: A Guide for Managers, Hutchinson, London, 1973.-P. 88−96.
- Bachmann L., Palmer A. Fundamental Considerations in the Measurement of Language Abilities: Reading. Mass., 1986. -P.158−161.
- Ball W.J. Conversational English. London, 1962. — 240 p.
- Birdwhistell R.L. Kinesics and Context: Essays on Body Motion and Communication. Philadelphia: University of Pensylvania Press, 1970.-263 p.
- Bredella L. Towards a Pedagogy of Intercultural Understanding. In: HORNUNG, A. et al.(Hrsg.):American Studies 37, 1992. P. 559−594.
- Gerighausen J., Seel P. Interkulturelle Kommunikation und Fremdver-stehen. Dokumentation eines Werkstattsgesprachs des Goethe-lnstituts. -MQnchen, 1983. S. 5.
- Gioglioni P. Introduction // Language and Social Context. Harmondsworth: Penguin Education, 1972. P. 15.
- Gumperz J. Communicative Competence Revisisted // Meaning, Form and Use in Context: Linguistic Applications. Cambridge Univ. Press, 1984.1. P. 278−289.
- GQnther S. Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachenunterricht// Info Daf 16,4, 1989. S. 431−447.
- Hirsch E.D. Jr. Cultural Literacy. Boston, 1987. — P. 12.
- Hymes D. Models of the Interaction of language and social setting // Journal of Social Issues, 1967. 23/2. — P. 8−28.
- Isenberg H. Einige Grundbegriffe fur eine linguistische Texttheorie //Studia grammatica XI. Probleme der Textgrammatik- Hrsg. von F. Danes, D. Vieh-veger. -Berlin: Akademie Verlag, 1976. S. 47−145.
- Jones L., Bayer C. Functions of American English. New York: Cambridge University Press, 1989. — 150 p.
- Kaikkonen P. Interkulturelle Kultur- und Landeskunde und interkultureller Fremdsprachenunterricht //Neusprachliche Mitteilungen H.4, Frankfurt, 1990.-S. 230−236
- Krappmann L. Soziologische Dimensionen der Identitat. Stuttgart, 1969. -S. 86.
- Lammers H. Fremde Welt und eigene Wahrnehmung. Konzepte von Landeskunde im fremdsprachlichen Deutschunterricht: Universitat -Gesamthochschule Kassel, 1994. S. 165−167.
- Levine D., Adelman M. Beyond Language: Intercultural Communication for English as a Second language. New Jersey: Prentice Hall, Inc., 1981. -282 p.
- London Guide / Published by the British Tourist Authority and printed in Great Britain by Graphoprint Ltd., 1994. 47 p.
- Brogan D.W. The English People. London, 1944. — 241 p.
- Brown G. Principls of Language Learning and Teaching -/2-nd ed/ San Francisco State University, 1987. — 277 p.
- Buchbinder W.A., Dvorzeckaja M.P., Kitajgorodskaja G.A. Uber die Neu-bewertung von Traditionen und die Perspektiven eines intensiven Fremd-sprachenunterrichts // Deutsch als Fremdsprache, 1989. H.2. — S. 65−70.
- Bunting K.D., Kochan D.C. Linguistik und Deutschunterricht, Kronberg Ts. 1973.-S. 163.
- Byram M. Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multiling. Matters, 1989. 194 p.
- Byram M., Taylor S. Cultural Studies and Language Learning: A Research Report. Clevedon: Multiling. Matters, 1991. 208 p.
- Canale M., Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing //Applied Linguistics, 1980. Vol. 1.-P. 1−47.
- Collett P. Social Rules and Social Behaviour, Rowman & Littlefield, Totowa, New Jersey, 1977. -273 p.
- Collett P. Der Europaer als solcher. ist unterschiedlich. Kabel Verlag, Hamburg, 1978.-252 S.
- Darwin C. The Expression of Emotion in Man and Animals, Appleton -Century Crofts, New York, 1872. -248 p.
- Eibl Eibesfeldt, I., Love and Hate: The Natural History of Behaviour Patterns, Holt, Rinehart and Winston. — New York, 1971. -185 p.
- Ekman P., Darwin and Facial Expression, Academic Press. New York, 1973.-258 p.
- Ekman P., and Friesen W., Unmasking the Face, Prentice Hall, Engle-wood Cliffs — New Jersey, 1975. — P. 62.
- Erickson F. Schultz J. The Counselor as Gatekeeper: Social and cultural organization of communication in counselling interviews- New York: Academic Press, 1982.-P. 112−118.
- Fast J. Body Language, M. Evans & Company. New York, 1970. — 280 p.
- Mehrabian, A., Silent Messages, Wadsworth, Belmont, California, Publishing Co., 1969. 260 p.
- Melde W. Zur Integration von Landeskunde und Kommunikation. Kassel, 1987. S.141−152.
- Miiller B.-D. Interkulturelle Didaktik / Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken fur den fremdsprachlichen Deutschunterrichthrsg. von B. Kast und G. Neuner, — Langenscheidt Berlin, Miinchen, 1994.- S. 96−99.
- Murphy E. The Cultural Dimension in Foreign Language Teaching: Four Models /Language, Culture and Curriculum, Bd. ½, Dublin (Linguistics Institute of Ireland), 1988. P. 147−163.
- Neuner G. Fremde Welt und eigene Wahrnehmung. Konzepte von Landeskunde im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Universitat- Gesamthochschule Kassel, 1994. 253 S.
- Pease A. Signals: How to Use Body Language for Power, Success and Love. New York: Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc., 1987. -229 p.
- Pennington D. Intercultural Communication //An Introduction to Intercultural Communication: A Reader / Samovar L., Porter R. Belmont, 1985.1. P. 30−40.
- Picht R. Internationale Beziehungen. Zukunftsperspektiven einer interkul-turellen Germanistik. In: Alois Wierlacher (Hrsg.): Das Fremde und das Eigene. Prolegommena zu einer interkulturellen Germanistik. -Miinchen, 1985. S. 140−150.
- Robinson G. Crosscultural Understanding. -London: Prentice Hall, 1988.-P. 134−149.
- Schmidt S.J. Was ist bei der Selektion landeskundlichen Wissens zu be-rucksichtigen //Fremdsprache Deutsch. Grundlagen und Verfahren der Germanistik als Fremdsprachenphilologie. -Miinchen, Bd. I, 1980. S. 289.
- Schmidt W. Thesen zur Beschreibung und Einteilung von Texten //Pots-damer Forschungen /РН «K.Liebknecht» Potsdam, 1977. S. 9−19.
- Sturm D. Visualisierung // Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken. Berlin, Miinchen, Langenscheidt, 1994. — S. 84−94.
- W. von Humboldt. Uber den Nationalcharakter der Sprachen «Grundziige des allegemeinen Sprachtypus», 1822. S. 26.
- West M. Conversational Tags // English Language Teaching, Vol. XIII, 1963. -14. — P. 167−169.
- Whorf, B.L. Language, Thought and Reality. Cambridge Mass: M.I.T., 1962. — P. 24−26.