Развитие познавательной самостоятельности студентов при изучении иноязычной фразеологии в неязыковом вузе: Общепедагогический аспект
Диссертация
Различные аспекты этой проблемы нашли отражение в трудах ученых 7080 годов: Л. П. Аристовой, Е. Я. Голанта, Н. Г. Дайри, М. А. Данилова, Б.П. Еси-пова, М. И. Махмутова, И. П. Огородникова, Н. А. Половниковой, Н. И. Скаткина и др. В русле данной проблемы интерес представляют работы, содержащие идеи психологической значимости (М.С. Каган, А. К. Осницкий, C.JI. Рубинштейн, В.И. Селиванов… Читать ещё >
Список литературы
- Акинфиева Н.А. Развитие познавательной самостоятельности учащихся при изучении предметов естественнонаучного цикла: Дисс. канд. пед. наук. -Саратов, 1996.- 178с.
- Алексеев Н.Г. Самостоятельность // Педагогическая энциклопедия. М: Сов. Энциклопедия, 1966. — Т.З. — 536с.
- Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. -208с.
- Ананьев Б.Г. К психологии студенческого возраста // Современные психолого-педагогические проблемы высшей школы. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974.-С. 44−49.
- Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л.: Изд-во ЛГУ, 1968. — 339с.
- Аристова Л.П. Активность учения школьника. М.: Просвещение, 1968. -139с.
- Ахманова О.С. Очерки общей и русской лексикологии. М., 1957.- Т. 2, 3, 4.- 295с.
- Бабанский Ю.К. Рациональная организация учебной деятельности. М.: Знание, 1981.- 96с.
- Бабкин A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей школе. Тезисы. -Череповец, 1965.-С. 183.
- Ю.Баранникова Л. И. Введение в языкознание. Саратов: Изд-во СГУ, 1973. -384с.
- П.Баринова Е. А., Баженкова А. Ф., Козлова Н. А. О самостоятельной работе учащихся при изучении русского языка. М.: Просвещение, 1968. — 151с.
- Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1965.-224с.
- Бенедиктов Б.А. Психологические особенности усвоения устной речи на иностранном языке. Уч. зап. Горьк. пед. ин-та иностр. яз. Вып. III. -Горький, 1957.-С. 58.
- И.Бенедиктов Б. А. Психология овладения иностранным языком. Минск, 1974.-С. 56.
- Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. М.: Изд-во ин-та проф. образования, 1995. — 140 с.
- Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Наука, 1989. -С. 5.
- Богоявленская Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества.- Ростов: Изд-во Ростов, ун-та, 1983. 173 с.
- Бондарева JI.B. Ориентировочная основа действий как инструмент анализа текста // Психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам в вузе. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 283. — М., 1987.-С. 144.
- Брушлинский А.В. Субъект: мышление, учение, воображение: Избранныепсихологические труды. Воронеж: Ин-т практ. психологии, 1996. — 390 с.
- Букатов В.М. Учителю о режиссуре настойчивого поведения //Педагогика. -1996.-№ 3.-С. 53 57.
- Венедяпин Ю. В. Современное состояние тестирования и опыт применения тестов как метода определения иноязычных способностей // Психология и методика обучения второму языку. М., 1969. — С. 72 — 75.
- Вяткин Л.Г. Основы педагогики высшей школы. Саратов: Изд-во Поволж. межрегион, учеб. центра, 1998. — 196 с.
- Вяткин Л.Г. Психолого-педагогические основы творческого потенциала1. обучаемых // Развивающее обучение: Проблемы и решения. Саратов: Издво Сарат. ун-та, 1994. С. 5 — 10.
- Вяткин Л.Г. Система самостоятельной работы учащихся на уроках русского языка. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1983. — 125 с.
- Вяткин Л.Г., Железовская Г. И. Опыт развития познавательной самостоятельности // Педагогика. 1993. — № 1. — С. 61 — 66.
- Вяткин Л.Г., Кракова И. А. Базовые понятия личностно-ориентированной педагогики // Актуальные проблемы современной педагогики. Саратов: Изд-во «Слово», 2000. — С. 137 — 141.
- Вяткин Л.Г., Кракова И. А. К вопросу о развитии познавательной самостоятельности студентов на практических занятиях по иностранному языку // Педагогика. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. I. -Саратов, 1999. — С. 68−72.
- Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. М.: Наука, 1966. 165 с.
- Гаранин В.А. Формирование познавательной самостоятельности студентов педвуза в процессе обучения геометрии: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -Самара, 1996.-21 с.
- Городникова М.Д. О модусе существования фразеологизмов // Иностранные языки в школе. 1973. — № 3. — С. 3 — 13.
- Давыдов В.В. О понятии развивающего обучения // Педагогика. 1995. -№ 1. — С. 29−39.
- Давыдов В.В., Андронов В. П. Психологические вопросы происхождения идеальных действий // Вопросы психологии. 1979. — № 5. — С. 47 — 52.
- Дайри Н.Г. Главное усвоить на уроке. М.: Знание, 1984. — 80 с.
- Дарбули А. Активизация познавательной деятельности обучаемых в военно-педагогическом процессе: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -М., 1993.-22 с.
- Дидора М.И. Формирование самостоятельности младших школьников в процессе обучения: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Киев, 1982. — 19 с.
- Дидусь Н.И. Формирование самостоятельности как профессионально-значимого качества личности будущего учителя: Автореф. дисс. канд. пед наук.-Киев, 1988.-23 с.
- Добровольский Д.О. Методика исследования фразеологических универсалий (на материале немецкого языка): Сб. науч. тр. М.: МГПИИЯ. — 1985. — Вып. 250.-С. 27−36.
- Долгова С.Ю. Развитие самостоятельности мышления учащихся в условиях лицейского образования (на материале изучения иностранных языков): Автореф. дисс. канд. пед. наук. Саратов, 1998. — 24 с.
- Есипов Б.П. Самостоятельная работа учащихся на уроках. М.: Учпедгиз, 1961.-239 с.
- Жарова JI.B. Учить самостоятельности. Книга для учителя. М.: Просвещение, 1993. — 203 с.
- Зимняя И.А. Педагогическая психология. Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс», 1997.-480 с.
- Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: М.: Просвещение, 1985. — 160 с. 45.3инченко П. И. Продуктивное восприятие // Вопросы психологии. 1971. -№ 6. — С. 27−42.
- Иванов В.Д. Самодеятельность, самостоятельность, самоуправление, или Несколько историй из жизни школьников с вопросами, письмами, монологами и документами. -М.: Просвещение, 1991. 128 с.
- Ингенкамп К. Педагогическая диагностика. М.: Педагогика, 1991. — 238 с.
- Капитонова Т.А. Развитие познавательной самостоятельности младших школьников: Дис. канд. пед. наук. Саратов, 1996. — 199 с.
- Кирсанов А.А. Индивидуализация учебной деятельности школьников. -Казань: Таткнигоиздат, 1980. 207 с.
- Ковалев А.Г. Психология личности. М.: Просвещение, 1970. — 391 с.
- Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения.- М.: Учпедгиз, 1939.-317 с.
- Кондаурова И.К. Теоретическое и технологическое обеспечение развития познавательной самостоятельности студентов в условиях вуза (на материале физико-математических дисциплин): Дис.. канд. пед. наук. Саратов, 1999.-212 с.
- Кондратьев А.П. К вопросу о классификации фразеологических единиц в современном немецком языке. Омск, 1967. — 111 с.
- Коновалец JI.C. Познавательная самостоятельность учащихся в условиях компьютерного обучения // Педагогика. 1999. — № 2. — С. 46 — 50.
- Копылова О.В. Влияние индивидуализации обучения на формирование познавательной самостоятельности способных младших школьников: Автореф. дис. каннд. Пед. наук. Калининград, 1997. — 20 с.
- Коркина П.С. Проблемность в обучении математике как стимул развития у учащихся познавательного интереса: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -Саранск, 1994.-20 с.
- Кракова И.А. Внимание и познавательная самостоятельность при изучении фразеологии иностранного языка //Вопросы психологии внимания. Сб. науч. тр.-Вып. 17.-Саратов, 1999.-С. 130- 134.
- Крутецкий В.А. Психология математических способностей школьников. -М.: Просвещение, 1968. 432 с.
- Кушнир A.M. Педагогика иностранного языка // Школьные технологии. -1996.- № 6.-С. 34.
- Ладыженская Т.А. Воспитание самостоятельности ученика при выполнении упражнений // Самостоятельная работа учащихся на уроке русского языка. -М.: Учпедгиз, 1962. 128 с.
- Лемберг Р.Г. О самостоятельной работе учащихся // Советская педагогика. -1962.-№ 2.-С. 19−21.65 .Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. -304 с.
- Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы, эмоции. М.: Политиздат, 1978 — 248 с.
- Лернер И.Я. Дидактическая система методов обучения. М., 1976. — С. 36.
- Лернер И .Я. Дидактические основы формирования познавательной самостоятельности учащихся при изучении гуманитарных дисциплин: Автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1979. — 35 с.
- Лернер И.Я. Развивающее обучение с дидактических позиций.// Педагогика.-1996.-№ 2.-С. 7−11.
- Лернер И .Я. Развитие мышления учащихся в процессе обучения истории. -М.: Просвещение, 1982. 191 с.
- Лурия А.Р. Язык и сознание. -М., 1975.-С. 51.
- Люблинская А.А. Учителю о психологии младших школьников. М.: Просвещение, 1977. — 224 с.
- Магойченков В.И. Формирование профессиональной самостоятельности студентов индустриально-педагогического колледжа: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Екатеринбург, 1996. — 20 с.
- Максимова В.Н. Развитие творческой активности учащихся сельской школы: Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1994. — 20 с.
- Малкин И.И. Рационально организовать самостоятельную работу учащихся.5" — М.: Просвещение, 1966. С. 27.
- Малькова З.А., Вульфсон Б. А. Современная школа и педагогика в капиталистических странах. М.: Просвещение, 1975. — С. 81 — 82.
- Матюшкин А.И. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. — 208 с.
- Махмутов М.И. Проблемное обучение: Основные вопросы теории. М.: Педагогика, 1975. — 368 с.
- Менчинская Н.А. Педагогические проблемы активности личности в обучении. М.: Педагогика, 1973. — 220 с.
- Мильруд В.П. О проблеме центрированного на ученике подхода к обучению иностранным языкам в России // Иностранные языки в школе. 1997. — № 6.-С. 7−12.
- Моносзон Э., Скаткин М., Лернер И. Каков он, современный урок? // Учительская газета. 1967. 18 августа.
- Низамов Р.А. Дидактические основы активизации учебной деятельности студентов. Казань, 1975. — 302 с. 83.0сницкий А. К. Саморегуляция деятельности школьника и формирование активной личности. М.: Знание, 1986. — 280 с.
- Панфилова Т.С. Воспитание самостоятельности школьников в учебной работе. М.: Учпедгиз, 1960. — 83 с.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. -М.: Просвещение, 1985. 208 с.
- Пассов Е.И., Царькова В. Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993. — 158 с.
- Педагогическая энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1966. — 4 т. — 880 с.
- Петровский А.В. Психология о каждом из нас и каждому из нас о психологии. М.: Изд-во Рос. гуманитарного ун-та, 1996. — 348 с.
- Пидкасистый П.И. Самостоятельная деятельность учащихся в обучении. -М.: МГПИ, 1978.-77 с.
- Пидкасистый П.И. Самостоятельная познавательная деятельность школьника в обучении: Теоретико-экспериментальное исследование. М.: Педагогика, 1980. — 240 с.
- Пименова Л.М. Развитие самостоятельности как черты личности у учащихся старших классов: Автореф. дис. канд. пед. наук. Л., 1960. — 32 с.
- Платов К.К. Краткий словарь системы психологических понятий. М.: Высш. шк., 1984. — 174 с.
- Подласый И.П. Педагогика: Учеб. для студентов высших пед. учеб. заведений. М.: Просвещение, 1996. — 432 с.
- Половникова Н.А. О теоретических основах воспитания познавательной самостоятельности в обучении. Казань: Таткнигоиздат, 1968. — 204 с.
- Пономарев Я.А. Психология творчества и педагогика. М.: Педагогика, 1976.-280 с.
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. -М, 1980.- 143 с.
- Райхштейн А.Д. Текстовая значимость устойчивых словесных комплексов: Сб. науч. тр. М.: МГПИИЯ. — 1983. — Вып. 217. — С. 76 — 87.
- Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку. М.: Просвещение, 1970.- 182 с.
- Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии: В 2 т. М.: Просвещение, 1989.-322 с.
- Рыблова А.Н. Самостоятельная познавательная деятельность студентов: пути интенсификации и руководства (на материале гуманитарных дисциплин): Дис. .канд. пед. наук. Саратов, 1997. — 194 с.
- Скаткин М.Н., Воробьев Г. В. Совершенствование теоретических исследований в развитии педагогической науки.//Сов. педагогика. 1976. -№ 12. -С. 59−72.
- Смирнов А.А. Психология запоминания // Избр. тр.: В 2 т. М.: Педагогика, 1987. — С. 5 — 294.
- Стуколова JI.3. Развитие проблемы познавательной самостоятельности учащихся в педагогике: Автореф. дисс.канд. пед. наук. Казань, 1993. — 22 с.
- Ступак И.Г. Педагогические основы формирования творческого мышления курсантов при решении ими системы учебно-познавательных задач: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Самара, 1998. — 22 с.
- Сычева JI. С чего начинается мастерство // Учительская газ. 1997. № 14.
- Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся. -М.-Знание, 1983.-96 с.
- Тихомиров O.K. Психология мышления. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. -270 с.
- Устюжанина Е.Н. Персонифицированные учебные тексты как средство активизации познавательной деятельности учащихся. Омск, 1995. — 20 с.
- Филипченко С.Н. развитие самостоятельного мышления студентов при изучении педагогики в университете: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -Саратов, 1993.-96 с.
- Чанилова Н.Г. Система проектного обучения как инструмент развития самостоятельности старшеклассников: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -Саратов, 1997.-24 с.
- Чернышова И.И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970.- С. 200.
- Чернышова И.И. Фразеология современного немецкого языка: Дис. .д-ра филол. наук. М., 1964. — 352 с.
- Шамова Т.И. Активизация учения школьников. М.: Педагогика, 1982. -208 с.
- Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. О трояком аспекте языковых явлений. JL: Наука, 1974. — 428 с.
- Щукина Г. И., Пидкасистый П. И. Педагогические проблемы формирования познавательного интереса. М.: Знание, 1988. — 326 с.
- Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989.-317 с.
- Ярошевский М.Г., Анцыферова Л. И. Развитие и современное состояние зарубежной психологии. М.: Педагогика, 1974. — 303 с.
- Apel F. Literarische Ubersetzung. Stuttgart, 1983. — S. 205.
- Barnickel K.-D. Falsche Freunde. Ein vergleichendes Worterbuch Deutsch-Englisch. Heidelberg, 1992. — S. 176.
- Bausch K.-R. (Hg). Beitrage zur didaktischen Grammatik. Konigstein/Ts., 1979.-S. 76−78.
- Beitigunger G., Mandl H., Renkl A. Suggestopadischer Unterricht eine Untersuchung zu kognitiven, motivational — emotionalen und sozialen Auswirkungen // Unterrichtswissenschafl. — 1993.- 21, 3. — S. 195 — 213.
- Bleisenetf$> ungen zum Schreiben // Bausch er al (Hg). 1989. — S. 206−210.
- Borner W., Vogel K. (Hg). Schreiben in der Fremdsprache. Bochum, 1992. -S. 122.
- Brtickner H. (Hg), Lehrer und Lehrnende im Deutschunterricht. Berlin etc., 1981.-S. 123−124.
- Burger H. Phraseologie und gesprochene Sprache. In: Standart und Dialekt. Studien zur gesprochenen und geschriebenen Gegenwartssprache. Festschrift f. H. Rupp zum 60. Geburtstag. Berlin und Mtinchen, 1979. — 1795.
- Burger H. Probleme einer historischen Phraseologie des Deutschen. In: Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Tubingen, 1977. -BD. 99.
- Burger H. Unter Mitarbeit von Jaksche. Idiomatik des Deutschen. Tubingen, 1973. -193 §.
- Burger H., Buhofer A., Siakm A. Handbuch der Phraseologie. Berlin- New York, 1982.-232 g.
- Charms R. de, Motivation in der Klasse. Mtinchen, 1979. — S. 56.
- Coulmas F. Routine im GesprSch. Zur pragmatischen Fundierung der Idiomatik. Wiesbaden, 1981. — S. 234.
- Dirven R. Was ist Horverstehen? Synopse vorhandener Theorien und Modelle // Schumann/Vogel/Voss (Hg), 1984. S. 19 — 40.
- Drews J., Lehmann C. (Hg). Dialog ohne Grenzen. Beitrage zum Bielefelder Kolloquium zur Lage von Linguistik und Literaturwissenschafl in der ehemaligen DDR.-Bielefeld, 1991.-S. 74.
- Einsiedler W., Neber H., Wagner A.C. Selbstgesteuertes Lernen im Unterricht Einleitung und lib erblick // H. Neber, A.C. Wagner, W. Einsiedler (Hg), Selbtstgesteuertes Lemen. — Weinheim und Basel, 1978. — S. 13−32.
- Euler H.A./Mandl., Emotionspsyhologie. Mtinchen, 1983. — S. 31.
- Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1982.205 g.
- Frankenberg B. Adressatenbezogene fremdsprachige Gesprachsbefahigung als Problemlosungsprozess im studienvorbereitenden Deutschunterricht fur Auslander. Leipzig, 1990. — 148
- Friedrich W. Moderne deutsche Idiomatik. Alphabetisches Worterbuch mit Definition und Beispielen. Max Hueber Verlag. 1993. — S. 565.
- Froelich J. Lesen konnen Lesen wollen // Info DaF. — 1988. — 15, 1. -S. 56−60.
- Funk H. Wortschatzarbeit //Goehte Institut. Mtinchen, 1990. — S. 51 — 54.
- Funk H., K6nig M. Grammatik lehren und lernen. Berlin usw., 1991. — S. 7678.
- Gage N.L., Berliner D.S. Padagogische Psychologie: Bd. 1. Mtinchen, Wien, Baltimore, 1979.-S. 205.
- Gardner R., Lambert W. Attitude and Motivation in Second Language Learning. Rowley Mass, 1972. — S. 62.
- Gardner R., Smythe P. Motivation and Second-Language Acquisition // Canadian Modern Language Review. 1975. — 31. — g. 218−230.
- Groeben N., Hofer M. TextverstSndlichkeit als Konsequenz selbstgesteuerten Lernens // N. Neber, A.S. Wagner, W. Einsiedler (Hg). Selbstgesteuertes Lernen. -Weinheim und Basel, 1978. S. 242 — 259.
- Gross H., Fischer К (Hg). Grammatikarbeit im Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht. Munchen, 1990. — S. 91 — 92.
- Havran H. et al. Verstehen, ohne Lernen zu mussen? Internationale Worter im Fremdsprachenunterricht ftir Erwachsene // Neusprachliche Mitteilungen: 45. -1992. 2.-S. 102- 108.
- Hecht S. Warum eine didaktisch angepasste Videoserie fur den Anfangerunterricht Deutsch als Fremdsprache mit erwachsenen Lernenden von 16 100? // ZD. — 1992. — 23, 2. — S. 90 — 94.
- Heid M. (Hg). Die Rolle des Schreibens im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Munchen, 1989. — S. 98.
- Heinemann M. Kleines Worterbuch der Jugendsprache. Leipzig, 1989. Heinemann M. Jugendsprache. Ein Beitrag zur Varietatenproblematik. — Leipzig, 1990.-S. 308.
- Helbig G. Wieviel Grammatik braucht der Mensch? // DaF. 23, 3. 1992. — S. 150 — 155- Harden-Marsh/ - 1993. — S. 19−29.
- Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch ftir den Auslanderunterricht. Leipzig, 1979. — S. 34 — 36.
- Heriger H.-J. Lesen lehren lernen. Eine rezeptive Grammatik des Deutschen. -Tubingen, 1988. S. 97 — 99.
- Hofer M. Textverstandlichkeit-Zwischen Theorie und Praxeologie //Unterrichtswissenschaft 1976. — 2. — S. 143 — 150.
- Hope G., Taylor H., Pusack J. Der Einsatz von Computern im Fremdsprachenunterricht // Langenscheidt. Redaktion, 1985. 7−66.
- Horverstehen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache: theoretische Fundierung und unterrichtliche Praxis. Frankfurt/ Main, 1996, — S. 233.
- Jung L. Linguistische Grammatik und Didaktische Grammatik. -Frankfurt/Main, 1975. S. 105 — 106.
- Karcher G. Das Lesen in der Erst- und Fremdsprache. Heidelberg, 1988. -S.38.
- Klein-Braley С. Objektives Erfassen von H6r- und Leseverstehen. Einige Erkentisse aus der Theorie der Leistungsmessung und deren Bezug zur Prufiing zum Nachweis deutscher Sprachkenntnisse // Info DaF. 1992. — 19, 6. — S. 649 -663.
- Kleppin K. Das Sprachlernspiel im Fremdsprachenunterricht. Untersuchungen zum Lehrer- und Lernerverhalten in Sprachlernspielen. Tubingen, 1980. -S.172.
- Krechel R. Konkrete Poesie im Unterricht Deutsch als Fremdsprache: 2 Aufl. -Heidelberg, 1987. S. 68 — 71.
- Kiihn P. Die Beschreibung von Routineformeln im allgemeinen einsprachigen W5rterbuch, 1989.-S. 315.
- Langer J., Schulz von Thun F., Tausch R. Sich verstandlich ausdrucken. -Mtinchen, 1981.-S. 176.
- Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts: Eine Einfuhrung: Fernstudieneinheit. 4: Berlin, Mtinchen: Zangenscheidt. — 1993. — S. 184.
- Mietzel G. Padagogische Psychologie. Gottingen, 1973. — S. 92.
- Nebe U. Zur Progression von allgemeinsprachlichen Lesetexten im studienvorbereitenden Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt, 1991. -S. 102.
- Neubauer E. Lexik und Wortschatzarbeit // Ehnert, 1989. S. 115 — 133.
- Objektorientierte Programmierung: Perspektiven fur computergestutzte Lern-und-Lehrprogramme DaF // Unterrichtswissenschaft. 1993. — 3, 21. — S. 261 280.
- Pilz K.D. Phraseologie. VerSuch einer interdisziplirwen Abgrenzung. Begriffsbestimmung und Systematisierung unter besanderer Beriicksichtigung der deutschen Gegenwartsprache. 2 Bdv G6tinaej^l978. — S. 184.
- Polenz P. von. Argumentationsworter. SprachgeschXichte Stichproblem bei Munter und Forster. New York, 1988. — S. 374.
- Reisener H. Motivierungstechniken im Fremdsprachenunterricht. Mtinchen, 1989.-S. 72.
- Rothkegel A. Feste Syntagmen. Grundlagen. Strukturbeschreibung und automatische Analyse. Tubingen, 1973. — 302
- ROschoff B. Fremdsprachenunterricht mit computergestutzten Materialien. Didaktische Uberlegungen und Beispele. Miinchen, 1986. — S. 195.
- Schemann H. Deutsche Idiomatik: die deutschen Redewendungen im Kontext. Stuttgart: Dresden: Klett Verl. fur Wissen und Bildung. — 1993. — S. 1032.
- Schemann H. Synonymworterbuch der deutschen Redensarten/ Mitarb. von R. Birkenhauer. Stuttgart: Dresden: Klett Verl. fur Wissen und Bildung. — 1991. -S. 428.
- Schumacher H. Grundwortschatzsammlungen des Deutschen // JdaF. 1978. -4.-S.41 -45.
- Schumann A. lib ungen zum Hdrverstehen //Bausch et al (Hg), 1989. 189 s.
- Schumann A., Vogel K, Voss B. (Hg). HSrverstehen Tubingen, 1984. — S. 201−204.
- Schwerdtfeger J. Alternative Methoden der Fremdsprachenvermittlung ftir Erwachsene Eine Herausforderung fur die Schule? // Neusprachliche Mitteilungen. — 1983. — S. 3 -14.
- Schwerdtfeger J. Motivation und Lernverhalten // Bruckner, 1981. S. 49- 67.
- Shumann H., Vogel K., Voss B. (Hg). H6rverstehen. Tubingen, 1984. — 206s.
- Stiefenhofer H. Ubungen zum Leseverstehen // Bausch et al (Hg), 1989. -S.204 206.
- Viehweger D. Sequenzierung von Sprachhanalungen und Prinzipien der Einheitenbildung im Text. Berlin, 1983. — S. 324.
- Vogel S., Vogel K. Horverstehen im kommunikativen Sprachunterricht: Ein didaktisches Modell zur Arbeit mit Hortexten // Schumann/Vogel/Voss, 1984. -S.87−100.
- Weigmann J. Unterrichtsmodelle fur Deutsch als Fremdsprache. Max Hueber Verlag, 1999.-S. 161.
- Westhoff G. Didaktik des Leseverstehens. Miinchen, 1987. — S. 94.
- Zimmermann G. Grammatikunterricht im Fremdsprachenunterricht der Erwachsenbildung. Munchen, 1990. — S. 174 — 176.
- Zimmermann G. Zur Textverstandlichkeit im Lernbereich Grammatik // Neusprachliche Mitteilungen. 1983. — 3. — S. 152 — 159.
- Wer A sagt, mufi auch В sagen.. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
- Wer alles tun will, tut nichts recht. За двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь.
- Man wird alt wie 'ne Kuh und lernt noch immer was zu Век живи век учись.
- Alter schutzt vor Torheit nicht. Бывает и на старуху проруха.
- Aller Anfang ist schwer. Лиха беда начало.
- Der Apfel f&llt nicht weit vom Stamm. Яблоко от яблони недалеко падает.
- Der Appetit kommt beim Essen. Аппетит приходит во время еды.
- Erst die Arbeit, dann das Vergnugen. Кончил дело гуляй смело.
- Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Отложить не значит отменить.
- Vier Augen sehen mehr als zwei. Одна голова хорошо, а две лучше.
- Aus den Augen aus dem Sinn. С глаз долой из сердца вон
- Ausnahmen bestatigen die Regel. Исключение подтверждает правило.
- Hinterm Berg wohnen auch Leute. Свет не клином сошелся.
- Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется.
- Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, mu!3 der Prophet zum Berge kommen. Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.
- Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Скромность украшает (только) молодых девушек.
- Neue Besen kehren gut. Новая метла чисто (по-новому) метет.
- Das Bessere ist des Guten Feind. От добра добра не ищут.
- Unter den Blinden ist Einaugige Konig. В слепом царстве кривой король.
- Blut ist dicker als Wasser. Узы крови самые крепкие.
- Doppelt gibt, wer schnell gibt. Кто скоро помог, тот дважды помог.
- Was du nicht willst, daB man dir tu das Чего не хочешь себе, того не желайftig auch keinem andem zu! другим.
- Wie du mir, so ich dir. Как ты мне, так я тебе.
- Eigenlob stinkt. Гречневая каша сама себя хвалит.
- Einmal ist keinmal. Один раз в счет не идет.
- Ende gut, alles gut. Все хорошо, что хорошо кончается.
- Man mu!3 die Feste feiern, wie sie fallen. Праздновать по праздникам нужно.
- Ohne Fleifi kein Preis. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
- Wer viel fragt, kriegt viel Antwort. Сколько людей, столько мнений.
- Jedermanns Freund ist niemandes Freund. Кто всем друг, тот никому не друг.
- Freunde in der Not gehen Друзья познаются в беде. hundert/tausend auf ein Lot.
- Freundschaft geht tiber die Verwandschaft. Подчас друг ближе брата.
- Frisch gewagt ist halb gewonnen. Доброе начало полдела откачало.
- Verbotene Friichte schmecken stii3. Запретный плод сладок.
- Stribt der Fuchs, so gilt der Balg. С паршивой овцы хоть шерсти клок.
- Einem geschenkten Gaul sieht (guckt) man nicht ins Maul. Дареному коню в зубы не смотрят.
- Mit Geduld und Spucke f&ngt man eine Mucke. Терпение и труд все перетрут.
- Gegensatze Ziehen sich an. Противоположности притягиваются.
- Geiz ist die Wurzel alien Ubels. Жадность мать всех пороков.
- Geld allein macht nicht glucklich. Не в деньгах счастье.
- Gelegenheit macht Diebe. Плохо не клади, в грех не вводи.
- Ober den Geschmack lal3t sich nicht streiten. 0 вкусах не спорят.
- Das b6se Gewissen verrSt sich selbst. На воре шапка горит.
- Gewohnheit ist eine andere Natur. (Gewohnheit wird zur zweiten Natur). Привычка вторая натура.
- Wie gewonnen, so zerronnen Как нажито, так и прожито.
- Man kann niemanden zu seinem Gluck zwingen. Насильно мил не будешь
- Jeder ist seines Gluckes Schmied. Всяк кузнец своего счастья.
- Es ist nicht alles Gold, was glsinzt. Не все то золото, что блестит.
- Wer anderen eine Grube grSbt, fUllt sich selbst hinein. Не рой другому яму, сам в нее попадешь.
- Wenn der Hahn krSht auf dem Mist, Sndert sich’s Wetter, oder es bleibt, wie’s ist. Либо дождик, либо снег либо будет, либо нет.
- Eine Hand wascht die andere. Рука руку моет.
- Heute mir, morgen dir. Всякому свой черед.
- Heute rot, morgen tot. Сегодня пан, а завтра пропал.
- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
- Wer nicht horen will, mu!3 ftihlen. Кого слова не берут, с того шкуру дерут.
- Ein blindes Huhn findet auch einmal ein Korn. Бывает, что и дурак метким словом обмолвится.
- Hunde, die bellen, beiGen nicht. Не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой.
- Viele Hunde sind des Hasen Tod. Сила солому ломит.
- Jeder auf seine Manier. Всяк молодец на свой образец.
- Jugend hat keine Tugend. Молодо зелено, погулять велено.
- Die Katze lSBt das Mausen nicht. Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
- Jeder Kaufmann lobt seine Ware. Всяк купец свой товар хвалит.
- Kleider machen Leute. По одежке встречают.
- Der Kliigere gibt nach. Кто умней, тот должен уступить.
- Viele Kdche verderben den Brei. У семи нянек дитя без глазу.
- Was man nicht im Kopfe hat, (das) mu6 man in den Beinen haben. Дурная голова ногам покоя не дает.
- In der Ktirze liegt die Wurze. Чем короче, тем лучше.
- Ein Kusschen in Ehren kann niemand verwehren. Поцелуй от души не возбраняется.
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
- Andere Lander, andere Sitten. Что город, то норов, что деревня, то обычай.
- Den Letzten beiBen die Hunde. Отсталых бьют (Последнего собаки рвут).
- Alte Liebe rostet nicht. Старая любовь не ржавеет.
- Die Liebe geht durch den Magen. Любовь приходит через желудок.
- Liebe macht blind. Любовь слепа.
- Was sich liebt, das neckt sich. Милые бранятся только тешатся.
- Liigen haben kurze Beine. На лжи далеко не уедешь.
- Wer einmal lugt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. Раз солгал навек лгуном стал.
- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Мастеру нельзя родиться, мастерству надо учиться.
- Der Mensch denkt, Gott lenkt. Человек предполагает, Бог располагает.
- Allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann. На всех не угодишь.
- Irren ist menschlich. Человеку свойственно ошибаться.
- Morgenstunde hat Gold im Munde. Утренний час дарит золотом нас.
- Bei Nacht sind alle Katzen grau. Ночью все кошки серы.
- Nichts wird so heiB gegessen, wie es gekocht wird. Не так страшен черт, как его малюют.
- Von nichts kommt nichts. Из ничего не будет ничего.
- In der Not firiBt der Teufel Fliegen. На безрыбье и рак рыба.
- Wer den Pfennig nich ehrt, ist den Taler nicht wert. Пфенниг талер бережет (Каждая копейка рубль бережет)
- Probieren geht tiber Studieren. Лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать.
- Wer rastet, der rostet. Тише едешь дальше будешь.
- Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Слово серебро, молчание — золото.
- Scherben bringen Gltick. Посуда к счастью бьется.
- Man soil den Tag nicht vor dem Abend Не видав вечера, и хвалиться нечегоloben. (Утро вечера мудренее).
- Alle Tage ist kein Sonntag. Не все коту масленица.
- Es ist noch nicht aller Tage Abend. Не все еще потеряно не следует падать духом.
- Trau, schau, wem! Доверяй, да знай кому!
- Ubung macht den Meister. Навык мастера ставит.
- Ein Ungltick kommt selten allein. Пришла беда отворяй ворота.
- Unkraut vergeht nicht. Сорняк никогда не переведется.
- Erst wagen, dann wagen. Семь раз отмерь, один раз отрежь.
- Wer wagt, gewinnt. Риск благородное дело.
- Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus. Как аукнется, так и откликнется.
- Der gerade Weg ist der kurzeste. Прямой путь самый короткий.
- Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg. Желать значит мочь.
- Keine Wirkung ohne Ursache. Нет дыма без огня.
- Mit den Wolfen muB man heulen С волками жить по-волчьи выть.
- Wenn das Wortchen «wenn» nicht war', war' mein Vater Million&r. Если бы да кабы, да во рту росли бобы, был бы не рот, а целый огород.
- Die Zeit heilt alle Wunden. Время лучший лекарь.
- Kommt Zeit, kommt Rat. Время лучший советчик.
- Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. Когда двое дерутся, третий радуется.