Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Специалисты с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Отраженные в диссертации научные положения соответствуют области исследования специальности 22.00.04 — «Социальная структура, социальные институты и процессы», пункту 12 «Наемные работники, их социальная дифференцированность в зависимости от сектора занятости, профессиональной и отраслевой принадлежности, региона проживания», поскольку специалисты с иноязычной компетентностью являются наемными… Читать ещё >

Специалисты с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования позиции специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда
    • 1. 1. Рынок труда как социальный институт
    • 1. 2. Социально-профессиональная характеристика специалиста с иноязычной компетентностью
    • 1. 3. Востребованность владения иностранными языками на рынке труда
    • 1. 4. Позиция специалистов с иноязычной компетентностью на российском рынке труда
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
  • ГЛАВА 2. Социологический анализ позиции специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда
    • 2. 1. Критерии и индикаторы позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда
    • 2. 2. Условия позиционирования специалистов с иноязычной компетентностью на поле спроса-предложения рабочей силы в Ставропольском крае
    • 2. 3. Востребованность и конкурентоспособность специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда во мнении работников
    • 2. 4. Востребованность и конкурентоспособность специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда во мнении работодателей
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

Актуальность темы

и постановка проблемы исследования.

Современный этап развития российского общества можно охарактеризовать активной интеграцией нашей страны в мировое информационное, культурное и экономическое пространство, что находит отражение в политике, экономике, образовании, культуре и других сферах жизни общества. Все больше граждан России в своей повседневной жизни и профессиональной деятельности вовлекаются в процесс непосредственного взаимодействия с представителями иностранных государств. Это взаимодействие, обмен опытом, контакты невозможны без иностранных языков, представляющих возможность осуществления межкультурной коммуникации на частном и профессиональном уровне. На основании этого можно утверждать, что в настоящее время социальный заказ на знания иностранных языков у специалистов в нашей стране уже сформировался.

По этой причине исследования в области такой характеристики работника, как иноязычная компетентность, необходимы для решения потенциальных задач, возникающих в процессе взаимодействия специалистов из разных стран в той или иной отрасли.

В данный момент международные стандарты деловой сферы определяют специалиста как образованного, думающего и направленного на профессиональное самосовершенствование, способного адаптироваться к изменениям в социально-экономической структуре общества работника. Для специалиста с иноязычной компетентностью приоритетным является не просто знание иностранных языков, а способность использования его в профессиональной деятельности, что и составляет основу данной компетентности.

Необходимость социологического осмысления иноязычной компетентности в качестве детерминанты позиции специалиста на рынке труда обусловлена несколькими причинами. Она диктуется всеобщей распространенностью иностранных языков, обусловленной возрастающей интенсивностью международных отношений, востребованностью специалистов с иноязычной компетентностью в современном российском обществе, которая связана с активным деловым сотрудничеством России с зарубежными странами в различных сферах профессиональной деятельности, а также значением знаний иностранных языков во всех видах коммуникации.

Иноязычная компетентность приобретает особую функциональную нагрузку как комплекс знаний, умений и навыков, способствующих личностной самореализации в условиях современного общества. Она становится все более распространенной и важной чертой отношений работников и работодателей. Количество таких специалистов растет, а их качество варьируется, равно как и требования к ним, что особенно заметно в различных регионах страны и секторах экономики. Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена социальной потребностью в специалистах с соответствующими потребностям деловой сферы знаниями иностранных языков, специфичностью для социологической науки проблемы исследования иноязычной компетентности как детерминанты позиции специалиста в сфере трудовых отношений, маркера социальных и статусных различий индивидов в деловой сфере, а именно специалистов на региональном рынке труда.

Степень научной разработанности проблемы.

Для определения теоретических основ исследования необходимо проанализировать социологические теории, фокусирующиеся на изучении процессов занятости, трудоустройства и функционирования индивидов на рынке труда в современных российских реалиях. От адекватности теоретического осмысления происходящих социальных и экономических изменений зависит эмпирическая обоснованность исследований влияния такой характеристики индивида, как иноязычная компетентность, на его позицию на региональном сегменте рынка труда как социального института.

Институциональная теория представлена в трудах таких зарубежных ученых, как Т. П. Бергер, Дж. Бернард, М. Вебер, Т. Веблен, А. Гелен, Ч. Р. Миллс, и Л. Томпсон и др., а также отечественных ученых: В. Ф. Анурина, С. Г. Кирдиной, М. С. Комарова, С. С. Фролова, О. И. Шкара-тана, А. М. Яковлева.

В русле социологической науки проблемам рынка труда уделяли внимание Р. Будон, П. Бурдье, Дж. Гелбрейт, Э. Гидденс, Р. Нейсбит,.

A. Турен.

Заметное влияние на формирование социологического подхода к пониманию рынка труда как социального института оказали теоретико-методологические подходы в работах отечественных и зарубежных социологов. Теория рынка труда как социального института получила существенное развитие в работах М. Вебера, В. Зомбарта, Т. Парсонса, П. Сорокина, Э. Фромма, Дж. Хоманса. Среди российских социологов, внесших важный вклад в исследование процессов, происходящих на рынке труда, следует отметить труды В. Я. Ельмеева, А. И. Кравченко,.

B. К. Овсянникова, А. И. Пригожина, В. А. Писачкина, В. В. Радаева, В. А. Ядова и др.

Проблемы трудовых отношений, безработицы, занятости нашли отражение в работах таких классиков экономической теории, как П. Доринджер, А. Маршалл, Д. Миль, М. Пайор, А. Смит, М. Фридман, Дж. Хикс, Дж. Эринберг. На основании положений их научных трудов был разрешен ряд важнейших теоретико-методологических проблем, связанных с проблематикой настоящего исследования.

Разработка тех или иных аспектов рынка труда представлена в самых разнообразных отраслях социологии труда. В теоретических изысканиях.

К. X. Абдурахманова, В. К. Адамчука, С. С. Арзамасцева, И. В. Заславского, И. В. Липсица, В. В. Минаева определяются сущность, основные функции и сегменты рынка труда, его функционирование, а также социально-экономические явления в сфере рыночных отношений.

Проблемы регионализации и региональных рынков труда были рассмотрены в трудах российских ученых: И. В. Заславского, Е. Г. Теличевой, Г. Г. Руденко.

Релевантные для данного исследования особенности социологической интерпретации карьерных процессов были рассмотрены в научных трудах В. К. Шаповалова.

Качество рабочей силы как определяющий фактор конкурентоспособности работника в русле экономической науки фигурировало в трудах А. Маршалла, К. Маркса, А. Смита. Данное направление получило развитие в работах отечественных ученых: В. И. Андреева, В. Н Бабкиной, Б. Д. Парыгина, И. В. Пунгина,.

B. С. Пунгиной, В. В. Пчелкиной, 3. В. Якимова.

Концепция иностранного языка может быть представлена с точки зрения теории символического капитала П. Бурдье, что получило дальнейшее развитие в трудах таких ученых, как 3. Т. Голенкова, А. И. Зимин, И. Е. Тихонова, Ж. Т. Тощенко, И. И. Шурыгина. В их работах выделяется необходимость анализа влияния иноязычного знания или владения иностранными языками на самостоятельный социальный и нравственный выбор работника.

Непосредственное значение для данной работы имеют материалы исследований по проблемам формирования и развития иноязычной компетенции и компетентности, чему посвятили свои работы.

C. Н. Барышникова, Л. В. Голикова, Н. Л. Гончарова, Н. Ю. Гутарева, М. В. Ерешко А. Г. Измайлова, Т. Н. Крепкая, И. И. Опешанская,.

Н. В. Патяева, А. П. Петрова, Т. Ю. Полякова, Н. С. Сахарова, В. В. Синявская и др.

Однако тема данного диссертационного исследования является новой для социологии, что объясняется сравнительно небольшим количеством работ, которые были бы посвящены рассмотрению роли иностранного языка в отображении социальных различий в деловой сфере общества применительно к какому-либо сегменту рынка труда. Данные аспекты требуют специального анализа с учетом современных общественных изменений, так как последние тенденции в функционировании рынка труда включают изменение статуса иноязычной компетенции индивидов в деловой сфере.

Актуальность, теоретическая и практическая значимость, недостаточная разработанность обозначенных выше аспектов позволили сформулировать проблему исследования следующим образом: какова детерминированность позиции специалиста на рынке труда его иноязычной компетентностью.

Целью исследования является определение влияния иноязычной компетентности на позицию специалиста на региональном рынке труда.

В качестве объекта исследования выступают специалисты с иноязычной компетентностью на рынке труда.

Предметом исследования является позиция специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда.

Достижение указанной цели определило постановку и решение следующих исследовательских задач:

1. Осуществить институциональную интерпретацию рынка труда.

2. Рассмотреть социально-профессиональную характеристику специалиста с иноязычной компетентностью.

3. Провести анализ позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда России.

4. Определить востребованность и конкурентоспособность специалиста с иноязычной компетентностью в социально-профессиональной структуре регионального рынка труда.

5. Рассмотреть сущность и степень влияния иноязычной компетентности на позицию специалистов на рынке труда Ставропольского края.

Основная гипотеза исследования: востребованность и конкурентоспособность специалистов с иноязычной компетентностью определяется спецификой и отраслевой структурой регионального рынка труда, а также предпочтениями работодателей.

Гипотезы-следствия:

1. Характер позиции работников со знанием иностранных языков на региональном рынке труда зависит от структуры хозяйственно-экономического комплекса региона.

2. Востребованность данных специалистов на региональном рынке труда в большей степени детерминирована соответствием требованиям работодателя, нежели требованиям нормативного характера или требованиям сферы профессиональной деятельности.

3. Отсутствие общепринятой универсальной системы уровневой градации иноязычной компетентности создает препятствия для формирования запроса работодателей на специалистов с требуемым уровнем владения иностранным языком, что снижает шансы на трудоустройство или эффективное функционирование в деловой сфере.

Методологическую основу исследования составляют структурно-функциональные и институциональные принципы и методы исследования статуса и позиции индивидов в рамках социальных институтов и механизмов взаимодействий его субъектов.

В диссертационной работе были использованы систематизация, принцип детерминизма, конкретности, а также методологические принципы структурно-функциональной и институциональной социологии.

Методы и информационная база исследования. Для получения эмпирических данных с целью подтверждения теоретических положений и проверки гипотез исследования были проведены:

— анализ научных источников и документов по проблеме исследования (теоретические основы по теме социальных институтов, рынка труда и его субъектов, иноязычной компетентности);

— анализ вторичной информации в рамках исследуемой проблемы- (аналитические и обзорные статьи в СМИ по теме позиции работников со знаниями иностранных языков в регионах России);

— контент-анализ ресурсов открытой биржи труда с объявлениями о спросе и предложении на рабочую силу:

1) Интернет-ресурсы:

— Работа26. ги (данные с января по октябрь 2011 года);

— Информационный портал службы занятости Ставропольского края (данные с января по октябрь 2011 года, дата обращения — 25 — 30 октября 2011 года);

2) Газета «Все для Вас» (выпуски: № 43(978) 31.10.201 Г, № 38(973) 26.09.2011; № 26(960) 27.06.2017; № 12(947) 28.03.2011).

Количество объявлений, содержащихся в анализируемых источниках, составило: «Работа26.ги» — 3425- Информационный портал службы занятости Ставропольского края — 1926; «Все для Вас» — 1773 (октябрь 2011), 5098 (март, июнь, сентябрь 2011).

Всего проанализировано 7124 объявления за 2011 год, доступных в анализируемых ресурсах в октябре 2011 года, а также данные номеров газеты.

Все для Вас", выпущенных в конце марта, июня и сентября (общее количество объявлений — 5098);

— анкетный опрос специалистов с иноязычной компетентностью. Количество опрошенных действующих специалистов, профессиональная деятельность которых связана с применением иностранных языков, составило 126 человек. Выборка квотная, квоты — владение иноязычной компетентностью, высшее образование, возраст, пол, опыт работы;

— глубинное полуструктурированное интервью работодателей, представляющих различные сферы рынка труда региона. Всего было опрошено 10 руководителей, в структуре возглавляемых организаций которых имеются должности специалистов с иноязычной компетентностью. Метод отбора работодателей в выборочную совокупность — снежный ком.

Научная новизна работы заключается в следующем:

— дана социологическая интерпретация иноязычной компетентности как детерминанты позиции специалиста на рынке труда;

— обосновано и доказано влияние этой характеристики представителей большой профессиональной группы на их позицию в определенном сегменте рынка труда;

— выявлены и обоснованы критерии анализа этой позиции;

— охарактеризованы механизмы трудоустройства и интеграции в деловую сферу анализируемой категории работников;

— определены совпадения и расхождения в точках зрения работников и работодателей на профессиональные и личностные характеристики конкурентоспособного и востребованного специалиста с иноязычной компетентностью в рамках регионального рынка труда.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в диссертационной работе был изучен, систематизирован и обобщен социологический аспект иноязычной компетентности, оказывающей определенное влияние на позиционирование индивидов на рынке труда и индицирующей социальные различия его носителейприращение социологического знания среднего уровня состоит в теоретической разработке критериев анализа позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда, а также обоснованием объективных и субъективных факторов, детерминирующих их востребованность и конкурентоспособность на выделенном сегменте рынка труда.

Практическая значимость исследования заключается в выявлении и рассмотрении влияния профессиональных и личностных характеристик специалистов с иноязычной компетентностью на их трудоустройство, а также актуальности владения теми или иными иностранными языками в различных сегментах рынка труда и тенденции востребованности исследуемой компетентности в ближайшем будущем. Выводы диссертационного исследования имеют существенное значение для оптимизации процессов интеграции специалистов со знанием иностранных языков в профессиональный рынок труда и повышения социального статуса подобных специалистов. Результаты прикладного исследования и отдельные материалы могут быть использованы при разработке спецкурсов по общей и экономической социологии, социологии труда, социально-экономической статистике, при разработке программ социализации и интеграции в условиях рынка труда для выпускников с иноязычной специализацией для региональных учебных заведений, занимающихся подготовкой данных специалистов, а также при создании образовательных программ языкового обучения.

Результаты и выводы проведенного исследования позволили сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. На основании актуальности и распространенности в деловой сфере такой характеристики работников, как иноязычная компетентность, в общем массиве работников интеллектуального труда правомерно выделение категории работников со знаниями иностранных языков, характеризующихся специфическими особенностями трудоустройства, нахождения на рынке труда, с закреплением за ними определенных сфер профессиональной деятельности.

2. Основанием для определения критериев анализа позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда выступают такие виды взаимодействия между субъектами социальных институтов, как кооперация и конкуренция. На их основе выделены такие критерии, как «востребованность» (соответствие требованиям работодателей и рынка труда) и «конкурентоспособность» (способность выдерживать конкуренцию или превзойти аналогичные объекты в заданных условиях). Индикаторами данных критериев являются профессиональные и личностные характеристики работников и их соответствие требованиям работодателей выбранного сегмента рынка труда.

3. Позиция выделенной категории работников на региональном рынке труда определяется актуальностью и востребованностью владения конкретными иностранными языками, их перспективностью в деловой сфере в ближайшем будущем, в международном, национальном и региональном масштабах. Не менее значимым для категории специалистов, владеющих иноязычной компетентностью, является знание нескольких иностранных языков, что повышает их шансы на рынке труда.

4. Самооценка специалистов с иноязычной компетентностью своей позиции на региональном рынке труда складывается из возможности составить конкуренцию за счет личностных качеств, таких как навыки делового общения, работоспособность, коммуникабельность, культура поведения и общения, ответственность (больше 65% высокой степени важности по каждому из качеств), и профессиональных качеств, таких как качество выполнения профессиональных функцийуровень знаний, умений и навыков в конкретной сфере профессиональной деятельностивысокий уровень иноязычной компетентностиосновательное знание родного языка, а также стаж/опыт работы с подчеркиванием важности как профессиональной, так и личностной сторон специалиста. На оценку работниками со знаниями иностранных языков своей позиции также влияет возможность соответствовать запросам работодателей, которая проявляется в применимости своих знаний, умений и навыков к характеру профессиональной деятельности (68,3%), требованиям конкретного работодателя (31,8%) и нормативным требованиям (15,9%), а также их комбинаций (19%). Оценка также зависит от применимости данных знаний в деятельности практически всех специалистов (широкого применения — 30,2%, с некоторым ограничением — 38,1%, крайней ограниченности применения -25%, абсолютной неприменимости — 4,8%) в регионе. Ожидаемый специалистами с иноязычной компетентностью уровень зарплаты в 1,5 раза превышает текущий. Опрошенные работники оценивают свою позицию на рынке труда региона в основном как нестабильную или как перспективную.

5. Работодатели оценивают позицию специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда с позиций применимости и полезности их знаний не во всех трудовых сферах и отраслях, но в таких, какими являются туризм, 1Т-индустрия, экономика, СМИ, реклама, торговля и образование, а также преимуществами и перспективами, которые эти знания предоставляют работникам (карьерный и профессиональный рост, бонусы при трудоустройстве, расширенный доступ к информации), а также зависимостью от региона нахождения.

6. Мнения работодателей и работников со знанием иностранных языков на позицию последних на рынке труда Ставропольского края расходятся по следующим пунктам:

1. Личностные характеристики — для работодателей их набор стандартен и в равной мере важен для каждого специалиста интеллектуального труда, для специалистов с иноязычной компетентностью важны качества, соответствующие их специализации: коммуникабельность, культура поведения и общения, тренированная память.

2. Профессиональные характеристики — для анализируемой категории работников релевантна возможность функционировать в смежной специализации, для работодателей более важно наличие профильного образования.

3. Сферы профессиональной деятельности — работники с иноязычной компетентностью не всегда могут адекватно оценивать свою востребованность в тех или иных сферах, отраслях (медицина, сельское хозяйство), в то время как работодатели в силу своего положения имеют четкое представление о том, в каких сферах знания иностранных языков у работников требуются, а в каких только желательны.

4. Уровень владения языками и их количество («набор») — по мнению специалистов с иноязычной компетентностью, высокий уровень владения языком необходим по определению, а количество языков определяет перспективы и бонусы в работеработодатели же хотят получить специалиста с соответствующим профессии уровнем языка (иногда высокий уровень может быть лишь желателен), а дополнительные иностранные языки для них менее важны.

5. Уровень оплаты труда — наниматели не практикуют введение доплат за владение иностранным языком, хотя осознают, что работники, предъявляя обладание иноязычной компетентностью, их ожидают.

Достоверность и обоснованность результатов обеспечивается проработанностью его теоретико-методологических оснований, применением адекватных цели, объекту и задачам исследования методических приемов сбора и математико-статистической обработки данных.

Апробация результатов исследования. Основные результаты исследования отражены в 12 научных публикациях автора общим объемом 9,8 п. л., в том числе 2 публикациях в журналах, рекомендованных ВАК, и монографии.

Результаты исследования докладывались и получили позитивную оценку на XIII региональной научно-технической конференции «Вузовская наука — Северо-Кавказскому региону» (Ставрополь, 2009) — II Международной научно-практической конференции «Социальная эволюция, идентичность и коммуникация в XXI веке» (Ставрополь, 2010) — II Международной научно-практической конференции «Современная наука: теория и практика» (Ставрополь, 2011), III Международной научной конференции «Социальная эволюция, идентичность и коммуникация в XXI веке» (Ставрополь, 2011).

Соответствие диссертации паспорту научной специальности.

Отраженные в диссертации научные положения соответствуют области исследования специальности 22.00.04 — «Социальная структура, социальные институты и процессы», пункту 12 «Наемные работники, их социальная дифференцированность в зависимости от сектора занятости, профессиональной и отраслевой принадлежности, региона проживания», поскольку специалисты с иноязычной компетентностью являются наемными работниками, чья позиция на рынке труда определяется принадлежностью к определенным сферам профессиональной деятельности и региональной спецификойпункту 11 «Социальная динамика и адаптация отдельных групп и слоев в трансформирующемся обществе», так как указанные специалисты представляют собой отдельную категорию работников, позиция которых предусматривает адаптацию к изменяющимся условиям труда в контексте глобальных противоречивых тенденций и факторов, связанных с глобализацией и регионализациейпункту 25 «Социальная мобильность в современной России. Различные стратегии адаптационного поведения людей», поскольку рассматриваемая в исследовании группа работников для эффективного нахождения (функционирования) в профессиональной среде должна адаптироваться к особенностям социально-экономической специфики региона, характеру взаимодействия с работодателями и конкурирующими работниками.

Объем и структура диссертационной работы. Диссертация содержит введение, две главы, состоящие из 8 параграфов, заключение, список литературы из 111 наименований и 3 приложения. Объем диссертации составляет 171 страницу.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

Результатом работы над программой социологического исследования позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда в Ставропольском крае стало теоретическое обоснование критериев анализа этой позиции: конкурентоспособности и востребованности.

Контент-анализ объявлений о спросе и предложении на рабочую силу в ресурсах открытой биржи труда региона позволил рассмотреть ситуацию в анализируемом сегменте рынка труда, она является определяющей для анализа позиции СпИКов. Проведенный анализ показал наличие спроса в сфере производства, торговли, техники и 1 Т, а также экономики и финансов, рекламы/маркетинга и образования — сферах профессионального интереса специалистов со знаниями иностранных языков.

В отношении профессиональных и личностных характеристик работников в резюме/вакансиях стоит отметить, что в целях повышения конкурентоспособности работники указывают наиболее полную информацию о себе. Количество вакансий с требованиями к опыту/стажу заметно ниже числа запросов на работников без квалификации. Запрос работодателей на знания иностранных языков в открытой бирже труда ограничен, как и их указание в резюме работников.

По мнению работодателей, требования к личностным качествам являются «универсальными» для всех специалистов, в том числе СпИКов. В отношении профессиональных качеств наиболее востребованными для СпИКов руководители считают уровень профессиональных знаний, опыт работы, качество выполнения профессиональных функций, профильное образование.

Позиция СпИКов на региональном рынке труда также определяется их востребованностью, которую они сами определяют как среднюю, а важной ее составляющей считают соответствие своей квалификации специалиста характеру профессиональной деятельности. Востребованность специалиста для работодателя определяется степенью удовлетворения совокупности требований, предъявляемых руководителями в рамках конкретного учреждения, их состав и приоритетность зависят от сферы профессиональной деятельности.

Анализ эмпирических данных опроса работодателей и специалистов с иноязычной компетентностью выявил, что на позицию последних на рынке труда региона непосредственное влияние оказывает уровень владения иностранным языком. Причем высокий уровень знаний является востребованным не только в профильных для подобного комплекса знаний сферах, таких как образование, туризм. Во многих сферах знание иностранного языка на базовом уровне является уже недостаточным.

Определяющими для позиции специалистов со знанием языков являются конкретные иностранные языки, которыми они владеют, их востребованность в настоящее время (английский и основные европейские языки) и перспективность в будущем (языки Ближнего и Дальнего Востока). Знание нескольких языков важно для работника, но в целом незначительно важнее знания одного иностранного языка.

Актуальной для позиции СпИКов на рынке труда остается проблема отсутствия установленной системы уровней знания иностранных языков и владения ими, решение которой заключается во введении данной системы для оценки уровня знаний иностранных языков у работников с категоризацией по сферам применения.

С учетом всего вышеизложенного можно сделать вывод, что иноязычная компетентность оказывает значительное влияние на позицию специалиста на рынке труда Ставропольского края. Причем степень и интенсивность этого влияния различается для каждой из представленных в крае сфер профессиональной деятельности: для некоторых данные знания необходимы, для других только желательны.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Нарастающие темпы глобализации стали причиной роста популярности изучения иностранных языков на уровне обывателей и специалистов в различных областях профессиональной деятельности. Данная компетенция стала весьма значимой для работников многих сфер жизнедеятельности современного общества.

Целью данного исследования являлось определение влияния иноязычной компетентности на позицию специалистов на региональном рынке труда.

В результате теоретических поисков были получены следующие выводы.

1. Рынок труда — это социальный институт, функционирующий в пределах того или иного экономического пространства, механизм общественных отношений, согласования интересов работников и работодателей.

2. Рынок труда — это динамическая система, включающая в себя комплекс социально-трудовых отношений по поводу условий найма, использования и обмена рабочей силы на жизненные средства, и механизм самореализации данного обмена, механизм спроса и предложения, функционирующий на основе информации, поступающей в виде изменений цены труда (заработной платы).

3. На формирование рынка труда в масштабах страны существенное влияние оказывают региональные, отраслевые, экономические и сезонные факторы. В связи с этим вполне закономерным представляется выделение региональных рынков труда, каждый из которых имеет присущую ему специфику. Региональные рынки труда характеризуются как общими признаками рынка труда нашей страны, так и специфическими для того или иного региона чертами и особенностями социально-трудовых отношений.

4. Глобализация, всемирные общественные интеграционные процессы, интенсификация экономических отношений и укрепление деловых связей на международном уровне стимулировали потребность в иностранных языках на современном российском рынке труда, что неразрывно связано с увеличением спроса на специалистов с иноязычной компетентностью, обретением статусного значения «иноязычная компетентность» в резюме работника на общественном поле спроса-предложения рабочей силы в нашей стране, что позволяет выделить категорию работников со знанием иностранного языка.

5. В масштабе страны позиция специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда весьма неоднозначна. Москва и Санкт-Петербург в силу своего социально-экономического положения характеризуются наивысшей потребностью в специалистах с иноязычной компетентностью, спрос здесь намного превышает предложение. В целом по стране (в том числе Челябинске, Владивостоке) востребованность в работниках со знанием иностранных языков ниже, в первую очередь в связи с меньшим количеством иностранных компаний. За пределами официальной и культурной столиц в сферах, где знания иностранных языков не являются профильными, данная компетенция пока является более-менее обязательным атрибутом и в требованиях к кандидату чаще расценивается, как «неявная» перспектива профессионального развития и карьерного роста.

6. В социально-профессиональной структуре отечественного рынка труда еще только формируются требования к работникам со знаниями иностранных языков в качестве отдельной категории субъектов рынка труда, поэтому в научной среде наблюдается очевидный дефицит концепций и подходов, которые учитывали бы особенности функционирования рынка труда страны и были адаптированы к российской действительности.

7. Теоретико-аналитическая работа в ходе диссертационного исследования позволила обосновать следующие критерии анализа позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда: конкурентоспособность — способность определённого объекта или субъекта выдерживать конкуренцию или превзойти аналогичные объекты в заданных условиях конкретного рынкаи востребованность — показатель потребности работодателя и рынка труда в работниках определенной категории. Помимо этих критериев, определяющим для позиции работников тех или иных категорий является характер и специфика анализируемого сегмента рынка труда.

В результате работы над эмпирической частью (процедурным разделом) исследования были сделаны следующие выводы:

1. По тому, как складывается процесс трудоустройства и профессиональной деятельности специалистов с иноязычной компетентностью, можно судить об их способности составить конкуренцию другим работникам в различных сферах профессиональной деятельности (особенно 1Т-индустрии, образовательной и торговой сферах), а также о соответствии требованиям работодателей на рынке труда Ставропольского края.

2. Контент-анализ объявлений о спросе и предложении на рабочую силу в ресурсах открытой биржи труда региона позволил определить сегменты рынка труда, в которых СпИКи являются устойчиво востребованной категорией работников. В него вошли сферы производства, торговли, техники и 1 Т, а также экономики и финансов, рекламы/маркетинга и образования. Данный сектор стал полем эмпирической проверки гипотетических положений настоящего исследования.

3. В соответствии с профессиональным и личностным индикаторами конкурентоспособности были проанализированы резюме и требования вакансий на предмет наличия в них таких характеристик, как возраст, пол, образование, опыт работы и знания иностранных языков. На основе проведенного анализа выявлено, что в целях повышения конкурентоспособности работники указывают как можно более полную информацию о себе, включая личностные и профессиональные характеристики. В рассмотренных сферах возраст указывают в 88% случаев, пол — в 83%. С другой стороны, в объявлениях о вакансиях эти показатели востребованы в значительно меньшей степени (32% - возраст и 20% - пол соответственно). Более 80% специалистов, размещающих резюме в выделенных сферах профессиональной деятельности, имеют высшее образование, а предлагается трудоустройство с соответствующим уровнем подготовки только в 77% случаев от общего количества объявлений, содержащих такую информацию. Количество вакансий с требованиями к опыту/стажу заметно ниже числа запросов на работников без квалификации. Данные о запросе работодателей на знания иностранных языков в открытой бирже труда довольно ограничены, равно как и их указание в резюме работников.

4. Конкурентоспособность специалиста определяется совокупностью его личностных и профессиональных качеств. В результате рассмотрения индикаторов по каждому из критериев стало очевидно, что и личностные качества, и профессиональная квалификация должны учитываться при оценке позиции специалиста на рынке труда. По мнению работодателей, требования к личностным качествам являются в равной степени необходимыми для всех специалистов, в том числе СпИКов. В отношении профессиональных качеств наиболее важными и востребованными руководители считают уровень профессиональных знаний, опыт работы, качество выполнения профессиональных функций и профильное образование. Именно оптимальное сочетание профессионализма и сильных личностных качеств может обеспечить специалисту конкурентоспособность на рынке труда.

5. Мнения руководителей о важности тех или иных личностных качеств и профессиональных характеристик могут выступать в качестве индикатора востребованности, который мы определили как соответствие требованиям конкретного работодателя.

6. Позиция СпИКов на региональном рынке труда также определяется их востребованностью, которую по большей части они сами определяют как среднюю, а наиболее важной ее составляющей считают соответствие уровня профессиональной квалификации специалиста характеру профессиональной деятельности. Востребованность специалиста для работодателя определяется степенью соответствия личностных и профессиональных характеристик кандидата совокупности требований, предъявляемых руководителями конкретного учреждения. Содержание требований, которые предъявляются к специалисту, определяется сферой профессиональной деятельности. На поле спроса-предложения рабочей силы мнение работодателей выражается их субъективными предпочтениями, однако проявляется в качестве объективных требований того или иного рабочего места.

7. Определяющими для позиции специалистов со знанием иностранных языков на рынке труда являются конкретные языки, которыми они владеют, их востребованность в настоящее время и перспективность в будущем. На данный момент самым актуальным в регионе (как и во всем мире) остается английский язык. Основные европейские языки, несомненно, занимают определенную нишу и имеют свою сферу применения в крае, но менее обширную, нежели английский язык. Довольно перспективными в применении оказались китайский и арабский языки, что отражает общие тенденции в мировой экономике. Знание нескольких языков важно для работника, но в целом незначительно выше знания одного иностранного языка (в основном английского).

8. Анализ эмпирических данных опроса работодателей и специалистов с иноязычной компетентностью выявил, что на позицию последних на рынке труда региона непосредственное влияние оказывает уровень владения иностранными языками, причем высокий уровень исследуемой компетентности является востребованным не только в профильных для рассмотренного сектора рынка труда, таких как образование, туризм и др. Во многих сферах знание иностранного языка на базовом уровне является недостаточным. В связи с этим актуальной остается проблема отсутствия универсальной системы уровней знания иностранных языков и владения ими, решение которой заключается в разработке и введении единой системы параметров такой оценки с категоризацией по сферам применения.

Исследование показало актуальность дальнейшей разработки поставленной проблемы в таких направлениях, как разработка социологического обеспечения мониторинга востребованности специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда, выявления условий соотнесения масштабов профессиональной подготовки СпИКов с их востребованностью в различных секторах рынка труда, определения влияния владения иностранным языком на карьерные процессы представителей различных профессиональных групп и др.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Н. Социологический словарь Текст. / Н. Аберкромби, С. Хилл, Б. С. Тернер — под ред. С. А. Ерофеева — пер. с англ. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1997.
  2. , В. К. Экономика и социология труда Текст. / В. К. Адамчук, О. В. Романов, М. Е. Сорокина. М.: ЮНИТИ, 1999.
  3. , В. И. Педагогика творческого саморазвития Текст. / В. И. Андреев. Казань, 1996.
  4. , В. Ф. Основы социологических знаний Текст.: курс лекций по общей социологии / В. Ф. Анурин. Нижний Новгород: НКИ, 1998.
  5. , С. С. Рекрутинговый бизнес в мировой практике и России Текст. / С. С. Арзамасцев // Сборник научных статей молодых ученых. Вып. 8. М.: МАКС Пресс, 2009.
  6. , П. Л. Приглашение в социологию: Гуманистическая перспектива Текст. / П. Л. Бергер — под ред. Г. С. Батыгина — пер. с англ. М., 1996.
  7. , В. С. Рынок труда Текст.: учебник / В. С. Буланов, Н. С. Волгин. -М.: Экзамен, 2003.
  8. Большой словарь иностранных слов Текст. / под ред. Л. М. Суриса. М.: Центрполиграф, 2003.
  9. , Т. Теория праздного класса Текст. / Т. Веблен. М., 1984.
  10. , Т. П. Большая экономическая энциклопедия Текст. / Т. П. Варламова, Н. А. Васильева, Л. М. Неганова. М.: Эксмо, 2007.
  11. , М. Избранные произведения Текст. / М. Вебер — сост., общ. ред. Ю. Н. Давыдова — пер. с нем. М.: Прогресс, 1990.
  12. , Г. С. Микроэкономика Текст.: учебное пособие / Г. С. Вечканов, Г. Р. Вечканова. СПб.: Питер, 2003.
  13. , Н. А. Рынок труда и доходы населения Текст.: учебное пособие / Н. А. Волгин. М.: ИИД «Филинъ», 1999.
  14. , Э. Социология Текст. / Э. Гидденс. М.: Эдитореал, УРСС, 1999.
  15. Голенкова, 3. Т. Наемные работники. Некоторые черты формирующегося класса Текст. / 3. Т. Голенкова // Социологические исследования. 2002. № 9.
  16. , В. И. Социология: для специализирующихся по социологической науке Текст.: учебник / В. И. Добреньков, А. И. Кравченко. М.: ИНФРА-М, 2007.
  17. , И. В. К новой парадигме рынка труда Текст. / И. В. Заславский // Вопросы экономики. 1998. № 2.
  18. , С. А. Рынок труда: проблемы формирования и управления (на примере Москвы) Текст. / С. А. Карташов, Ю. Г. Одегов. -М.: Финстатинформ, 1998.
  19. , С. Г. Теория институциональных матриц: в поисках новой парадигмы Текст. / С. Г. Кирдина // Журнал социологии и социальной антропологии. 2001. Том 4. № 1.
  20. , М. С. О понятии социального института Текст. / М. С. Комаров // Введение в социологию. М., 1994.
  21. , Ф. Основы маркетинга Текст. / Ф. Котлер. СПб., 1994.
  22. , А. И. Социология Текст.: учебник для вузов / А. И. Кравченко. М.: Академический проект, 1999.
  23. , И. В. Основы экономики Текст. / И. В. Липсиц. М.: Просвещение, 1994.
  24. , В. С. Институциональные аспекты экономической реформы в России Текст. / В. С. Лисин. М., 1999.
  25. , Е. В. Управление персоналом предприятия Текст. / Е. В. Маслов. М.: ИНФРА-М, 1999.
  26. , И. С. Российский рынок труда Текст. / И. С. Маслова. -М., 1993.
  27. , К. И Формы модели занятости Текст. / К. И. Микульский // Экономист. 1997. № 3.
  28. , Ч. Р. Социологическое воображение Текст. / Ч. Р. Миллс — под ред. Г. С. Батыгина — пер. с англ. О. А. Оберемко. М.: Стратегия, 1998.
  29. , Л. Г. Современные проблемы рынка труда: теоретико-методологический и методический аспекты Текст.: монография / Л. Г. Миляева, О. И. Маркелов. Бийск: Изд.-во Алт. гос. ун-та, 2004.
  30. Новейший словарь иностранных слов и выражений Текст. / отв. ред. Ю. Г. Хацкевич. М.: ACT — Минск: Харвест, 2002.
  31. , Ю. Г. Управление персоналом Текст. / Ю. Г. Одегов, П. В. Журавлев. М.: Финстатинформ, 1997.
  32. , Ю. Г. Рынок труда и политика занятости Текст. / Ю. Г. Одегов, К. X. Абдурахманов // Известия Академии труда и занятости. 1999. № 1−2.
  33. , Г. В. Институциональная социология Текст. / Г. В. Осипов.-М., 1993.
  34. , Г. В. Социология. Основы общей теории Текст.: учебник для вузов / Г. В. Осипов, Л. Н. Москвичев. М.: Норма, 2002.
  35. , Т. Система современных обществ Текст. / Т. Парсонс — под ред. М. С. Ковалевой — пер. с англ. Л. А. Седова, А. Д. Ковалева. М.: Аспект Пресс, 1997.
  36. , Б. Д. Практикум по социально-психологическому тренингу Текст. / Б. Д. Парыгин. СПб., 2000.
  37. , В. В. Социальная стратификация Текст. / В. В. Радаев, О. И. Шкаратан. 2-е изд. — М.: Наука, 1996.
  38. , А. А. Социология Текст.: курс лекций / А. А. Радугин, К. А. Радугин. М.: Центр, 1997.
  39. , О. В. Социология труда Текст. / О. В. Ромашов. М., 2003.
  40. , Г. Г. Внутренний и внешний рынки труда (Механизм сбалансированного развития) Текст.: дис.. д-ра экон. наук / Г. Г. Руденко. М., 1999.
  41. , Е. К. Требования рынка труда к специалистам со знанием иностранных языков Текст. / Е. К. Русанов // Ярославский педагогический вестник (гуманитарные науки). 2011. № 4. С. 155 — 159.
  42. , Е. К. Сравнительный анализ положения специалистов с иноязычной компетентностью на национальном рынке труда Текст. / Е. К. Русанов // Вестник Северо-Кавказского государственного технического университета. 2011. № 1(30).
  43. , Е. К. Специалисты с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда Текст.: монография / Е. К. Русанов. -Ставрополь, 2011. 160 с.
  44. , Е. К. Рынок труда специалистов со знанием/владением иностранными языками Текст. / Е. К. Русанов // Современные проблемы философии и социально-гуманитарных наук: сборник научных трудов. -Выпуск XXIV. М. — Ставрополь: Изд. СевКавГТУ, 2010.
  45. , Е. К. Конкурентоспособность как критерий анализа положения специалистов со знаниями иностранных языков на рынке труда Текст. / Е. К. Русанов // Психология. Социология. Педагогика: научно-практический журнал. 2011. № 10, октябрь. Часть 2.
  46. , Е. К. Характеристика специалистов с иноязычной компетентностью на современном российском рынке труда Текст. / Е. К. Русанов // Молодой учёный: научный журнал. 2011. № 11(34), ноябрь. Том I.
  47. , Е. К. Влияние иноязычной компетентности на положение специалиста на рынке труда Ставропольского края Текст. / Е. К. Русанов // Молодой учёный: научный журнал. 2011. № 12(35), декабрь. Том I.
  48. , Е. К. Спрос на специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда Ставропольского края Текст. / Е. К. Русанов // Научный обозреватель: научно-аналитический журнал. 2011. № 11.
  49. , М. В. Институциональный подход в экономической социологии Текст. / М. В. Синюгин. СПб.: Изд-во НИИХ СПбГУ, 2002.
  50. , В. В. Место дисциплины «Иностранный язык» в квалификационных характеристиках специалиста Текст. / В. В. Синявская, Т. Ю. Полякова // Иностранный язык в школе. 1987. Вып. 19.
  51. , А. Что есть компетенция? Конструктивистский подход как выход из замешательства Текст. / А. Стуф, P. JI. Мартене, Дж. Дж. Г. Мерриенбоер- пер. с англ. Е. Орел // Open university of the Netherlands. 2004. 12 мая.
  52. , Е. Г. Формирование рынка труда как социального института в условиях трансформирующегося российского общества Текст.: дис.. канд. социол. наук / Е. Г. Теличева. Хабаровск, 2003.
  53. , И. И. Институционально-эволюционный подход к исследованию корпоративных отношений Текст. / И. И. Ткаченко // Известия УрГЭУ. 2002, февраль.
  54. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / под ред. Л. П. Красина. М.: Русский язык, 2001.
  55. , В. В. Маркетинг рабочей силы Текст.: учебное пособие / В. В. Томилов, Л. Н. Семерков. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1997.
  56. , С. Экономика Текст. / С. Фишер, Р. Дорнбуш, Р. Шмалензи. М.: Дело, 1999.
  57. , С. С. Социология Текст. / С. С. Фролов. М.: Наука, 1994.
  58. , Э. Бегство от свободы Текст. / Э. Фромм. М., 1990.
  59. , Дж. История социологии в Западной Европе и США Текст. / Дж. Хоманс — под ред. Г. Осипова. М., 2000.
  60. , М. Н. Курс экономической теории Текст.: учебник / М. Н. Чепурин. Киров: Аса, 2004.
  61. , А. М. Труд человека: предпосылки, генезис, будущее Текст. / А. М. Шкуркин. Владивосток: Дальнаука, 2000.
  62. , Я. Элементарные понятия социологии Текст. / Я. Щепаньский. М., 1969.
  63. , Н. И. Практическая грамматика английского языка Текст. / Н. И. Щербаков, Н. С. Звенигородская. М., 2003.
  64. Энциклопедический социологический словарь Текст. / под общ. ред. Г. В. Осипова. М., 1998.
  65. , Р. Дж. Современная экономика труда. Теория и государственная политика Текст. / Р. Дж. Эренберг, Р. С. Смит. М., 1996.
  66. , В. А. Методология и процедуры социальных исследований Текст. / В .Я. Ядов. Тарту, 1968.
  67. , В. Н. О соответствии рабочей силы уровню развития и характеру средств производства Текст. / В. Н. Якимов // Известия АН СССР. Серия «Экономическая». 1974. № 2.
  68. , Ю. В. Глобализация и взаимодействие цивилизаций Текст. / Ю. В. Яковец. М.: Экономика, 2001.
  69. Abercrombie, N. Contemporary British Society. A New Introduction to Sociology Text. / N. Abercrombie, A. Warde. 2-th ed. — London: PolityPress, 1994.
  70. Bernard, J. Sociology. Nurses and their Patients in a Modern Society Text. / J. Bernard, L. F. Thompson. Saint Louis: The С. V. Mosby Co., 1970.
  71. Bourdieu, P. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste Text. / P. Bourdieu. London — New York: Routledge, 1986.
  72. Bouvier, L. F. A Workbook and Reader in Sociology Text. / L. F. Bouvier. Berkley, California, 1968.
  73. Clark, T. Are Social Classes Dying? Text. / T. Clark, S. Lipset // International Sociology. 1991. № 6.
  74. Collins, R. The Credential Society Text. / R.Collins. N. Y.: AcademicPress, 1979.
  75. Crompton, R. Class and Stratification. An Introduction to Current Debates Text. / R. Crompton. Cambridge: PolicyPress, 1996.
  76. Homans, G. S. The sociological relevance of behaviorism Text. / G. S. Homans // Behavioral sociology / ed. R. Burgess, D. Bushell. N. Y., 1969.
  77. Kaplinski, R. Automation: The Technology and Society Text. / R. Kaplinski. Harlow, 1984.
  78. Kiely, R. Globalization, Post-Fordism and the Contemporary Context of Development Text. / R. Kiely // International Sociology. Vol. 13. 1998. № 1.
  79. Lipset, S. M. Social Structure and Social Chang Text. / S. M. Lipset // Approaches to the Study of Social Structure. -N. Y., 1975.
  80. Olson, M. W. Portfolios: education tools, Reading Psychology Text. / M. W. Olson // International Quarterly. 1991. № 12.
  81. , H. В. Профессиональное образование и рынок труда Электронный ресурс. / Н. В. Акумова // Режим доступа: http://pravmisl.ru/index.php?option=comcontent&task=view&id=536
  82. , Е. Язык до топ-позиции доведет Электронный ресурс. / Е. Ардальянова // Режим доступа: http://www.kadry.ru/articles /detail.php?n>17 127
  83. , С. Востребованность знания иностранных языков на рынке труда 02.07.2009 Электронный ресурс. // С. Бергер // Режим доступа: http://vvw.bn.ru/karera/2009/07/02/arkhiv/vostrebovannost-znaniva-inostrannykh-yazykov-na-rynke-truda
  84. Востребованность профессий Электронный ресурс. // Режим доступа: http://spravochnikprof.narod.ru/vostrebov.html
  85. , Д. П. Социальные институты Электронный ресурс. / Д. П. Гавра // Режим доступа: http://www.xserver.ru/user/sozin/
  86. , А. К барьеру. языковому! Электронный ресурс. / А. Гросс // Режим доступа: http://www.rabota.ru/soiskateliam/-tehniki/k bareruiazykovomu. html
  87. , О. Язык как средство карьерного роста. Эксперт Северо-Запад. № 37(194). 04.10.04 Электронный ресурс. / О. Ермошина // Режим доступа: http://www.lingvocenter.ru/articles/37
  88. Знание языков стало жизненно необходимо Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.kaliningradcity.ru/ru/news/2010/02/ 12/ekonomika /62 375.php
  89. , H. А. Экономика и социология труда Электронный ресурс. / Н. А. Иванова, Е. Г. Жулина // Режим доступа: http:// www.modernlib.ru/books/zhulina elena/ekonomikaisociologiyatrudashpargalk a/read/
  90. Информационный портал службы занятости Ставропольского края Электронный ресурс. // Режим доступа: http://'www.stavzan.ru/home.aspx
  91. Кавказинтерпресс: ВСЕ ДЛЯ ВАС / Интернет-ресурс: еженедельная рекламно-информационная газета Электронный ресурс. // Режим доступа: http://vdv-kavkaz.ru
  92. , Е. Знание иностранного языка: карт-бланш на рынке труда? Электронный ресурс. / Е. Комолова // Режим доступа: http://www.studythere.ru/articles/znanie inostranno jazyka kart. html
  93. , И. Самые востребованные иностранные языки на рынке труда. 31.08.2010 Электронный ресурс. / И. Марочкина // Режим доступа: http://www.ucheba.ru/course-rating/12 607.html
  94. Нужно ли изучать иностранные языки? Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.student45.ru/why-studying/foreign-language-and-oppurtunities/
  95. Российский аналитический журнал для деловых людей «Люди Дела XXI». 2002. № 32, ноябрь Электронный ресурс. // Режим доступа: http://ld.ludyudela.ru/
  96. Рынок труда и его особенности. Понятие и основные категории рынка труда Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.market-pages.ru/makroec/32.html
  97. Рынок труда Челябинска Электронный ресурс. // Режим доступа: http://chelyabinsk.superjob.ru/
  98. Средняя зарплата в России по областям в 1-ом квартале 2011 года Электронный ресурс. // Режим доступа: http ://www.moj azarplata.ru/ main/srednemesiachnaia-nominalnaia-nachislennaia-zarabotnai a-plata
  99. Экономика и рынок в регионе Ставрополь Электронный ресурс. // Режим доступа: http://stavropol.metropolis.ru/economy.html
Заполнить форму текущей работой