Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Творчество М.Ю. Лермонтова в контексте евразийского диалога культур

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как и прочие виды идеологии, возникает, прежде всего, «на основе определенной практики — как отражение общественной действительности и как орудие для ее перестройки» (68, 21). Исключительное явление в современной мировой культуре — это система внешних и внутренних связей многонациональной литературы, которая зиждется на принципах взаимного уважения и дружбы между народами. В истории русской… Читать ещё >

Творчество М.Ю. Лермонтова в контексте евразийского диалога культур (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. ЛИРИКА ЛЕРМОНТОВА: ИДЕАЛИЗАЦИЯ ВОСТОКА ДО ЕГО РЕАЛЬНОГО ПОЗНАНИЯ
    • 1. 1. Социально — политические и культурно — исторические предпосылки формирования мировоззрения Лермонтова
    • 1. 2. Идеализация Востока в лирике Лермонтова
  • Глава 2. РОЛЬ ЛИЧНОГО ПОЗНАНИЯ КАВКАЗСКОЙ РЕАЛЬНОСТИ В ЕЕ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ОТРАЖЕНИИ: «СТРАННАЯ ЛЮБОВЬ» НЕ ТОЛЬКО К РОССИИ
    • 2. 1. Традиции романтизма в кавказских поэмах раннего Лермонтова
    • 2. 2. Россия и Кавказ в зрелом понимании поэта
  • Глава. З.ФИЛОСОФСКО- РЕАЛИСТИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ЛЕРМОНТОВЫМ ПРОБЛЕМ ЕВРАЗИЙСТВА В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ ЖИЗНИ
  • ЗЛ.Фатализм как определяющая философия позднего периода творчества Лермонтова
    • 3. 2. Культурно-психологические разновидности характеров в романе Лермонтова «Герой нашего времени»

Меняющаяся российская действительность XXI века ставит перед наукой, в том числе перед литературоведением, вопрос о национальной самобытности русской культуры. Процесс национальной идентификации в современном обществе сопровождается «взрывом» этнического чувства, стремлением обнаружить и консервировать особенности своей культуры. Однако крайности национального самоопределения в условиях межкультурных взаимоотношений создают не только ложные стереотипы, но и ситуацию враждебности. Яростное западничество, проповедуемое со времен П. Я. Чаадаева, в своей основе имеет национальное самоотрицание и, как следствие, предполагает насильственное включение России в западный культурно — цивилизационный процесс. Уже во времена автора «Философических писем» для русской общественнополитической мысли была очевидной ограниченность подобных недальновидных теорий и утопичность экспериментов европеизации России при превращении ее в «Восточную Европу». Русской литературой периодически предпринимались попытки определиться с рамками русского этноса, постичь «загадочную русскую душу». В 20−30-е гг. XIX века они напрямую были связаны с той общенациональной разочарованностью (переживаемой весьма болезненно), которая сменила в декабре 1825 года победный энтузиазм и оптимизм. Сложный период национального чувства постдекабристской России стал временем мучительных поисков для литературы, оказавшейся открытой для инокультурных влияний. Дар к «переимчивости» (Н. Карамзин) так или иначе отразился в творчестве большинства поэтов и писателей XIX века.

Литературным взаимодействием и сопоставлением различных художественных форм обуславливается стремление сравнительного литературоведения к проведению дискуссий о типологических особенностях восточного и западного мышления. В результате слияния двух цивилизованных колоссов (Европы и Азии) можно проследить сближение русской и национальной литератур в творчестве Лермонтова, который в своих произведениях создает емкую концепцию русской цивилизации, захватывающей как западные, так и восточные культурные пласты. По словам САндреевского, родиной МЮ. Лермонтова является небо, равно простирающееся на запад и на восток. В связи с этим приобретают актуальность проблемы, связанные с соотношением западного и восточного начал в творчестве Лермонтова, которые с учетом авторской поэтической индивидуальности отталкиваются от культурного синкретизма. По этим причинам возникает необходимость определения истоков двойственной природы воззрений поэта, а также его отношения к западному и восточному типу культур. Подобные сравнения важны еще и потому, что они позволяют установить общие закономерности литературного развития в его общественной обусловленности и определить национальную специфику литератур, являющихся предметом сравнения.

Евразийское начало было заложено в структуре сознания народов нашей страны. Данное исследование является попыткой рассмотрения наследия Лермонтова в двух ракурсах: европейском и азиатском. С точки зрения европейских особенностей нами рассматриваются идеи романтизма, декабризма, политического прогресса. Азиатские особенности заключаются в этнографизме, сложности национальной психологии, восточной поэтике произведений поэта. В процессе международных литературных взаимодействий в Европе, когда начинали складываться национальные государства и культуры, наметилась последовательность культурных влияний, распространившихся на территории России. Изучение глубоких и многообразных связей русской культуры с национальными культурами нашей страны представляет один из аспектов выяснения мирового значения русской культуры. Большой интерес в этой связи представляет проблема взаимодействия русского литературного романтизма начала XIX века с национальными культурами народов России. В работах многих исследователей рассматривались подобные вопросы. Преимущественно такой анализ касался теоретических проблем литературы, указывались разнообразные формы и типы литературного взаимодействия. В литературоведении стали возникать попытки определения авторских позиций по отношению к спорам о судьбах России. Попытка самоопределения заключена в высказывании Лермонтова: «У России нет прошедшего: она вся в настоящем и будущем». В противовес попыткам нивелировать национальную самобытность Лермонтов выдвигает образ России — Севера, включающий высокие «демонические» начала («ни тьма, ни свет») и потому пребывающий в беспокойном состоянии поиска. Эта «странная» Россия поэта еще не была ориентирована на специальное исследование.

Несмотря на многочисленные попытки проследить лермонтовский ориентализм, тема Кавказа в творчестве поэта на сегодняшний день не исчерпана. Лермонтов не только пытается передать национальный колорит, он увлекается культурой Кавказа, вникает в быт и особенности национальной психологии.

Литература

романтизма находила на Кавказе совершенство первоприроды, начало начал, а значит, Кавказ способствовал приближению к истине. На Кавказе русский человек открывал вновь себя и свое Отечество, которое с высоты гор можно было охватить единым взглядом, целостно и непредвзято. Соприкасаясь с чужой культурой, в сопоставлении с ней русская литература, ее авторы отчетливо видели себя. В борьбе горских народов за свое национальное существование отражался сходный с русским порыв к свободе, национальному самоопределению. Между тем, отмечая влияние западной литературы на формирование творческой манеры поэта, в частности, на лермонтовский «байронизм», литературоведение часто упускает факт восточной поэтики.

Любовь Лермонтова к России неразрывно связана с глубоким чувством к Кавказу. Национальный акцент в сюжетах не мешает поэту изображать параллельно с кавказской действительностью российскую современность, ее тревоги и заботы. Дар «отзывчивости» не превращает поэта в ориентального автора, но позволяет наметить новые принципы изображения Кавказа, основанные на знании реального края и его народов. Постановка вопроса о евразийском культурном диалоге в творчестве Лермонтова, таким образом, открывает новые возможности в лермонтоведении, позволяя переосмыслить ряд проблем, традиционно связанных как с западной (воля, идея сильной личности, свобода, рационализм), так и с восточной (предопределенность, судьба, смирение) цивилизациями.

Степень изученности темы данного исследования не адекватна художественному феномену Лермонтова, так как, несмотря на большое количество научных работ по творчеству писателя, проблема русского менталитета в евразийском диалоге культур рассмотрена недостаточно глубоко.

Понятие «евразийство» является не столь древним. Доктрина евразийства обозначена в трудах поздних славянофилов: Н. Я. Данилевского, К. Н. Леонтьева, Н. Н. Страхова. Литературоведение имеет по этим вопросам вполне определенные традиции, отмечая в различных художественных текстах отзвуки русской ментальное&tradeи русско-азиатских отношений. В качестве противопоставления рассматриваются исторические судьбы, задачи и интересы России и Запада. При этом отмечается, что Россия — это Евразия — особый средний материк между Азией и Европой и, как следствие, особый тип культуры. Указанные особенности получили развитие в идеях романтиков, в частности, в творчестве Лермонтова.

Лермонтоведение исследует творчество поэта в аспекте влияния западной литературы, культуры, мировоззрения, подчеркивая его подражательный характер. В 80-е годы XX века наметилась тенденция сравнительно-исторического исследования частных проблем творчества, касающаяся установления литературной преемственности мотивов и образов. Сравнительное литературоведение успешно занимается определением фольклорных источников кавказских произведений Лермонтова. Рассмотрению данного аспекта проблемы посвящены работы А. М. Аджиева, У. Б. Далгат, Э. С. Хидировой. Исследователи текстов Лермонтова основное внимание уделяли особенностям изображения в них кавказских характеров и национальных культур.

Проблема евразийского способа видения российской действительности и соответствующего литературного отображения исследуется Л. А. Эмировой и З. Н. Акавовым на основе творчества А. А Бестужева-Марлинского. Их работаодна из первых, посвященных вопросу евразийства в русской литературе романтизма.

Имеющаяся критическая литература по Лермонтову, ограниченная рамками традиционного литературоведения и литературоведческими стереотипами, занимается преимущественно изучением извлеченного из авторского контекста европейско-романтического элемента, частичнофольклорными источниками кавказского цикла, таким образом, игнорируя синтетический характер мировоззрения поэта.

Объект исследования — полное собрание сочинений Лермонтова в четырех томах. К работе привлечена поэзия Пушкина, Тютчева, Пастернака, проза Грибоедова, Гоголя.

Предмет исследования — восточная тематика в творчестве Лермонтовавлияние Востока на творчество поэтастолкновение европейской и азиатской мировоззренческих моделей в структуре лермонтовского текстаотношение поэта к национальным идеям русской литературы первой половины XIX векафилософское осмысление темы Востока в поздних произведениях Лермонтова.

Цель исследования состоит в выявлении специфики авторского, лермонтовского видения проблемы национальной русской ментальности, определении истоков лермонтовской «любознательности», востоковедения, анализе процесса возрастания элемента восточного в произведениях поэта от раннего периода творчества к позднему, роли влияния восточной поэтики в писательской манере Лермонтова.

Достижению поставленной цели служит решение следующих задач:

— выявление элементов восточной культуры, мировоззрения в творчестве Лермонтова;

— определение места поэта в разработке кавказской (восточной) темы;

— отношение поэта к традициям изображения Кавказа (Востока);

— исследование историко-политических особенностей России той эпохи.

На защиту выносятся следующие положения:

— наблюдается рост восточного элемента в поэтике Лермонтова от ранней лирики к позднему творчеству;

— поэтическая концепция «евразийства» основана на авторском видении геополитического положения России между двумя «дряхлеющими» цивилизациями — «западной» и «восточной»;

— лермонтовская концепция складывается под влиянием историко-политических обстоятельств, литературных и философских споров о самоопределении русской науки;

— перенос поэтических воззрений поэта на Кавказ, переход от идеалистических мотивов к реалистическим — свидетельство зрелого подхода поэта к кавказской действительности;

— тема фатализма в позднем творчестве Лермонтова является результатом общего тона разочарованности русского интеллигента 30-гг. XIX в.;

— внутренняя моральная раздвоенность, характерная героям Лермонтова, вызвана глобальными переменами в сфере человеческих ценностей.

Научная новизна диссертации состоит в попытке комплексного исследования литературного наследия Лермонтова, в том числе кавказской тематики. Рассматриваются национальная специфика образов, исторические предпосылки формирования характеров, влияние двойственного мировоззрения автора на художественные образы, появление в системе кавказских образов «полуевропейца» — горца и «кавказца» — россиянина. Впервые предпринята попытка выявить элементы восточной поэтики и мировоззрения в ранних произведениях Лермонтова.

Методы исследования. Содержание и направление диссертационного исследования определили выбор методов и приемов работы. В качестве основных методов работы используются аналитический и сопоставительный. Такие параметры, как выборка материала, классификация и описание содержания произведений, сопоставление стали основными приемами исследования.

Теоретико-методологической основой исследования послужили научные труды по творчеству Лермонтова: A.M. Аджиева и Э. С. Хидировой, И. А. Андроникова, Д. А. Гиреева, К. Н. Григорьяна, Э. Г. Герштейн, Д. Е. Максимова, С. С. Наровчатова, У. Р. Фохта, К. Г. Ханмурзаева, Б. М. Эйхенбаума, Р. Ф. Юсуфова. Исследования Н. Я. Берковского, И. Бродского, В. М. Жирмунского, В. Кантора, Ю. М. Лотмана, Ю. В. Манна, В. И. Сахарова, Л. А. Эмировой и З. Н. Акавова привлечены при изучении историко-литературного процесса первой половины XIX века.

Теоретическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее результатов при разработке проблем истории русской литературы, в частности, связанных с творчеством Лермонтова, а также вопросов ориентальной литературы первой половины XIX века.

Практическая ценность работы заключается в нацеленности ее результатов на преподавание в высших учебных заведениях: «Истории русской литературы», «Культурологии», разработку спецкурсов и спецсеминаров по проблемам кавказской темы в русской литературе, научно-исследовательскую работу студентов по исследуемой проблематике.

Апробация материалов исследования проходила на заседаниях кафедры литературы Дагестанского государственного педагогического университета, ежегодных (2001;2006) научных конференциях ДГПУ и семинарах аспирантов.

Структура работы обусловлена задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Драматизм и сложность современной Лермонтову эпохи вызвали в России и на Кавказе духовно-нравственную и мировоззренческую эволюцию, повлиявшую на художественное сознание писателей и поэтов. Творчество поэта в своей целостности характеризуется мятежным противопоставлением обществу господ и рабов утверждающей себя личности, которая пытается найти освобождение от общества попытками уединения с богом, с душой, с природой. Осознавая несостоятельность этих попыток, признавая их безвыходность, поэт воспринимает мир несколько пессимистически. Наследие Михаила Юрьевича, -его проза и поэзия, — таит в себе какую-то раздвоенность. С одной стороны, его герои — это личности, которые хотят жить полной жизнью, верят в добро, любовь, несут в себе надежды на лучшее. С другой — они ищут покоя, видят и воспринимают зло, что ведет к огрублению их характеров. Они постоянные мятежники.

Крах декабристского восстания разрушил иллюзию благополучной европеизации России, превращения ее в цивилизацию на западный манер. Россия вновь сталкивается с необходимостью преодолеть отчаянье русской судьбы, связанное с ее геополитическим положением. Две крайние точкиПольша и Кавказпривлекают внимание не только историков, политологов и философов. Осмысление русского исторического и географического состояния и, как следствие, разгадка особого положения русской цивилизации становится целью литературы.

Авторская концепция мировоззрения Лермонтова складывается под влиянием историко — политических обстоятельств. Светская культура XVIII—XIX вв.еков развивалась под знаком космополитизма, но при этом иностранный опыт, полученный в результате проведения так называемой «европейской» политики, адаптировался в соответствии с местными особенностями. Силовой и ускоренный метод европеизации России оставил мало времени и возможностей для взаимного прорастания новаций и традиций.

В работе отмечается, как много М. Ю. Лермонтов усвоил из декабристской литературы, в частности, идеи героической личности, героического поведения. Опираясь на теорию культурного обмена, разработанную русскими романтиками, поэт в раннем творчестве часто обращается к чужим литературным опытам. В стихотворениях Лермонтова можно найти строчки, заимствованные у Пушкина, Байрона, Шиллера, Жуковского, Полежаева, Марлинского и других поэтов.

Литература

романтизма была открыта для заимствований и активно расширяла географический диапазон в поисках новых форм и содержания, становясь как бы основой межнационального культурного общения в России. Европейские и русские романтики развивали концепцию разумного человека и постигали в народной культуре естественные человеческие возможности. В 1816—1817 годах понятие «национальное своеобразие» в русском романтизме означало воспроизведение нравов и обычаев, воссоздание национального облика, изображение природы. Опираясь на достижения литературоведения, автор диссертации показывает, как в лермонтовское время углубляются романтические начала.

По мнению диссертанта, одной из самых удачных попыток коснуться проблемы Востока и Запада была «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова». В сюжете «Песни.» показаны героические характеры, имеющие разные типологические основы. Конфликт произведения сталкивает два национально-культурных типа. В основу антитезы характеров Кирибеевича и Калашникова положено противопоставление неукротимой и не признающей никаких преград воли одного и фаталистической веры в судьбу другого. Однако в «Песне.» антитеза Восток — Запад не получает четкого оформления.

Типология культур у Лермонтова, по нашему мнению, имела еще и возрастной признак. Периоду молодости, который отмечен силой и деятельностью, противостоит период старости и дряхлости Запада и Востока. Впервые о дряхлении Запада поэт сказал в стихотворении «Умирающий гладиатор», приводя возрастную характеристику Запада: «старость», «кончина», «груз сомнений». Гордой индивидуальности гения противостоит пошлость Запада, растоптавшего ценности своего великого исторического прошлого. Запад сделал то, что исключалось культурой Востока. Для русских романтиков азиатский мир олицетворял ранние стадии развития государства, подчеркивая многообразие исторических путей развития общества.

Восток также переживает период одряхления. Это состояние поэт обозначил в стихотворении «Спор» словом «сон», что придает Востоку не разрушающий оттенок, а философский.

Русская цивилизация, по мнению поэта, противостоит великим, но дряхлым цивилизациям Востока и Запада своей юностью. С юностью культурного типа Лермонтов связывает его гибкость, способность к воспроизведению чужого сознания и пониманию чужих обычаев. Общий результат европеизации России — усвоение молодой цивилизацией пороков дряхлеющей культуры, передававшихся ей вместе с вековыми достоинствами Запада.

Типологический треугольник (Россия — Запад — Восток) был для Лермонтова специфичен, вовлекая поэта в политические проблемы Польши и Кавказа. Традиционное для русской литературы соединение польской и кавказской тем наблюдается в ранней поэме «Литвинка». Конфликты Запада и Востока проявляются в психологии главных героев. Первый конфликт носит в большей мере черты западные (безграничная страсть Арсения к пленной литвинке) — второй конфликт — восточный (мотив гражданский, так как литвинка Клара выступает защитницей Литвы, а Арсений становится ее врагом).

Таким образом, творчество Лермонтова позволяет определить позицию поэта по проблеме русской ментальности. Заняв положение, равно отдаленное от Запада и Востока, Россия синтезирует черты, присущие обеим культурам. В то же время она намечает перспективы нового исторического существования. Юность русской культуры позволяет ей успешно усваивать опыт «дряхлеющих» культур Запада и Востока, поэтому подражательность не недостаток, а закономерность.

Романтизм с его учением о нации как личности и представлением об оригинальности отдельного человека или национального сознания как высшей ценности подготовил почву для типологии национальных культур. Появляется теория «местного колорита», которая говорит об изменении сущности человека в процессе познания природы. Народное творчество и искусство стали важными источниками познания психологии народов России. В этом плане автор отмечает особую ценность новейших исследований, в которых своеобразие России рассматривается в связи с ее многонациональностью. В культурной жизни страны появляется, получая популярность, «восточный вопрос». Интерес поэта к восточной теме был тесно связан не только с обстоятельствами биографии поэта, но и с общей ориентацией европейского романтизма, местом «восточного вопроса» в жизни России 30−40-х гг.

Сопоставляя Восток и Запад, Лермонтов стремится выявить сущность русской культуры, представляющейся ему пока только начинающей свое вступление на мировую историческую арену. Поэт пытается оценить сложный образ русского европейца, человека петровской эпохи. «Русский европеец» способен к восприятию чужой культуры, психологии, равно противостоит культурам Запада и Востока и одновременно тесно с ними взаимосвязан. Образ «русского европейца» — «полуевропейца» создается поэтом в стихотворении «Портреты». Герой «холодного ума» и романтический одиночка — по западному типу, остается по-восточному «природы сыном», «посреди степей».

Литература

как и прочие виды идеологии, возникает, прежде всего, «на основе определенной практики — как отражение общественной действительности и как орудие для ее перестройки» (68, 21). Исключительное явление в современной мировой культуре — это система внешних и внутренних связей многонациональной литературы, которая зиждется на принципах взаимного уважения и дружбы между народами. В истории русской литературы кавказская, восточная тематика давно приобрела характер литературной традиции. Обращение к политически связанному с Россией Кавказу было неизбежным в условиях постоянного взаимодействия. Учитывая то, что как поэт Лермонтов формировался на традициях Пушкина и западноевропейской поэзии, он не мог пройти мимо романтической природы Кавказа. Любовь поэта к России («странная любовь») неразрывно связана с глубоким чувством к Кавказу. Национальный акцент в сюжетах не мешает Лермонтову изображать параллельно с кавказской действительностью российскую современность, ее тревоги и заботы. Дар «отзывчивости», таким образом, не превращает поэта в автора ориентального, но позволяет наметить новые принципы изображения Кавказа, основанные на знании реального края и его народов.

Анализируя свое отношение к России, Лермонтов в стихотворении «Родина» попытался выразить необъяснимое чувство к «загадочному» Отечеству, которое «умом. не понять» (Тютчев). «Странной любви» поэта сопротивляется «рассудок», основа европейского мироощущения, который не может принять эту русскую двуликость, включающую и европейские достижения и азиатские начала. Однако это чувство заложено как предопределенность. Такой разрыв между чувством и разумом отмечается в стихотворениях «Валерик», «Завещание», «Прощай, немытая Россия». Поэт по-европейски критически оценивает русскую действительную безнадежность, но сверх сознания он неосознанно, фатально ставит чувство. Герои этих произведений пытаются постичь смысл русского прошлого и настоящего, уяснить философию русского миропонимания. Их объединяют неприятие современной им эпохи, общий пессимизм. Осознание собственного страдания заставляет героев сопротивляться злу, но подсознательно они ощущают предопределенность страдания. В итоге социальным чувством поколения становятся разочарование, безверие, ирония, сомнение. Ощущение культурно-исторического «отчаянья» воспроизводится в стихотворении «Дума». В основе произведения лежит категория «время" — «наше поколение" — являющееся единицей западной цивилизации, смысл которой — развитие. Безграничное русское пространство поглотило (по-видимому, это тоже фатально) европейское время, что стало причиной преждевременного старения поколения «русских европейцев». Не достигнув Европы, они в то же время не смогли вернуться на Русь, отягощенные пороками чужой цивилизации.

В зрелом творчестве Лермонтова обнаруживается стремление не противопоставлять, разделять, а сопоставлять, соединять полярности. Срединное состояние, как положительная альтернатива к разобщенному миру, предопределяет одиночество России. Тема одиночества, как удел пророков, намечается в стихотворении «Выхожу один я на дорогу». Образ героя здесь включается в рамки авторского понимания Востока, дремлющего, но не одряхлевшего, философски созерцательного («слух млея», «вечно зеленея»). Образы пустыни и пророка-поэта вызывают в сознании третий образ — Христос в пустыне. Несмотря на общий пессимистический тон, стихотворение предполагает культурно-историческую перспективность русской цивилизации. В своем творчестве Лермонтов подчеркивает, что вера в рок, романтический волюнтаризм не исключают личной храбрости. Западная храбрость строится на весьма развитом чувстве личности, восточная — на приверженности человека традициям. На этой почве происходит спор между представителем восточного мировоззрения — Вуличем и носителем западного критического мышленияПечориным. Здесь же раскрывается противоречивость главного героя, совместившего в себе несовместимые культурные модели. Тем самым автор возвращается к мысли коренной русской способности — «переимчивости». Эта главная предопределенность русской нации — совмещать, перенимать, -происходит от свободной открытости русской духовности. «Кавказец» Максим Максимыч наделен этой способностью естественно, свободно синтезировать различные культурно-исторические общности, способностью перенимать не разумно, но исходя из опыта многовекового межнационального общения достойные качества, лучшие черты народов, среди которых «случается жить».

Таким образом, главными особенностями лермонтовского героя будут психологическая раздвоенность и чувство одиночества, вызванные общественно-политическими изменениями и личным восприятием. Поэт стремился через сопоставление Востока и Запада выявить сущность русской культуры. Опираясь на достижения других народов, Лермонтов пытался найти идеальную Отчизну, которая не отделяет культуры разных народов, а формирует новую культурно-цивилизационную общность. Анализ творчества поэта позволяет определить его позицию по проблеме русской ментальности.

Показать весь текст

Список литературы

  1. М.А. Из истории философской и общественно политической мысли Дагестана.- Махачкала, 1993.
  2. А.М., Хидирова Э. С. Лермонтов и Дагестан. Махачкала, 1999.
  3. З.Н. Диалог времен. Махачкала, 1996.
  4. Андреев Кривич С. А. Всеведенье поэта. — М., 1978.
  5. Андреев Кривич С. А. Михаил Юрьевич Лермонтов и Кабардино-Балкария.-Нальчик, 1979.
  6. Андреев-Кривич С. А. Тарханская пора. Саратов, 1976.
  7. И.Л. Лермонтов в Грузии в 1837 году. М., 1955.
  8. И.Л. Лермонтов: Исследования и находки. М., 1977.
  9. И.Л. Лермонтов: Новые разыскания. М., 1948.
  10. В.П. «Звук высоких ощущений.». Саратов, 1984.
  11. В.А. Михаил Юрьевич Лермонтов. М., 1965.
  12. Ахметов 3. Лермонтов и Абай. Алма-ата, 1954.
  13. B.C. Пастернак лирик: Основы поэтической системы. Смоленск, 1993.
  14. Баратынский. Стихотворения и поэмы. М., 1990.
  15. В.Г. Избранное. М., 1948.
  16. В.Г. М.Ю. Лермонтов: Статьи и рецензии. Л., 1940.
  17. В.Г. О русских классиках. М., 1979.
  18. В.Г. Стихотворения Лермонтова. М., 1958.
  19. С.В. Неизбежный жребий. Ставрополь, 1997.
  20. Л.Г., Берлякова Н. П. История русской культуры. М., 2002. -4.1, с.219−377.
  21. Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973.
  22. И. Из заметок о поэтах XIX века (о Лермонтове)// Знамя 1996. -№ 6.
  23. Н.П. Михаил Юрьевич Лермонтов: Биография. М., 1945.
  24. БуалоН. Поэтическое искусство. М., 1957.
  25. A.M. Историческая поэтика. М., 1989.
  26. А.М. Лермонтовская Кубань. Армавир, 1997.
  27. В.В. Язык и стиль русских писателей: от Карамзина до Гоголя. -М., 1990.
  28. П.А. Михаил Юрьевич Лермонтов: Жизнь и творчество. М., 1989.
  29. Г. В. Тайна Лермонтова. Махачкала, 1995.
  30. П.А. Лермонтов: Новые материалы к биографии. Воронеж, 1972.
  31. . Лермонтов в Дагестане. Махачкала, 1996.
  32. . Они были в Дагестане. М., 1963.
  33. Г. Д. Национальные образы мира. М., 1988.
  34. А.А. Божественный певец. М, — Пятигорск, 2001.
  35. А. А. Сын страданья. М. — Пятигорск, 2002.
  36. И.Г. Избранные сочинения. М. Л. 1959. — с.231.
  37. Э.Г. «Герой нашего времени». М., 1976.
  38. Э.Г. Судьба Лермонтова. -М., 1964.
  39. Л. О лирике. Л., 1974.
  40. Д.А. Белинский и Лермонтов. Пятигорск, 1948.
  41. Д.А. Поэма Лермонтова «Демон». Орджоникидзе, 1965.
  42. Н.В. Собрание сочинений в четырех томах. М., 1968.
  43. Н.А. Вершины русского романа. Махачкала, 2004.
  44. К.Н. Лермонтов и его роман «Герой нашего времени». Л., 1975.
  45. К.Н. Лермонтов и романтизм. М.-Л., 1964.
  46. Е.Н., Карпухин О. И. Лермонтов в жизни. Систематизированный свод подлинных известий современников. М., 1998.
  47. К.С. Фольклор как вид искусства. М., 1966.
  48. Р. Избранные произведения. М., 1983.
  49. Е.С. Сюжет и действительность. Л, 1981.
  50. А. Дагестан. Махачкала, 1995.
  51. К. Лермонтов на Кавказе. Тбилиси, 1940.
  52. В.М. Теория стиха. Л., 1975.
  53. А.И. «Гамлетовский элемент» в «Герое нашего времени» М.Ю. Лермонтова // Русская речь 1994, № 4.
  54. И.Я. Лермонтов и современность. Киев, 1963.
  55. В.А. Две поездки М.Ю. Лермонтова на Кубань// Рус. лит-ра 1983, № 4.
  56. В.А. Загадка последней дуэли. М., 2000.
  57. В.А. Заметки к биографии Лермонтова. М., 1999.
  58. Т.А. Посмертная судьба поэта. М., 1967.
  59. Т.А. Юность Лермонтова. М., 1957.
  60. История России: с начала XVIII до конца XIX века (под ред. Сахарова А.Н.) -М., 2001.
  61. История южных и западных славян: Курс лекций. М., 1979. — С. 156- 185.
  62. И. Критика способности суждения. СПб, 1898. — С.32,41,57,65,85.
  63. В.К. Русская эстетика второй половины XIX столетия и общая борьба.-М., 1978.
  64. Э. Традиции романтизма и современности // Даг. правда, 1963, 3 февраля.
  65. Р.С. Русская и советская художественная критика. М., 1978.
  66. А.В. Поединок чести. М., 1999.
  67. Н.И. Запад и Восток: Статьи. М., 1972.
  68. В.И. Творческий путь Лермонтова. М., 1973.
  69. Н. Михаил Юрьевич Лермонтов: Личность поэта. СПб., 1095.
  70. Культурология: История мировой культуры (под ред. Воскресенской Н.О.). -М., 2003.
  71. Культурология: История мировой культуры (под ред. Марковой О.).- М., 2003.
  72. В.К. О направлении нашей поэзии. М., 1824.
  73. Л.И. Поэт и критик. М., 1979.
  74. Лермонтов в русской критике. М., 1985.
  75. Лермонтов в воспоминаниях современников. М., 1972.
  76. Лермонтов 1841 1941 (сборник статей под ред. Васильева). — Пятигорск, 1941.
  77. М.Ю. Собрание сочинений в четырех томах. М., 1969.
  78. Лермонтов М.Ю.: Статьи и материалы. М., 1939.
  79. Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.
  80. Лермонтовский сборник 1814−1964гг. (под ред. Виноградова). Чечено — Ингушское кн. изд., 1964.
  81. Е.В. Поэма Лермонтова «Демон». М., 1977.
  82. Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.
  83. Г. П. Радищев и его время. М., 1956.
  84. Д.Е. Поэзия Лермонтова. М.-Л., 1964.
  85. Ю.В. Поэтика русского романтизма. М., 1976.
  86. В. М.Ю. Лермонтов. М., 1982.
  87. В. Летопись жизни и творчества М.Ю. Лермонтова. М.-Л., 1964.
  88. Е.Н. Проза Лермонтова. М., 1975.
  89. С.С. Лирика Лермонтова. М., 1970.
  90. С.И. Лермонтовский Пятигорск. Ставрополь, 1974.
  91. Е.А. Слово и образ в поэзии Лермонтова // Русская речь. -1982.-№ 4.
  92. М.Ф. Лермонтов и николаевская знать. Пятигорск, 1947.
  93. С.В. Над тетрадями Лермонтова. М., 1965.
  94. А.В. Роковой поединок. Пятигорск, 2001.
  95. А. Он начал сразу как власть имеющий // Кавк. Край 1995. -№ 41.
  96. . Л. Второе рождение. М., 1932.
  97. А.В. Дуэль и смерть Лермонтова. Ставрополь, 1954.
  98. А.В. Лермонтов на Кавказе. Ставрополь, 1954.
  99. А.С. Дневники. Автобиографическая проза. М., 1989.
  100. А.С. Полное собрание сочинений в десяти томах. М., 1964.
  101. . О причинах неравенства. СПб., 1907.
  102. В.И. Русская проза XVIII XIX вв.: Проблемы истории и поэтики. Очерки. М., 2002.
  103. В.И. Страницы русского романтизма. М., 1988.
  104. Л .П. Лермонтов и фольклор Кавказа. Пятигорск, 1941.
  105. В. «Байронизм» у Пушкина и Лермонтова // Вестник Европы -1988.-№ 4.
  106. Н.Д. Из истории русского классического романа. М.-Л., 1961.
  107. Н.Д. О смысле «Фаталиста» // Рус. словесность. 1994.
  108. Л.Н. Полное собрание сочинений. -М., 1955. -т.15.
  109. Традиционный фольклор народов Дагестана. М., 1991.
  110. В.Н., Мелихова Л. С. Поэмы М.Ю. Лермонтова. М., 1969.
  111. Ф.И. Стихотворения. М., 1972.
  112. Философия войны/под ред. Григорьева А.Б./ М., 1995.
  113. Философия мира против идеологии войны (пер. с нем.). М., 1988.
  114. У.Р. Лермонтов: Логика творчества. М., 1975.
  115. У.Р. Пути русского реализма. М., 1963.
  116. К.Г. Русские писатели XIX века о Дагестане. Махачкала, 1988.
  117. Л.А. Фольклорные и мифологические образы в лирике Лермонтова// Рус. словесность 1994. — № 2.
  118. П.Я. Сочинения и письма, т.2. М., 1914.
  119. С.В. «Наедине с тобою, брат." — М., 1975.
  120. С.В. Лермонтов: Знакомясь с биографией поэта. М., 1991.
  121. С.В. Михаил Юрьевич Лермонтов: Жизнь и творчество. М., 1925.
  122. JI.А., Акавов З. Н. Кавказская проза Бестужева Марлинского: Проблемы русского менталитета в евразийском диалоге культур. -Махачкала, 2004.
  123. .М. О поэзии. Л., 1969.
  124. .М. О прозе. Л., 1969.
  125. Р.Ф. Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры.-М., 1970.
  126. М.А. Михаил Юрьевич Лермонтов как драматург. М.-Л., 1974.
Заполнить форму текущей работой