Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение речевому общению на английском языке в 5-ом классе лакской средней школы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В первой главе «Теоретические основы обучения иноязычному общению на начальном этапе средней школы в условиях билингвизма» рассматриваются вопросы, связанные с соотношением методики обучения иностранным языкам, лингвистики и психологической науки в процессе обучения общению в условиях двуязычия, закономерности использования речевых ситуаций в обучении общению на английском языке. В разделах… Читать ещё >

Обучение речевому общению на английском языке в 5-ом классе лакской средней школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Теоретические основы обучения иноязычному общению на начальном этапе средней школы в условиях билингвизма
    • 1. 1. Соотношение методики, лингвистики и психологии в обучении навыкам иноязычного устно-речевого общения в условиях двуязычия
    • 1. 2. Закономерности использования речевых ситуаций в обучении щ общению на английском языке в условиях лакско-русского двуязычия
    • 1. 3. Сопоставительный анализ особенностей строения речевых единиц в английском и лакском языках на уровне фразы
  • Выводы
  • ГЛАВА II. Методика обучения речевому общению на английском языке учащихся 5-го класса лакской школы ф
    • 2. 1. Отбор коммуникативных единиц английской речи для первого года обучения общению
    • 2. 2. Классификация трудностей и характерных ошибок учащихся 5-го класса лакской школы в английской речи
    • 2. 3. Реализация методических принципов обучения учащихся 5-го класса общению на английском языке в ситуациях речевого ф взаимодействия
    • 2. 4. Основные этапы формирования коммуникативноречевого навыка
    • 2. 5. Исследование процесса формирования структурного оформления английской речи в 5-ом классе
    • 2. 6. Система упражнений по формированию навыков речевого общения на английском языке в 5-ом классе лакской школы
  • Выводы
  • ГЛАВА III. Итоги экспериментального поиска оптимальных путей обучения общению на английском языке учащихся 5-го щ класса лакской школы
    • 3. 1. Общая характеристика экспериментальной работы
    • 3. 2. Этапы экспериментального поиска
  • Выводы

В условиях обновления школьного образования процесс обучения иностранному языку предполагает, прежде всего, обучение учащихся не просто языку, а «достижение порогового уровня (разработанного Евросоветом и определившим) для тех, кто изучает иностранный язык с V по XII — класс» [198, 3−5]. В новой концепции образования по предмету «Иностранный язык» 2000;го года прямо указано при изучении ИЯ на второй ступени в основной школе (V-X классы), что «в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников всех составляющих коммуникативной компетенции в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования, письма» [198, 3−5]. В этой связи одним из указанных и эффективных резервов в условиях решения новых задач, новой концепции представляется реализация проблем, связанных с обучением иноязычному речевому общению школьников в комплексной стратегии целей на материале речевых ситуаций. Среди важнейших задач, способствующих реализации воспитательно-развивающих и образовательного аспектов программной цели для начального этапа (в 5 кл.) обучения, находятся: развитие речевой культуры, а также культуры общениярасширение с помощью иностранного языка представлений учащихся об окружающем мире и о языке как средстве познания и общения.

Следует отметить, что выполнение новых программных требований по иностранным языкам [60, 24], предъявляемых к знаниям учащихся, особенно в таких районах с национально-русским двуязычием, как республика Дагестан, обусловливается разработкой новых подходов к обучению в научно-методическом плане, которые в данном образовательном регионе не предпринимались. Поэтому направление определившихся задач в новых программах по иностранным языкам, а также неразработанность проблемы обучения иноязычному речевому общению в условиях дагестанского национально-русского двуязычия дают основание полагать, что избранная 01 тема диссертации «Обучение речевому общению на английском языке в.

5-ом классе лакской школы" является не исследованной и актуальной на современном этапе развития теории и практики преподавания иностранных языков в общеобразовательной средней школе.

Из мотивов обоснования выбора темы исследования вытекает цель диссертационной работы, которая состоит в научно методической разработке рациональных путей обучения речевому общению на английском языке в 5-ом классе лакской школы, с учетом закономерностей речеслуховой базы родного языка учащихся на основе всемерной активизации процесса общения. В соответствии с целью исследования необходимо было решать следующие задачи.

1. Обоснование обучения иноязычному общению учащихся лакской ^ школы на начальном этапе на базе научных данных методики, лингвистики и психологии в условиях субординативного билингвизма.

2. Проведение сравнительно — сопоставительное исследования контактирующих языков (английского и лакского) в методических целях.

3. Разработка методической системы обучения речевому общению на английском языке учащихся лакцев в последовательном научно обоснованном осуществлении (отбор коммуникативных единиц английской речиосуществление классификации трудностей и характерных ошибок учащихся в английской разговорной речиорганизация процесса личностно-ориентированного обучения речевой коммуникации на уроках иностранного языкаисследование комплекса тренировочных упражнений в поэтапном вы-^ полнении, рассчитанных на формирование умений и навыков коммуникативного общения на английском языке).

4. Экспериментальная проверка принципов организации процесса обучения коммуникативному общению на английском языке учащихся 5-го класса лакской школыэффективности разработанного комплекса условно-речевых, коммуникативных тренировочных упражнений, учитывающих интерферирующее влияние родной речи учащихся.

При решении поставленных задач были использованы следующие методы исследования: теоретический и ретроспективный анализ литературных источников, педагогического опыта, беседа, опрос, педагогическое наблюдение, опытно-экспериментальный, сравнительно-сопоставительный, моделирование речевых структур, статистическая обработка данных.

Предмет исследования: педагогические условия обучения речевому общению на английском языке в 5-ом классе лакской средней школы.

В русле использованных методов познания закономерностей обучающего процесса объектом диссертационного исследования следует назвать процесс обучения иноязычной речевой деятельности в национальной школе, способствующий формированию навыков коммуникативного речевого общения.

Анализ всей подготовительной работы по проведению исследования, наблюдения за речевой деятельностью учащихся 5-го и 6-го классов лакской школы, изучение особенностей формирования иноязычного речевого навыка, а также тщательное рассмотрение трудностей для учащихся-лакцев в речевой и интонационной системе английского языка способствовали дедуцированию следующей гипотезы: процесс использования методик обучения речевому общению в младших классах лакской средней школы может протекать успешно, если:

— обосновано обучение иноязычному общению учащихся лакской школы на начальном этапе на базе научных данных методики, лингвистики и психологии;

— осуществлено сравнительно-сопоставительное исследование контактирующих языков (английского и лакского) в методических целях;

— составлена методическая система обучения речевому общению на английском языке учащихся лакцев в последовательном научно обоснованном осуществлении.

Чф/ При разработке системы овладения общением на английском языке в.

5-ом классе лакской школы исходной базой служили основные научные положения методики обучения устной речи иностранного языка с опорой на особенности формирования речеслуховых и речедвигательных механизмов родного (лакского) языка учащихся. При обучении коммуникативному общению на иностранном языке необходимым представляется использование индивидуального речевого опыта учащихся в родном языке. Данной точки зрения придерживаются большинство отечественных и зарубежных методистов [55, 19- 63,31- 47,45- 181,26- 69, 54- 94,35].

Проведенный анализ методической литературы, опубликованной в разные годы, где рассматриваются различные подходы к обучению иноязычной речи, позволяют интерпретировать проблемы, связанные с началь-^ ным этапом обучения и формирования навыков по различным аспектам иностранного языка [48, 3−17- 153, 20- 167, 16]. Авторы данных работ, перекликаясь между собой по ряду проблем часто, занимают противоречащие друг другу позиции. По проблеме учета особенностей родного языка учащихся в указанных работах, в сущности, обходятся конкретные психологическое и методическое обоснование путей использования речевого ^ опыта в родном языке учащихся при формировании речевых навыков и умений. В исследованиях тех лет роль вводимого языкового материала ограничивается лишь выделением трудностей для учащихся с чисто лингвистических позиций, а также разработкой упражнений без учета обучения в процессе общения. Взаимосвязь методики, лингвистики и психологии в изученных работах по национальной школе, относящихся к периоду 50-х — 60-х гот' дов, не принимается во внимание даже частично [214- 68- 222- 220].

Обзорный анализ ряда научных исследований в области обучения иностранным языкам в средней школе показывает, что обучение устной речи все больше утверждается как реальное речевое общение, ставшее целью обучения, а в ряде исследований выдвинуты проблемы, связанные с рас-(0/ смотрением психолого-педагогических, дидактических и методических основ обучения школьников иностранным языкам на различных этапах подготовки [227- 219].

Значительное количество работ посвящено формированию устноре-чевого навыка на коммуникативной основе [221- 226]. Следует отметить, что большое место отводится вопросам развития речевой деятельности в психо-0' логических работах, посвященных проблемам иноязычной подготовки [17- 78- 67- 141].

Значительный интерес вызывают исследования, выполненные в области методики обучения иностранным языкам и русскому языку в условиях двуязычия дагестанскими авторами на материалах местных горских языков [223- 38]. В данных работах проблема формирования иноязычного навыка ^ решается с учетом психофизиологических и психолингвистических закономерностей речевой деятельности человека. В разработках по организации обучающего процесса руководствуются тем, что речевые механизмы включают в себя многочисленные компоненты, которые поддаются полной автоматизации и функционируют в процессе коммуникации как закрепленные операции. Ш.

Кроме того, определенный интерес представляют работы, в которых отражается принцип учета соотношений русского и родного языков, поI скольку иностранный язык в условиях дагестанского региона изучается при взаимодействии русского и горских языков. В ряде изученных нами работ имеются любопытные сведения о доминировании того или иного языка в условиях национально-русского билингвизма, что имеет отношение к обучению иноязычной речи для определения доминанты [127, 61- 27, 37- 100, 81- 3,49].

Научная новизна: впервые в Дагестане проведено сравнительное исследование обучения общению на английском языке учащихся-билингвов в 5-ом классе лакской школы. Определены границы объема практических це-ф/ лей обучения коммуникативному общению на английском языке в 5-ом классе, включающего в учебный процесс с первых дней все четыре вида речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо на основе разработанной трехэтапной методической модели обучения разговорной практике.

Теоретическая значимость заключается в том, что в работе исследован процесс формирования речеслуховых и речедвигательных навыков на английском языке при параллельном овладении учащимися пятого класса лакской школы навыками русской речи, что позволяет решить вопросы теоретического и практического характера в сложной цепи психолингвистических и дидактико-методических проблем по преодолению фонетико-фонологических, морфолого-синтаксических и лексико-семантических трудностей для обучаемых. Продемонстрирована возможность использования ре-&чевых ситуаций, стимулирующих формирование навыков.

Практическая значимость: выделены способы совершенствования обучающей деятельности учителя английского языка современной общеобразовательной средней школы. Материалы данной работы могут быть использованы в лекциях по методике преподавания английского языка в средней школе студентам факультетов иностранных языковвнедрены в практику ра-^ боты Кумухской средней школы.

Достоверность и обоснованность научных результатов исследования обусловлены: опорой на общенаучную и частную методологию, определяющую научные подходы к психологическим и лингвистическим исследованиямосновательностью теоретических положений, связанных с концептуальными позициями процесса обучениявыбором методов исследования, адекватных его ^ предмету, поставленным задачам и логике конструирования модели разработки проблемырепрезентативностью экспериментальных данныхсопоставлением полученных результатов исследования с массовым традиционным опытом обучения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Формирование навыков речевого общения на английском языке в условиях лакско-русского двуязычия при использовании метода моделирования учебно-речевого материала на уроках иностранного языка в 5-ом классе лакской школы.

2. Реализация комплекса коммуникативно направленных речевых тренировочных упражнений при активном использовании различных речевых ситуаций.

3. Возможность предупреждения и преодоления интерферирующего влияния родного языка учащихся на формируемые навыки речевого общения на английском языке у обучаемых лакцев.

Структура диссертации складывается из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обоснована актуальность темы исследования, сформулированы цель, задачи, методы исследования, объект, предмет, гипотеза, раскрыта научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, а также представлены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы обучения иноязычному общению на начальном этапе средней школы в условиях билингвизма» рассматриваются вопросы, связанные с соотношением методики обучения иностранным языкам, лингвистики и психологической науки в процессе обучения общению в условиях двуязычия, закономерности использования речевых ситуаций в обучении общению на английском языке. В разделах первой главы предпринимается сопоставительный анализ особенностей строения речевых единиц в английском и лакском языках на уровне фразы. В контексте данной главы отражены важнейшие вопросы, связанные с формированием мотивации, разделением понятий «язык» и «речь», наглядно представлены методы сравнительно-сопоставительной лингвистики, моделирования языкового материала при обучении речевому общению. Содержанием главы охвачены также вопросы реализации трудностей, связанные с созданием ситуаций общения, вопросы создания мотивации инициативного участия в речевом общении учащихся пятого класса лакской школы как необходимость процесса обучения, а также проблема выявления языка-доминанты в сознании учащихся как важный фактор, имеющий практическое значение для процесса обучения иностранному языку.

Вторая глава диссертации «Методика обучения речевому общению на английском языке учащихся 5-го класса лакской школы» посвящается разработке системы методических научно обоснованных мероприятий по отбору коммуникативных единиц английской речи, подлежащих моделированию в целях первого года обучения общению, по организации процесса обучения общению на английском языке в ситуациях диалога, по выделению трудностей и характерных ошибок учащихся лакской школы в английской речи.

Кроме того, в данной главе рассматриваются основные этапы формирования коммуникативно-речевого навыка и характеризуется система упражнений по формированию навыка речевого общения на английском языке в пятом классе лакской школы.

Разработанный комплекс тренировочных упражнений для учащихся может быть использован в школах образовательного региона для стационарного и последовательного обучения устноречевому аспекту английского языка.

Третья глава диссертации «Итоги экспериментального поиска оптимальных путей обучения общению на английском языке учащихся 5-го класса лакской школы» охватывает важнейшие вопросы общей характеристики поэтапной экспериментальной работы, проведенной в процессе работы, предэкспериментальной проверки сформированности навыков речевого общения на английском языке у учащихся, а также этапы экспериментальной работы, проведенной в пятых классах лакской школы, выделенных по назначению. Экспериментальная работа завершается подведением итогов соответствующими квалиметрическими данными, обозначенными графически в таблицах и текстово-описательным способом.

Все три главы диссертации завершаются соответствующими выводами.

В конце работы представлено заключение автора и прилагается библиография использованных литературных источников.

Выводы.

1. Формирование основы речевого общения на английском языке в 5-ом классе лакской школы обусловлено созданием поэтапной системы тренировочных упражнений, включающих обучение всем видам речевой деятельности.

2. Поисково-проверочные функции эксперимента состояли из трех этапов работы: а) разведывательного поискаб) обучающего эксперимента и в) опытного обучения.

3. В результате первого этапа экспериментальной работы был сформулирован важнейший гипотетический вывод о том, что достижение результативности обучения общению на английском языке в 5-ом классе лакской школы с учетом преодоления интерференции родного языка учащихся при использовании речевых ситуаций является гипотетически возможным.

4. Показатели обучающего эксперимента свидетельствуют о решении проблемы комплексного формирования навыков иноязычной речевой деятельности учащихся 5-го класса лакской школы.

5. Опытное обучение английскому языку, проведенное в 5-х классах лакской школы, показало, что гипотеза исследования подтвердилась и разработанная методическая система обучения учащихся 5-го класса лакской школы по своему содержанию рациональна.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В разработке научно-методической системы обучения речевому общению на английском языке в 5-х классах лакской школы рассмотрены проблемы, связанные с решением самых животрепещущих вопросов реформирующейся школы в условиях национально-русского двуязычия.

В атмосфере социальных изменений школьная действительность стала настолько разнообразной, что для реализации новых концептуальных идей нужен научный, новаторский и творческий подход к реформированию.

Тема диссертации обладает своими сложностями. Первой является вопрос адаптации школьников 4-го класса, которые переходят в пятый класс. Фактически в пятый класс приходит учащийся, не занимавшийся иностранным языком, слабо владеющий русским языком. В связи с этим замечено, что если ученик, не адаптировавшись к новым условиям, окажется в числе неуспевающих, он теряет мотивацию первым долгом к иностранному языку. На первый взгляд кажется, что многие учащиеся имеют мотивы изучения иностранного языка. Однако при более глубоком анализе картина представляется совершенно иной. В исследовании представлена нами весьма актуальная задача, связанная с мотивацией учащихся.

Прежде всего наши поиски показали, что около 16−17% учащихся 5−6 классов не знают, для чего они изучают иностранный язык. При более глубоком изучении вопроса оказалось, что 15% учащихся данных классов осознают мотив за счет интереса к новому предмету. Поскольку учитель не всегда заботится о поддержании такого мотива в системе «учебные — внеклассные» занятия в 5−6 классах, то, естественно, интерес к концу 6 -го класса утрачивается и мотив теряет силу. Кроме того, мотив, связанный только с получением оценки или с тем, что иностранный язык — это новый предмет, представляется не состоятельным.

Среди проблем, рассмотренных в диссертации, заметное место занимает проведенный сопоставительный анализ речевых структур английского и лакского языков, а также исследование трудностей и характерных ошибок учащихся в процессе усвоения неродной речи. Данный вопрос дает, прежде всего, основание для разработки положений, связанных с обучением структурному оформлению связного высказывания и организации речевого взаимодействия в диалогических ситуациях. Для усиления важности данной проблемы представляется желательным внести некоторые предложения по расширению данной идеи.

Структурное оформление речевого общения, как нам представляется, должно начаться с процесса освоения предложения, что привлекает к себе внимание исследователей.

Известно, что начальный период усвоения языка характеризуется отчетливо выраженными ограничениями в отношении объема предложения. А конкретно этот период отличается полным господством простого синтаксического целого, представляющего собой предложение, состоящее из одного изолированного слова. Это присуще в основном повелительным предложениям. В пятом классе, обучая учащихся структурному оформлению речи, первоначально такие предложения можно расширить до трех и более слов в речевых тренировках.

Настоящее исследование, проведенное по разработке начального периода обучения учащихся средней школы английскому языку, выполнено с психолого-педагогических позиций, связанных с учетом различных трудностей и функций при формировании навыков и умений. Следует выделить такие функции, как формирование навыков и умений учебной деятельности, овладение учебным материалом, умениями свободного перехода от учебной к неучебной деятельности, а также личностно образующую функцию учащихся 5-го класса.

В связи с вышеназванным следует особо отметить, что в исследовании нацеленность на психологическую обоснованность принимаемых решений в вопросах обучения иноязычному общению учащихся 5-го класса лакской школы отражается не только в материалах поэтапного формирования иноязычных речевых навыков обучаемых, но и в социальной и социально-психологической ориентации аудитории учащихся.

В диссертационной работе представлены современные требования к процессу иноязычного обучения в условиях национальной школы, согласно которым необходимо увлечь учащихся самим предметом «Иностранный язык» и сохранить эту увлеченность на протяжении всего курса обучения, используя для этого: игру, информацию о культуре страны изучаемого языка, региональной культуре, наглядность, современные технические средства. Значительное место в работе занимает организация общения учащихся 5 классов на английском языке в рамках опорного коммуникативного минимума, отражающего современный мир подростка, живущего в стране изучаемого языка.

Коммуникативный минимум, включенный в обучающий процесс, содержит в себе определенную сумму позитивных с точки зрения восприятия заданий, обеспечивающих возможность общения учащихся на английском языке. Коммуникативные задачи, рассчитанные на развитие речевого общения, обусловлены пониманием собеседника, воздействием на него своей речью, развитием способности общаться, формированием умений в установлении личностного контакта вступления в разговор и выхода из него, а не просто говорения на иностранном языке.

В выполненном исследовании значительное место занимает оказание учащимся помощи в переключении их с кода родного языка на код иностранного языка и привлечении речевого опыта учащихся в родном и русском языках при овладении английским.

Вышеотмеченное позволяет утверждать, что идея обучения речевому общению на английском языке учащихся лакской школы зародилась еще во времена обыкновенных наблюдений за учебным процессом, где учащиеся трудятся над приобретением навыков общения в отрыве от полноценных научно обоснованных рекомендаций и консультаций. В настоящее время данная идея, основанная на комплексном формировании навыков речевого общения и имеющая под собой сугубо научную почву, превратилась в реальность.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Х. Категории грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. Махачкала, 1974.
  2. А.Ш. Историко-сравнительная фонетика даргинского и лакского языков. Махачкала, 1977.
  3. К.А. Лезгинско-русское двуязычие в Дагестане. -Махачкала: Изд. НИИ педагогики, 1999.
  4. A.A. Основы владения усной иностранной речью. -М., 1988.
  5. A.A. Психология обучения устной речи на иностранном языке. Тбилиси: Мецниереба, 1974.
  6. Ш. А. Единство цели. М., 1987.
  7. .Г. Воспитание внимания у школьников. Л.: Лениз-дат, 1939.
  8. И.Е., Саакянц В. Н. Методика преподавания английского языка в средней школе (на английском языке). М.-Л., 1966.
  9. П.К. Биология и нейрофизиология условного рефлекса. -М.: Медицина, 1968.
  10. В.Д. Методика преподавания английского языка. М., 1950.
  11. В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969.
  12. Т.В., Горелова И. Н., Залевская A.A. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985.
  13. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1959.
  14. H.A. Методика преподавания немецкого языка. М., 1951.
  15. Бим И. Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации. М., 1974.
  16. Бим ИМ. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1988.
  17. П.П. Избранные психологические произведения. М., 1964.
  18. Д.Н., Менчинская H.A. Психология усвоения знаний в школе. — М., 1959.
  19. Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М., 1968.
  20. Большой энциклопедический словарь. М., 1998.
  21. Г. Г., Джабраилов А. Д. Русско-лакский разговорник. — Махачкала, 1996.
  22. Е.В. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. М., 1969.
  23. Возрастная психология / Под ред. Б. Г. Ананьева, — JI., 1971.
  24. Л.Г., Колбановский В. Н., Маш Р.Д. Физиология высшей нервной деятельности и психология. М.: Просвещение, 1977.
  25. Л.С. Мышление и речь. Собр. соч. в 6-ти томах. -М.: Педагогика, 1982.
  26. Ю.И., Кузнец М. Д. Учебник английского языка для 5-го класса. -М., 1951.
  27. A.B. Методическое руководство к альбому таблиц и грампластинок для развития устной речи на английском языке в VI-VIII классах. М., 1967.
  28. В.В. Проблемы развивающего обучения. М., 1986.
  29. Н.С. Русско-дагестанское двуязычие как социолингвистическое явление и объект исследования. Махачкала, 1979.
  30. Н.С. Русско-лакский словарь. Махачкала: Дагуч-педгиз, 1994.
  31. Н.И. Механизмы речи. М. Д958.
  32. Н.И. Механизмы речи. М., 1964.
  33. Л.И. Лакский язык. М., 1955.
  34. JI.B. Память. М.: Учпедгиз, 1949.
  35. И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991.
  36. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978.
  37. И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989.
  38. М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку.-М., 1975.
  39. И.О. Обучение простому английскому предложению учащихся восьмилетней дагестанской школы. Ростов-на-Дону, 1983.
  40. Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1982.
  41. А.Д., Уайзер Г. М. Учебник английского языка для 5-го класса. -М., 1964.
  42. Н.Е. Широкая социальная мотивация и ее роль в обучении иноязычной речевой деятельности. Воронеж, 1985.
  43. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.
  44. A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М., 1970.
  45. А. Р. Курс общей психологии. Психология памяти. -М., 1970.
  46. А.Р. Высшие корковые функции человека и психонарушения на локальных поражениях мозга. М., 1962.
  47. М.В. Звукозапись в обучении иностранным языкам. М., 1970.
  48. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1990.
  49. A.A. Немецкий язык в кумыкской школе. Махачкала: Дагучпедгиз, 1955.
  50. Г. Б. Грамматика лакского языка. 4.1. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1971.
  51. Г. Б. Лакский язык. Грамматика. Ч. 2: Синтаксис. Для 6−7 кл. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1957.
  52. Г. Б. Лакский орфографический словарь. Для начальной и средней школы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1971.
  53. Г. Б. Орфографический словарь лакского языка. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1989.
  54. Г. Б. Русско-лакский словарь. Махачкала.
  55. Т.М. Фразовая интонация. М., 1977.
  56. Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. -М.: Русский язык, 1977.
  57. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989.
  58. A.B. Возрастная и педагогическая психология. М.: Просвещение, 1979.
  59. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М., 1952.
  60. Е.В., Финкельштейн Я. Г. Экспериментальный учебник немецкого языка для V класса. М.: Изд. АПН РСФСР, 1958.
  61. Программа для общеобразовательных учреждений «Иностранные языки» 1 — 11 классы. — М., 1994.
  62. Программы «Иностранные языки». М.: Просвещение, 1999.
  63. Психологический словарь. М., 1983.
  64. Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
  65. Г. В., Рожкова Ф. М. Лексические таблицы по развитию связной речи на уроках английского языка в V-VI классах. Вып. 1. — М.: Просвещение, 1968.
  66. Г. В., Верещагина H.H. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М., 1988.
  67. Г. В., Робинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
  68. JI.C. Основы общей психологии. М., 1946.
  69. ИД. Методика обучения немецкому языку. М., 1958.
  70. В.Л. Основы обучения иноязычной речи. М.: Русский язык, 1981.
  71. A.A. Психология. М.: АПН РСФСР, 1952.
  72. А.Н. Внутренняя речь и мышление. — М.: Просвещение, 1968.
  73. А.П. Грамматические структуры. Воронеж, 1963.
  74. А.П. Обучение английскому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1978.
  75. А.П., Диксон P.P. Учебник английского языка для 5-го класса. -М., 1978.
  76. Г. М., Климентенко А. Д. Развитие устной речи на английском языке. М.: Просвещение, 1965.
  77. Г. М., Климентенко АД. Развитие речи на английском языке. М., 1972.
  78. Г. М., Фоломкина С. К. Учебник английского языка для 5класса. М., 1969.
  79. Д.Н. Психологические исследования. М., 1966.
  80. П. К. Этнография Кавказа. Языкознание IV. Лакский язык. Тифлис, 1890.
  81. П.К. Этнография Кавказа. Языкознание V. Хюркилин-ский язык. Тифлис, 1892.
  82. С.К., Каар Э. И. Учебник английского языка для 5-го класса. М., 1968.
  83. С.К., Уайзер Г. М., Каар Э. И. Учебник английского языка для 5-го класса. М., 1972.
  84. С.М. Лакско-русский словарь. М.: ГИС, 1962.
  85. С.М. Очерки по лакской диалектологии. М.:Наука, 1966.
  86. С.М. Очерки по лексике лакского языка. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1961.
  87. С.М. Очерки по лакской диалектологии. М., 1966.
  88. С.М. Очерки по лексике лакского языка. М., 1961.
  89. С.М. Очерки по лексике лакского языка. М., 1969.
  90. А.С. Конструкции и обороты современного английского языка. М., 1960.
  91. З.М., Шпигель У. Г. Учебник английского языка для 5-го класса. М., 1956.
  92. B.C. Методика преподавания французского языка. М., 1950.
  93. А.С. Введение в языкознание. М., 1953.
  94. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Л.: Просвещение, 1977.
  95. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в школе. -М.: Просвещение, 1986.
  96. A.M. Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984.
  97. Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. М.: Учпедгиз, 1963.
  98. Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. -Л., 1958.
  99. Л.В. О понятии смешения языков // Избранные работы по языкознанию и фонетике. — JL: изд-во ЛГУ, 1958.
  100. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. М.: АПН РСФСР, 1947
  101. Н.Б. Взаимовлияние языков и развитие двуязычия в национальной школе. СПб., 1993.
  102. Д.Б. Психология игры. М., 1978.
  103. И.Х. Функционирование лакского языка в условиях лакско-русского двуязычия // Русский язык и его влияние на развитие дагестанских языков. Махачкала, 1984.
  104. В.В. О психологических основах преподавания иностранного языка в 4-ом классе общеобразовательной школы // ИЯШ. -1981.-№ 4.
  105. В.В. Психология усвоения иностранного языка на среднем этапе обучения // ИЯШ. 1985, № 6.
  106. В.Д. Речевая единица в лингвистическом и методическом отношении // Сб. Межвузовской V методической конференции от 23−25 января 1963 г. М., 1963.
  107. М.А. Варианты ситуативных ролей для средней школы //1. ИЯШ. 1986. — № 6.
  108. В.А. К вопросу о психологии обучения иностранным языкам // Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам. -М., 1947.
  109. В.А. Экспериментальная фонетика и психология в обучении иностранному языку // Ученые записки МГПИИЯ.- Т.1. М., 1940.
  110. В.А. О предложении и фразе // Тезисы докладов межвузовской конференции на тему «Язык и речь». М., 1962.
  111. В.А. Об обучающих машинах и программированном обучении иностранным языкам // ИЯШ. — 1962. № 6.
  112. Р.Ю. Об одном критерии отбора речевых моделей // Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке в восьмилетней школе. М., 1965.
  113. С.Г. Быстрота и прочность запоминания и их соотношение у школьников // Возрастные и индивидуальные различия памяти. -М.: Просвещение, 1967.
  114. .В. Методика и психология // ИЯШ. 1963. — № 6.
  115. А.Л., Соловьева H.H. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков // ИЯШ. 1993. — № 6.
  116. И.М., Бухбиндер В. А. Ситуативность и обучение устной речи // ИЯШ. 1964. — № 5.
  117. И.М., Бухбиндер В. А. Речевая конструкция в обучении устной речи // ИЯШ. 1962. — № 4.
  118. Бим ИЛ. Моделирование устной речи в методических целях // ИЯШ. 1963. — № 3.
  119. Бим И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // ИЯШ. 1985. — № 5.
  120. JI.H. Об управлении диалогическим общением // ИЯШ.-1988.-№ 6.
  121. О. С. Логико-коммуникативные программы при обучении монологическому высказыванию // ИЯШ. 1988. — № 5.
  122. В.П. Игры на уроках английского языка // ИЯШ. 1982.1.
  123. В.П. Игры на уроках английского языка в IV классе // ИЯШ.- 1982.-№ 6.
  124. Е.В. О ситуативной организации обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1987. — № 4.
  125. М.К. О методах преподавания иностранного языка в институте // Методический бюллетень. 1964. — № 1/6.
  126. Л.Г. О преподавании иностранных языков в национальной школе // ИЯШ. 1982. № 9.
  127. Г. Г. Роль социолингвистических факторов в развитии двуязычия // Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. М., 1976.
  128. М.А. Какой должна быть система упражнений // ИЯШ.-1987.-№ 4.
  129. М.Л., Кузьмина Е. В. Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иноязычному устно-речевому общению // ИЯШ. 1999. -№ 1.
  130. .Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков // ИЯШ. -1994.-№ 5.
  131. В.А. Организация работы над английским диалогом в восьмилетней школе // ИЯШ. 1969. № 1.
  132. .А. Навыки и умения в психологии и методике обучения языкам // ИЯШ. 1999. — № 1.
  133. П.Я., Запорожец A.B., Эльконин Д. Б. Проблемы формирования знаний и умений школьников и новые методы обучения в школе //
  134. Вопросы психологии. 1963. — № 5.
  135. ИД. Условия изучения иностранных языков и их влияние на цели обучения // ИЯШ. 1994. — № 4.
  136. ИД. Лингводидактика и методика обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1997. — № 6.
  137. Н.Д., Горнее А. Ю., Никитенко З. И. Программа по иностранному языку- новые подходы к конструированию // ИЯШ. 1990. — №
  138. ИД., Горчев А. Ю., Никитенко З. И., Соловцова Э. И. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей. Концепция ведущей лаборатории обучения иностранным языкам НИИ школ и Министерства Образования РСФСР // ИЯШ. 1989. — № 1.
  139. Н.Д., Соловцова Э. И. К проблеме содержания обучения иностранным языкам на современном этапе развития школы // ИЯШ. -1991. -№ 3.
  140. И.А., Грейсер A.B. Некоторые вопросы стимулирования устной речи // ИЯШ. 1973. № 4.
  141. A.B. Об усвоении речевых единиц в типичных ситуациях//ИЯШ. 1964.-№ 5.
  142. П.Б., Кудряшов Ю. А., Мухаметшина Е В. Становление иноязычного речевого мышления // Проблемы обучения иностранным языкам. Т.13.- Владимир, 1977.
  143. Дидактические принципы // Педагогическая энциклопедия. М., 1964.
  144. И.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // ИЯШ. -1996, — № 4.
  145. И.В. Устное общение на уроке и приемы его организации//ИЯШ. 1995. -№ 4.
  146. В.Л. Игры на уроках английского языка //ИЯШ. 1983.
  147. H. И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова. М., 1966.
  148. Н.И. Психологические особенности спонтанной речи // ИЯШ. 1965. — № 4.
  149. Е.В. Отбор грамматического материала на основе речевых моделей // ИЯШ. — 1962. № 5.
  150. И. А. Наглядность в обучении на иностранном языке // Ученые записки МГПИИЯ (Методика и психология). Т. 44. — М., 1968.
  151. И.А., Китросская И. И., Мичурина К. А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления // ИЯШ. -1970-№ 5.
  152. И.А., Леонтьев A.A. Психологические особенности начального овладения иностранным языком // Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. М., 1971.
  153. Л.Б. Общая характеристика речевой деятельности // Общая психология. М., 1970.
  154. И.В. О взаимосвязи психологии и методики обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1950. — № 6.
  155. Ким Н. П. Об использовании сопоставлений на уроках английского языка в 5-ом классе Киргизской школы // Иностранный язык в национальной школе. Фрунзе, 1959.
  156. Г. А. Принципы интенсивного обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1988. № 6.
  157. Г. В. Проблема владения и овладения языком в лингвистическом аспекте // Иностранный язык в высшей школе. Вып. 10. — М., 1975.
  158. Г. В. Теоретические проблемы билингвизма // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967.
  159. Концепция обучения иностранным языкам НИИ содержания и методов обучения Академии Педагогических наук // ИЯШ. 1989. — № 1.
  160. З.В. Об авторе коммуникативного минимума для начального этапа обучения в средней школе // ИЯШ. — 1989. № 1.
  161. B.C. Пути совершенствования процесса формирования лексических навыков говорения // ИЯШ. 1986. — № 1.
  162. В. В. Филологизация обучения иностранным языкам//ИЯШ. 2001 -№ 4.
  163. Н.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранным языком как образовательная цель // ИЯШ.-2001.-№ 1.
  164. КГ. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания. 1956. — № 5.
  165. В.И. Обучение алфавиту и звукобуквенным соответствиям английского языка // ИЯШ. 1991. — № 4.
  166. В.Г. Концепция образования по предмету «Иностранный язык» // ИЯШ.- 2000. №. 2.
  167. .А. К теории упражнений по иностранному языку // Иностранный язык в высшей школе. М., 1975. Вып. 10.
  168. A.A. Мышление на иностранном языке как психологическая и методическая проблема // ИЯШ. — 1972. № 1.
  169. A.B. Роль и место родного языка в преподавании иностранного языка. Дагестан. — 1973. — № 2.
  170. C.B., Мильруд Р. П. Последовательность предъявления речевого материала на грамматической основе учащимся в шестилетнем возрасте // ИЯШ. 1996. — № 4.
  171. .Ф. Проблемы общения в психологии // Проблемы общения. М., 1981.
  172. A.A. Послесловие к книге В. Оконь «Проблемноеобучение».
  173. Р.П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // ИЯШ. 2000. — № 4, 5.
  174. Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка // ИЯШ. — 1991. № 6.
  175. Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению // ИЯШ. 1999. — № 1.
  176. Р.П. Некоторые пути обучения самостоятельному иноязычному высказыванию // ИЯШ. — 1985. № 2.
  177. Р.П. Повышение эффективности речевой ситуации как методического приема обучения // ИЯШ. — 1983.- № 2.
  178. Р.П. Речевая ситуация как методический прием обучение//ИЯШ.- 1982.-№ 1.
  179. Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным языкам в школе // ИЯШ. — 1996.- № 1.
  180. Р.П. Речевая ситуация как методический прием обучения//ИЯШ. 1982.-№ 1.
  181. Миньяр-Белоручев Р. К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному языку // ИЯШ.- 1991. № 5.
  182. Миньяр-Белоручев Р. К. О принципах обучения иностранным языкам. // ИЯШ. 1982. — № 1.
  183. A.A. Изучение иностранных языков: средство развития личности ученика // Советская педагогика. 1986. — № 6.
  184. A.A. Основные вопросы методики преподавания иностранных языков в советской школе // ИЯШ. — 1962. № 1.
  185. A.M. О преодолении интерферирующего влияния произносительных навыков родного языка при обучении иностранному языку // Сб. трудов ЛГПИ им. А. И. Герцена. JI., 1975. — Т.2. — 4.1.
  186. Е.И. Классификация упражнений для обучения говорению // ИЯШ. 1977. -№ 5.
  187. Е.И. Системность упражнений для обучения говорению //ИЯШ.-1977.-№ 6.
  188. Е.И., Кузовлев В. П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // ИЯШ. -1987.-№ 6.
  189. Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт // ИЯШ. -1975. -№ 1.
  190. Е.С. Разноуровневое обучение // ИЯШ. 2000. — № 6.
  191. Программы для общеобразовательных учреждений // «Иностранные языки» 1−11 классы. М.: Просвещение, 1994.
  192. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку // ИЯШ. — 1993. № 5.
  193. C.B. Игра как средство обучения // ИЯШ. 1980. — № 1.
  194. И.В. Методические требования к учебникам иностранных языков для средней школы // ИЯШ. — 1962. № 2.
  195. Г. В. Принципы обучения иностранным языкам // ИЯШ. -1974. № 6.
  196. Г. В. Роль учебной ситуации при обучении иностранному языку // ИЯШ. 1984. — № 4.
  197. Г. В. Содержание обучения иностранному языку в школе // ИЯШ. 1974. — № 3.
  198. Е.И. Ситуативно-смысловые компоненты обучения диалогической речи // ИЯШ. — 1983. № 2.
  199. Т.В., Штерн A.C. К характеристике грамматического структурирования. // Психология грамматики. М. МГУ, 1968.
  200. В.В., Соловова E.H., Бгш И.Л., Биболетова М. З.,
  201. В.Г. Концепция образования по предмету «Иностранный язык» // ИЯШ. 2000. — № 6.
  202. E.H. Подготовка учителя иностранного языка с учетом современных тенденций обновления содержания образования // ИЯШ. -2001.-№ 4.
  203. Н.И. Новые подходы к обучению иностранным языкам в 5-ом классе // ИЯШ. 2001. — № 2.
  204. М.Д. Грамматическое моделирование // ИЯШ. -1963. -№ 3.
  205. М.В. Комплекс упражнений для обучения инициативному говорению // ИЯШ. 1985. — № 3.
  206. Е.И. О компонентном составе ситуации речевого действия // ИЯШ. 1983.- № 4.
  207. B.C. Как обучать грамматически правильной речи // ИЯШ. 1998.-№ 1.
  208. B.C. Педагогическое обоснования целей обучения иностранным языкам в средней школе // ИЯШ. — 1970. № 5.
  209. Т.В. Использование смысловых связей при обучении чтению на английском языке // ИЯШ. — 2001.- № 2.
  210. С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку // Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе (Межвузовский сборник научных трудов). Л., 1978.
  211. С.Ф. Некоторые основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной иностранной речи в восьмилетней школе // ИЯШ. 1971. — № 6.
  212. С. Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи // Вопросы обучения грамматическому аспекту устной речи на иностранном языке в средней школе и вузе.1. Л., 1971.
  213. С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке // ИЯШ. 1976. — № 6.
  214. A.M. Как дети овладевают языковыми значениями //ИЯШ.-1988.-№ 4.
  215. A.C. Из опыта Воронежского университета по перестройке преподавания иностранных языков // ИЯШ — 1962. № 5.
  216. Э.А. Теоретические основы организации научно-экспериментального методического исследования // ИЯШ.- 1980. № 1.
  217. Диссертации и авторефераты
  218. О. Методика обучения немецкому произношению в Туркменской школе. Дисс. канд. пед. наук. М., 1969.
  219. .В. Психология владения иностранным языком. Авто-реф. дисс. д-ра пед. наук. — М., 1960.
  220. С.Г. Структурно семантические особенности компаративных фразиологических единиц лакского языка.- Автореф. дисс. канд. пед. наук. — Махачкала, 1955.
  221. .К. Консонантизм лакского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Тбилиси, 1963.
  222. М.Ю. Реальное речевое общение как средства повышения результативности обучения иностранному языку. Дисс. канд. пед. наук. -М., 1990.
  223. А.Д. Методика обучения синтаксическим комплексам английского языка в средней школе. Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1966.
  224. B.C. Методика формирования лексических навыков говорения в 5-ом классе (на материале английского языка). Дисс. канд. пед. наук. — М., 1983.
  225. Х.П. Усвоение видо-временных форм английского глагола студентами-эстонцами на I курсе языкового вуза. Автореф. дисс. канд. пед. наук.- Л., 1975
  226. A.M. Методика обучения произношению английского языка в 5-ом классе лезгинской школы. Дисс. канд. пед. наук. Л., 1975.
  227. А.И. Роль родного языка в процессе обучения устной иноязычной речи. Дисс. канд. пед. наук. — М., 1971.
  228. З.Н. Повышение мотивации изучения английского языка у учащихся IV-VII классов средней школы. Дисс. канд. пед. наук. -М.Д985.
  229. A.B. Обучение коммуникативному чтению художественных текстов на английском языке в 7-ом классе. Дисс. канд. пед. наук. -М., 1991.
  230. BrutonJ.G. The Sentence Structures. London, 1956.
  231. Bruton J.G. The Graded Sentence Structures. London University,
  232. Dunkel H. Second Language Learning. New-York, 1948.
  233. French F.J. English in Tables. London, 1960.
  234. French F.J. The Teaching in English Abroad. Part.3. — 1948.
  235. Fries Ch. Teaching and Learning English as a Foreign Language. -London, 1960.
  236. Hadfield G. Advanced Communication Games. Edinburgh, 1987.
  237. Hasfeld John P. An Essay of Teaching. St. Petersburg, 1981.
  238. Hornby A.S. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -London, 1948.
  239. Hornby A.S. The Teaching of Structural Words and Sentence Patterns. London, 1959.
  240. Huxley R., Jngram E. Competence and Performance in Linguistic Theory // Acquisition of Language. Models and Methods. London, 1971.
  241. J ado K. Language Teaching. London, 1964.
  242. Jado K. Fries Ch. English Pronumiation. Orbor, 1960.
  243. Lugram E. Age and Language Learning in: «Advances in the Teaching of Modern Language». — Vol. 1. — N.-Y., 1964.
  244. Menon T.K. The Teaching of English as a Foreign Language. -Barada, 1957.
  245. Morris J. The art of Teaching English as a Living Language. London, 1954.
  246. Palmer H.E. Colloquial English. Part 1: 100 Substitution Tables. -London, 1930.
  247. Palmer H.E. The Scientific Study and Teaching of Language. London, 1922.
  248. Palmer H.E. The Principles of Language Study. London, 1926.
  249. Rivers W. The Psychologist and Foreign Language Teaching. — Chicago, 1964.
  250. Sweet H. The Practical Study of Language. London, 1964.
  251. Woodyard E. Adult Learning. N.-Y., 1928.
Заполнить форму текущей работой