Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Жанровое своеобразие поэм Цветаевой

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Был поклон.- Без четверти. Точен? Голос лгал. Сердце упало: что с ним? Мозг: сигнал! Рассказчик смотрит в лицо жизни, как если бы смотрел в лицо смерти, а смерть в поэме присутствует постоянно: Небо дурных предвестий: ржавь и жесть. Ждал на обычном месте. Время: шесть. Сей поцелуй без звука: Губ столбняк. Так государыням руку, Мертвым — так… На поверхности поэма следует за влюбленными от места… Читать ещё >

Жанровое своеобразие поэм Цветаевой (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. Модернизм в русской литературе начала ХХ века
    • 1. 1. Модернизм как феномен начала ХХ века: культурно-философские предпосылки возникновения
    • 1. 2. Русский модернизм начала ХХ века. Основные характеристики и писатели-представители
  • ГЛАВА 2. Жанровое своеобразие поэм Марины Цветаевой. «Поэма конца» в контексте собственных поэм и поэм модернизма
    • 2. 1. Марина Цветаева — русский поэт-модернист начала ХХ века
    • 2. 2. Жанровое своеобразие творчества Марины Цветаевой
    • 2. 3. «Поэма конца» в контексте поэм модернизма и поэм М. Цветаевой
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • ЛИТЕРАТУРА

Говоря о лирике как о жанре переживания, видим, что «Поэма Конца» раскрывает внутренний мир поэтессы. Используя слияние разговорного языка и потока сознания, она достигает такой яркой достоверности, что эта личная драма воспринимает всеобщее значение. С самого начала «Поэму Конца» наполняет настроение тревоги: В небе ржавее жести, Перс столба. Встал на назначенном месте, Как судьба. — Без четверти. Исправен?- Смерть не ждет. Преувеличено низок Шляпы взлет. В каждой реснице — вызов. Рот сведен. Преувеличенно низок.

Был поклон.- Без четверти. Точен? Голос лгал. Сердце упало: что с ним? Мозг: сигнал! Рассказчик смотрит в лицо жизни, как если бы смотрел в лицо смерти, а смерть в поэме присутствует постоянно: Небо дурных предвестий: ржавь и жесть. Ждал на обычном месте. Время: шесть. Сей поцелуй без звука: Губ столбняк. Так государыням руку, Мертвым — так… На поверхности поэма следует за влюбленными от места встречи, по городу, на окраину и к месту последнего прощания. Также поэма видение поэтом любви и своего безнадежного вызова миру вокруг нее. Самая драматическая часть — это диалог влюбленных:

Не любите? — Нет, люблю. Не любите? — Но истерзан, Но выпит, но изведан… Влюбленные подходят к мосту, последнему мосту, мосту, который не соединяет, а разделяет. В западне несчастная женщина, кажется, готова пожертвовать своей душой, своей поэзией, полностью стать телом, болью.

Она подвергает сомнению саму суть жизни. Возможно, у нее никогда не было души или страсть лишила ее души. Она знает лишь то, что «Было тело, хотело жить, / жить не хочет». Однако как только она достигает момента отрицания жизни, она поднимается над стенами города, над границами обыденной жизни. Идя наперекор судьбе, она выбирает мир, находящийся выше реальности, мир поэзии: «Мир — это место, где жить нельзя». В последней части влюбленных соединяют слезы. Их любовь — корабль, текущий «бесследно, безмолвно». Их любовь потоплена, как корабль. Нам, птицам безвестным.

Челом Соломон.

Бьет, — ибо совместный Плач — больше, чем сон! И в полые волны.

Мглы — сгорблен и равн -Бесследно — безмолвно -Как тонет корабль. Любовь в «Поэме Конца» описывается специфически, через необычные лирические сравнения и снова отождествляется с разлукой: Любовь — это значит лук.

Натянутый — лук, разлука… Если говорить о «технических» характеристиках «Поэмы Конца» как эпического жанра, нужно отметить, что состоит из нескольких (четырнадцати) частей, а также совмещает в себе повествовательную речь автора и высказывания персонажей. Кроме этого, учитывая особенность эпической поэмы как рода литературы, обращающегося к мифическим сюжетам и героям, мы видим, что в поэме обилие мифических и библейских персонажей: Цезарь, Ева, Давид, Венера, а также названий священных мест: Аравия, Синай, Рим, Гренада. Наконец, обращая внимание на стилистику поэмы, обратим внимание на обилие необычных метафор «небо дурных предвестий: ржавь и жесть», «губ столбняк», «ужасы слов», «туман — волан газовый», «любовь — плоть и кровь», «жизнь есть пригород», эпитетов «коридорный глаз», «перстов барабанный бой», «подъязычная тайна жен», «тропа овечья», противопоставлений «От кости — смешок. Сквозь смех — смерть», «В наших бродячих братьях рыбачьих пляшут — не плачут», аллитераций «Мысленно: милый, милый», «Ток точно мне душою — на руку лег! На руку твою» и т. д.Борис Пастернак, читая поэму, был потрясен коллизией, когда прочел текст поэмы. &# 171;Я четвертый вечер сую в пальто кусок мглисто-слякотной, дымно-туманной ночной Праги, с мостом то вдали, то вдруг с тобой, перед самыми глазами… Какой ты большой, дьявольский большой артист, Марина…".

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, на основании исследований, проведенных в данной работе, мы можем сделать следующие выводы: 1. Понятие «модерн» происходит от французского слова «moderne», означающего «новый» или «современный». Также существует доказанная точка зрения, что слово «модерн» происходит от латинскогослова «modo», которое имеет разные значения и в частности переводится как «недавно», «скоро», «сейчас». Термин «модерн» появился в поздней античности. Христиане того времени назвали себя «moderni», противопоставляя себя язычникам, называвшихся «antigui» (древние). Таким образом, в каком-то значении модерн — это век христианства.

В эпоху Возрождения (XIV — XVII вв.), когда, с одной стороны, культура приобретает более светский характер, а с другой наблюдается все возрастающий интерес к наследию Античности, живописец Джорджо Вазари (1511 — 1574, Италия) впервые использует выражение «модерный век».В основном же слово"модерн"ассоциируется с эпохой Нового времени (XVIII — начало XX века).Как принципиально новое направление в искусстве, культуре и литературе, модернизм зародился на рубеже XIX — XX веков. Яркими представителями модернизма во Франции были Поль Верлен (1844 -1896 гг., Мец — Париж), Поль Валери (1871 — 1945 гг., Сет — Париж), Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк (1861 — 1949 гг., Гент — Ницца), вИрландии — Оскар Уйльд (1854 — 1900 гг., Дублин — Париж), в Англии — Вирджиния Вульф (1882 — 1941, Лондон — Суссекс), в Австро-Венгрии — Франц Кафка (1883 — 1924 гг, Прага — Кирлинг), в США — Уильям Фолкнер (1897 — 1962 гг., Нью-Олбани — Бйхелия), Эрнест Хемингуэй (1899 — 1962 гг., Оук-Парк, Иллинойс — Кетчум, Айдахо).

и т.д. 2. Возникновение модернизма в русской литературе характеризовалось появлением таких произведений, как «Тяжелые сны» Федора Сологуба, «Новые люди» Зинаиды Гиппиус, «В безбрежности» Константина Бальмонта, «Земля в снегу» Александра Блока, «Путь конкистадоров» Николая Гумилева, «Поэма конца» Марины Цветаевой и т. д.Если говорить об основных чертах модернизма как литературного направления, то среди них можно выделить как минимум две основные:

1. Плюрализм культуры ХХ;2. Иррационализм и экспрессивность;

3. Рефлексивность.

3. В эволюции поэтической системы Марины Цветаевой можно выделить четыре хронологических этапа: 1910 — 1915 гг. (период становления поэта), 1916 — 1920 гг. (период творческого самоопределения), 1920;е гг. — период расцвета творческого таланта поэтессы, 1930;е гг. (период художественной зрелости поэта).

4. Поэзия Марины Цветаевой колеблется от мелодичных размеров к экспрессивным, порывистым, ритмически изощренным, от традиционного языка к оригинальным словесным экспериментам, от изящной интимно-исповедальной лирики к лирике высокого гражданского звучания. 5. Всему творчеству М. Цветаевой присущи эмоциональная напряженность, интимность, бескомпромиссность и трагическое звучание.

6. Динамика эволюции поэтического метода М. Цветаевой отражает три последовательных периода развития отношений с разными направлениями модернизма: символизм (1910;1915 гг.), акмеизм (1916 — 1920 гг.), футуризм (1920 гг.).

7. Поэзию Марины Цветаевой сближает с творчеством модернистов субъективно-авторское осмысление мира, непрерывное обновление художественных форм, поиски оригинальных поэтических решений, словотворчество, стилистическое разнообразие лексики, что мы видим на примере двух поэм, которые представляют собой апогей творчества М. Цветаевой как поэта-модерниста: «Поэма Горы» и «Поэма Конца».

8. В «Поэме Конца» присутствует лирическое и эпическое начало. Первое — как отражение субъективных переживаний поэтессы, связанное с ее безответной любовью, второе — как пафосное, возвышенное отражение реальности. Любовь как основная тема произведений Марины Цветаевой в «Поэме Конца» приходит к своему трагическому финалу — к разлуке.

9. Если говорить о «технических» характеристиках «Поэмы Конца» как эпического жанра, нужно отметить, что состоит из нескольких (четырнадцати) частей, а также совмещает в себе повествовательную речь автора и высказывания персонажей. Кроме этого, учитывая особенность эпической поэмы как рода литературы, обращающегося к мифическим сюжетам и героям, мы видим, что в поэме обилие мифических и библейских персонажей: Цезарь, Ева, Давид, Венера, а также названий священных мест: Аравия, Синай, Рим, Гренада.

10. Наконец, обращая внимание на стилистику поэмы, обратим внимание на обилие необычных метафор «небо дурных предвестий: ржавь и жесть», «губ столбняк», «ужасы слов», «туман — волан газовый», «любовь — плоть и кровь», «жизнь есть пригород», эпитетов «коридорный глаз», «перстов барабанный бой», «подъязычная тайна жен», «тропа овечья», противопоставлений «От кости — смешок. Сквозь смех — смерть», «В наших бродячих братьях рыбачьих пляшут — не плачут», аллитераций «Мысленно: милый, милый», «Ток точно мне душою — на руку лег! На руку твою» и т. д.

ЛИТЕРАТУРА

1. Аветян, А. С. Эволюция поэтической системы М. Цветаевой / А. С. Аветян. — Ереван, 2010. — 23 с.

2. Бройтман, С. Н. Неканоническая поэма в свете исторической поэтики // Поэтика русской литературы. — М., 2001.

— 322 с. 3. Войтехович Р. С. Марина Цветаева и Античность / Р. С. Войтехович. -.

М.: Дом-музей Марины Цветаевой Тарту, 2008. — 459 с. 4. Голубков, М. М. Русская литература ХХ в. / М. М. Голубков. -.

М.: Аспект-Пресс, 2002. — 267 с.

5. Гончарова-Грабовская, С. Я. Русская литература первой половины ХХ века / С.Я. Гончарова-Грабовская. — Минск: Тетра.

Системс, 2009. — 398 с. 6. Кириллова, Н. Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну / Н. Б. Кириллова. — М.: Академический проект, 2005. — 445 с.

7. Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания ХХ века. — Иваново, 1993. — 208 с.

8. Кричевская, Ю. Р. Модернизм в русской литературе: эпоха Серебряного века / Ю. Р. Кричевская. — М.: ТОО «Интел.

Тех", 1994. — 93 с.

9. Маслова, В. А. Марина Цветаева / В. А. Маслова. — Минск: ЗАО «Экономпресс», — 2000. — 223 с.

10. Мейкин, М. Марина Цветаева. Поэтика усвоения / М. Мейкин. — М.: Дом-музей М. Цветаевой, 1997. — 310 с.

11. Петрова Н. А. Лиро-эпическая нефабульная поэма: генезис, эволюция, типология. — Пермь, 1991. — 203 с.

12. Поэзия Серебряного века серия «Библиотека русской классики»): М.: Слово, 2008. — 680 с.

13. Русский модернизм. Проблемы текстологии. — СПб.: Алетейя, 2001. — 264 с.

14. Сарычев, В. А. Эстетика русского модернизма / В. А. Сарычев. — Воронеж, 1991. — 318 с.

15. Соколов, А. Г. История русской литературы конца ХIХ — начала ХХ века / А. Г. Соколов. — М.: Высшая школа, 2000. — 430 с. 16. Теория литературных жанров: учеб.

пособие для студ. учреждений высш. проф. образования / М. Н. Дарвин, Д. М. Магомедова, Н. Д. Тамарченко, В. И. Тюпа; под ред. Н. Д. Тамарченко. — М.: Издательский центр «Академия», 2011. — 256 с.

17. Фейлер, Л. Марина Цветаева / Л. Фейлер. — Ростов н/Д:Феникс, 1998. — 412 с.

18. Цветаева, М. И. Избранные произведения / М. И. Цветаева. — Минск: «Художественная литература», 1984. — 671 с.

19. Цветаева, М. И. Поэзия. Проза. Драматургия (серия «Библиотека русской классики»): М.: Слово, 2008. — 568 с.

20. Цветаева, М. И. Избранное: стихи. Поэмы / М. И. Цветаева. — М.: АСТ, 2005. — 565 с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , А.С. Эволюция поэтической системы М. Цветаевой / А. С. Аветян. — Ереван, 2010. — 23 с.
  2. Р.С. Марина Цветаева и Античность / Р. С. Войтехович. — М.: Дом-музей Марины Цветаевой Тарту, 2008. — 459 с.
  3. , М.М. Русская ХХ в. / М. М. Голубков. — М.: Аспект-Пресс, 2002. — 267 с.
  4. Гончарова-Грабовская, С. Я. Русская первой половины ХХ века / С.Я. Гончарова-Грабовская. — Минск: ТетраСистемс, 2009. — 398 с.
  5. , Н.Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну / Н. Б. Кириллова. — М.: Академический проект, 2005. — 445 с.
  6. Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания ХХ века. — Иваново, 1993. — 208 с.
  7. , В.А. Марина Цветаева / В. А. Маслова. — Минск: ЗАО «Экономпресс», — 2000. — 223 с.
  8. , М. Марина Цветаева. Поэтика усвоения / М. Мейкин. — М.: Дом-музей М. Цветаевой, 1997. — 310 с.
  9. Н.А. Лиро-эпическая нефабульная поэма: генезис, эволюция, типология. — Пермь, 1991. — 203 с.
  10. Поэзия Серебряного века серия «Библиотека русской классики»): М.: Слово, 2008. — 680 с.
  11. Русский модернизм. Проблемы текстологии. — СПб.: Алетейя, 2001. — 264 с.
  12. , В.А. Эстетика русского модернизма / В. А. Сарычев. — Воронеж, 1991. — 318 с.
  13. , Л. Марина Цветаева / Л. Фейлер. — Ростов н/Д:Феникс, 1998. — 412 с.
  14. , М. И. Избранные произведения / М. И. Цветаева. — Минск: «Художественная «, 1984. — 671 с.
  15. , М.И. Поэзия. Проза. Драматургия (серия «Библиотека русской классики»): М.: Слово, 2008. — 568 с.
  16. , М.И. Избранное: стихи. Поэмы / М. И. Цветаева. — М.: АСТ, 2005. — 565 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ