Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Варианты английского языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При этом традиционно происходит деление на два основных типа произношения, характерных для носителей языка в Великобритании или США. На британский вариант произношения ориентированы Австралия, Новая Зеландия, Южно-Африканская Республика. Североамериканский вариант принят в Канаде. Британское влияние сохранилось в Западной Африке. Европа, в том числе Россия, всегда избирала британский вариант… Читать ещё >

Варианты английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Хотя изначально на английском языке разговаривали только в Англии и на юго-востоке Шотландии, в наше время он является национальным языком Великобритании, Соединенных Штатов, Австралии, Новой Зеландии и большей части населения Канады. В связи с усилением влияния США в мире во второй половине XX в. английский язык получил статус глобального языка, языка межкультурного общения. Английский язык стал первым мировым универсальным языком. Английский является родным языком 500 млн. людей в 12 странах мира. И еще 600 млн. говорит на английском в качестве второго языка. Несколько сот миллионов обладают определенными знаниями английского языка, который имеет официальный или полуофициальный статус примерное в 62 странах. И его употребление растет удивительными темпами.

Помимо этого, английский язык стал глобальным языком, так как потребность в языке международного общения для нужд международной торговли, бизнеса, дипломатии, безопасности, массовой коммуникации, культурного обмена и других областей международного сотрудничества объективно существует. В целом на сегодняшний день на английском языке говорят примерно 1500 миллионов человек [Соколова, 2003]. Однако английский язык также называют «killer language», поскольку он разрушительно действует на языки местного населения, изменяет и развивает новые диалекты. Это определяется социолингвистическими принципами и характеризуется множеством общих черт у контактных языков.

Есть другая обратная сторона распространения одного языка по всему миру, а именно — стала неизбежной вариативность этого языка. Английский язык представлен сейчас многими вариантами, каждый из которых отличается, прежде всего, фонетически и в меньшей степени — лексически и грамматически. Примерами вариантов языков являются: индийский английский (или англизированный хинди) как вариант английского языка, содержащий элементы индийских языковых систем; шотландский английский, австралийский английский, канадский английский, американский английский и т. д. Варианты языка также возникают при недалеко зашедшем распадении одного языка на два или более и характеризуются небольшой степенью гибридизации — скрещивания языков. [Панькин, 2011].

Варианты английского языка, по мнению исследователей, представляют собой лекторный континуум, состоящий из нескольких фаз — акролект — мезолект — базилект (акролект — формальный уровень коммуникации, мезолект — неформальный уровень образованных пользователей и базилект — уровень, свойственный необразованным пользователям). Эти фазы характеризуют уровень использования языка, но не у одного индивида, а в целом социуме [Прошина, 2010].

По мнению, Прошиной, Качру, появились такие варианты английского языка как «World English» и «English as an International Language». Под термином «World English» понимается английский язык как международный язык общения, так и английский, который используется как второй иностранный. Эта разновидность языка лишена культурно-специфических черт и не дискриминирует говорящих по политическим, социальным, возрастным, религиозным, культурным и другим признакам. В последнее время английский язык становится средством выражения национального своеобразия страны в процессе межкультурной коммуникации. Отечественные лингвисты рассматривают понятие «World Englishes» как теорию региональных вариантов английского языка. [Прошина, 2010].

Что касается «English as an International Language», основан на формальном уровне общения, который обычно имеет место в международных переговорах, научных дискуссиях и т. д. Лингвистически он использует современную нейтральную лексику, исключает устаревшие слова и употребляет простые структуры. Главными критериями данного варианта английского языка являются понятность, уместность и эффективность общения [Прошина, 2010].

Прежде существующая концепция двух вариантов английского языка в нынешнее время сменяется другой концепцией, согласно которой английский язык представлен множеством равноправных локализованных вариантов. Согласно теории «трех концентрических кругов» Браджа Качру все типы произношения английского языка делятся на следующие:

  • 1) национальные варианты произношения в странах, где английский язык является родным для большинства населения; их называют внутренним кругом, который включает Великобританию, США, Канаду, Австралию, Новую Зеландию и белое население Южно-Африканской Республики;
  • 2) типы английского произношения в бывших британских колониях (Индия, Сингапур и др.), где английский — один из официальных языков, так называемый второй язык; они получили название «внешний круг;
  • 3) английский язык в странах, в которых он является самым распространенным иностранным языком, изучаемым в школах и высших учебных заведениях, например в России и Китае; это «расширяющийся круг». [Качру, 2006]

При этом традиционно происходит деление на два основных типа произношения, характерных для носителей языка в Великобритании или США. На британский вариант произношения ориентированы Австралия, Новая Зеландия, Южно-Африканская Республика. Североамериканский вариант принят в Канаде. Британское влияние сохранилось в Западной Африке. Европа, в том числе Россия, всегда избирала британский вариант произношения в обучении английскому языку как иностранному. Но в целом в мире отмечается численное превосходство носителей американского варианта английского произношения, в частности в Юго-Восточной Азии, в странах Тихоокеанского бассейна [Соколова, 2003].

В настоящее время все англоговорящие нации имеют свои национальные варианты произношения, которые имеют определенные отличительные черты, но которые в то же время имеют много общего, почему и считаются вариантами одного языка. При этом в каждой стране существуют:

  • 1) национальный стандарт произношения, который представляет собой орфоэпическую норму литературного произношения языка;
  • 2) региональные стандарты, соответствующие речи образованных людей, проживающих в регионах, которые частично модифицируют литературное произношение;
  • 3) территориальные типы или местные акценты, соответствующие традиционным сельским или городским диалектам.

Говоря о национальном стандарте произношения, термин «стандарт» в этом случае может быть определен как принятый в социуме вариант языка, установленный в соответствии с систематизированными нормами правил [Соколова, 2003].

Национальные стандарты ассоциируются с речью дикторов радио и телеведущих, читающих новости на серьезных каналах. Кроме того, некоторые профессиональные группы, политические и общественные деятели являются символами определенных типов произношения. Форма произношения отражена, т. е. кодифицирована, в произносительных словарях и учебных пособиях.

Вторым важным моментом является социальный статус людей, проживающих в регионах: чем он выше, тем меньше отклонений от стандарта. И наоборот, наибольшие отличия от стандарта проявляются в среде рабочих как в сельской местности, так и в промышленности, что является показателем их социокультурного уровня. Кроме того, речь большого количества этнических групп несет следы интерференции родного языка.

Итак, фонетика английского языка изучает типы английского произношения, характерные для различных территорий, социальных групп (включая целые классы людей), отдельных индивидуумов. Проживание на различных территориях, как, например, в США или Австралии, а также в особых районах города вследствие сегрегации (например, сегрегация афроамериканского населения в американских городах, при которой отсутствуют тесные контакты с другими этническими группами) создает условия для существования нескольких типов произношения одного языка, затрудняющих взаимное понимание.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой