Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Поэтика иносказание Коновалова и Вареньки Олесовой

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Характеризуя особенности стиля Максима Горького, можно прийти к выводу, что он в своем творчеству пришел не только к слиянию реализма и романтизма, но и использовал различные тропы в своих произведениях. Горький являлся художником своего дела, художником своих произведений, передавал нам свои внутренние переживания, заставляющие нас самих с глубиной нырнуть в его реалистично и красочно описанный… Читать ещё >

Поэтика иносказание Коновалова и Вареньки Олесовой (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Олицетворение
    • 1. 1. Общая характеристика олицетворения
    • 1. 2. Олицетворение в творчестве М. Горького
  • Глава 2. Метафора
    • 2. 1. Характеристика метафор
    • 2. 2. Метафоры в произведениях М. Горького
  • Глава 3. Эпитет
    • 3. 1. Значение эпитетов в лиьературе
    • 3. 2. Эпитеты в творчестве М. Горького
  • Заключение
  • Литература

«экспрессивно-стилистическая окраска — это не окраска слова, как звукового комплекса, а та призма, сквозь которую воспринимается „смысл“, связанный с данным звуковым комплексом» (Д.Н.Шмелев. М., 1964, стр.

111).От чувственно окрашенной лексики, выражающей, кроме понятийно-предметной соотнесенности, эмоциональное отношение носителей языка к предмету выражения, мы ограничиваем, с одной стороны, называющие ощущения и впечатлении, а, с иной — текста, выражающего сами впечатлении и волевые побуждения (междометия). Нрав отблеска беспристрастной реальности в словах, называющих мнения и предметы беспристрастного мира, и в словах, называющих ощущения и впечатлении, как оказалось, безусловно схожим. Оценка, как лингвистическое понятие, ориентируется нами как закрепленное в семантической структуре текста оценочный смысл, который представляет отношение языкового коллектива к соотнесенному с текстом мнению или же предмету по типу хорошо-плохо, одобрение-неодобрение и т. д.Экспрессивность, в частности, художественной речи ориентируется как «высший уровень образности».Текст владеет экспрессивным компонентом смысла, в случае если собственной образностью или же каким-либо иным методом акцентирует внимание, увеличивает то, собственно что именуется в данном же слове или же в иных, синтаксически связанных с ним словах. Обязательное условие экспрессивной образности текста — одновременное восприятие перенесенного симптома и свежей номинации текста. Лишь только это совмещение ввиду хранения предметно-конкретных представлений и симптомов, делающих восприятие больше определенным, чувственно-осязаемым, и делает экспрессивно-образное представление, а в лингвистических определениях — экспрессивную образность. Отличие в семантической структуре текстов с чувственным и оценочным смыслом, с одной стороны, и текстов с экспрессивным, с иной, заключается в том, собственно что семантическое единство первых 2-ух групп формируется из совокупности понятийно-предметного и эмоционально-оценочного смысла и имеет возможность быть выявлено способом компонентного анализа. Семантическое производное экспрессивно образных текстов базируется на семантическом сдвиге, который случается в итоге переименования. Чувственные, экспрессивные, оценочные и стилистические составляющие лексического смысла зачастую сопровождают друг друга в речи, в следствие этого их нередко соединяют, а сами эти определения понимают как синонимы или же используют термин коннотативный смысл. Коннотация — это тот компонент семантики языковой единицы, с помощью которого выражается эмоциональное состояние говорящего и обусловленное им отношение к адресату, объекту и предмету речи, ситуации, в которой осуществляется данное речевое общение и которые называются в логико-предметном значении этой единицы. Эмоции — это оценка, без оценочного отношения эмоций не бывает. Оценочная сема (объективная или субъективная по отношению к данному референту) извлекается из набора субстанциональных признаков. Необходимо принципиально различать спонтанное языковое выражение эмоций и осознанное выражение. В словарном корпусе английского языка имеются специальные лексические единицы, передающие описательно эмоциональное состояние характеризуемого. В силу особенностей своей семантики прилагательные, как часть речи, представляют собой богатый материал для выявления коннотативных признаков.

Определенный субъективный характер оценочных прилагательных придает им коннотативную направленность. Однако, с другой стороны, неустойчивый характер денотативного аспекта их лексического значения и зыбкость границ между денотативным и коннотативным аспектами семантики оценочных прилагательных затрудняли отбор материала. Поскольку прилагательные не имеют своей сферы референции, то на выражение того или иного лексико-семантического варианта прилагательного в речи воздействует семантика существительного, с которым оно сочетается. При сочетании с существительным конкретной семантики прилагательные чаще актуализируется денотативное значение, а с абстрактными, событийными существительными в основном реализуются коннотативные компоненты. Интерпретация коннотации как явления второстепенного и, следовательно, необязательного представляется не совсем верной, т.к. речь не может состоять только из констатации фактов; говорящий привносит при этом и свое отношение к высказыванию, невольно оценивает его и выражает свои чувства, в процессе номинации в действие приводятся одновременно все аспекты, они действуют как неделимое целое. В пользу коннотации говорит и тот факт, что без нее невозможно объяснить семантику эмоционально-оценочных прилагательных, или семантику фразеологических единиц, где коннотация, как известно, является ведущим компонентом их знания. Коннотация рассматривается как неотъемлемая и основная часть семантики слова. Коннотация — это дополнительная по отношению к денотативному аспекту информация, накладываемая комплексом экспрессивно-оценочно-эмоциональных элементов, свойственных слову, как единице языка, которая (информация) может стать первостепенной и основной при актуализации в речи. То есть, в зависимости от «поворота» (термин В.Г.Гака) контекста или ситуации она становится основным, главным значением слова, заглушая предметно-логическое значение, отодвигая его на второй план. Увеличение эмоциональности, экспрессивности в предложении может достигаться путем употребления нескольких прилагательных, иногда это целый букет прилагательных, которые, каждое отдельно и все вместе, производят эмоциональное, экспрессивное воздействие на читателя:

Описанию лингвистической природы эпитета посвящен ряд учебных пособий (Гальперин, 1954; Арнольд, 1981; Кузнецов, Скребнев, 1960; Кухаренко, 1988; Долинин, 1987), а также ряд специальных исследований (Кинщак, 1987; Ваняшкин, 1985).Изучение лингвистической литературы позволило обнаружить, что интерес к проблеме эпитета не уменьшается. Это в первую очередь обусловлено широким изучением роли эмотивной лексики и образности в коммуникации. Проблема эпитета, как средства выражения личного, оценочного момента в высказывании, является одной из ведущих проблем стилистики. Недаром А. Н. Веселовский считал, что «история эпитета есть история поэтического стиля в сокращенном издании».Как уже отмечалось выше, эпитетом называется слово или словосочетание, содержащее экспрессивную характеристику или словосочетание, содержащее экспрессивную характеристику предмета речи, прилагаемую к наименованию последнего. Таким образом, эпитеты также можно делить на языковые и речевые. Прилагательные, использованные, как языковые эпитеты, постепенно теряют свое предметно-логическое значение и все больше сращиваются со своим определяемым. В результате получаются неразложимые фразеологические единицы, в которых определяемое и определение сливаются в одно понятие. В такого рода сочетаниях эпитеты называются постоянными эпитетами. О постепенной потере основного предметного значения в эпитете писал еще А. Н. Веселовский. Он называл это «забвением» реального смысла эпитета, а его приклеенность к определяемому — процессом «окаменения».Эпитеты считаются массивным средством в руках писателя для сотворения важного чувственного фона повествования; они рассчитаны на конкретную реакцию читателя. Эпитет противопоставлен закономерному определению.

Закономерные определения выявляют общепринятые беспристрастные симптомы и качество предметов, явлений. Впрочем, каждое из данных определений имеет возможность быть эпитетом в том случае, если оно применено не только или же не столько в предметно-логическом, сколько в чувственном смысле. Чаще всего эпитеты проявлены прилагательными в атрибутивной функции, препорционно или же постпозиционно. Постпорционные эпитеты владеют большей степенью предикативности и наиболее стилистической экспрессии, чем препозитивные эпитеты. Как видно, эпитеты заключены в синтаксической категории конкретно, а не определенно. Определение и определяемое, как бы изменились ролями. Довольно нередко эпитеты выражаются не одним текстом, а словосочетаниями, которые, в связи с их атрибутивной функцией и препозитивным положением, образуют трудный текст. Эпитеты имеют все шансы быть проявлены высококачественными наречиями, потому что последние охарактеризовывают симптомы поступков (и предметов).

Основная масса языковедов выделяют надлежащие облики эпитета: неизменный (тавтологический), объяснительный, метафорический, перемешанный, а еще синтаксические типы эпитета. Важную группу эпитетов образуют прилагательные цвета обозначения, которые применяются в окказиональном контексте. «Цвет — показатель сути, и человечий интеллект делает необыкновенные цветовые образы предметов, выделяет им оценку, порождает трудные, иногда внезапные ассоциации».Метафорические эпитеты следует отнести к разновидности имплицитных метафор, т.к. их значение представлено, как правило, в неявно воплощенном облике и выявляется в итоге семантической актуализации атрибутивной лексемы в микроконтексте определяемого текста. Известно, собственно, что в построении метафоры принимают участие 4 компонента — это 2 роскошных объекта, ведущий и дополнительный, соотнесенные друг с другом (их именуют субъектами метафоры), и качества всякого из них. Метафора формируется методом предикации главному субъекту симптомов дополнительного субъекта. В случае если отсутствуют объекты или же симптомы, то метафорического перенесения не случается.

Общеоценочные тексты (хороший / плохой) в что количестве и аффективные (прекрасный / блистательный, плохой, дурной и т. п.), не имеют всех шансов владеть метафорическим содержанием, например они не означают дескриптивных симптомов объектов, а выражают только отношение субъекта оценки к ее объекту. Естественно, общая оценка «хорошо / плохо» как правило выводится на базе дескриптивных симптомов объектов, впрочем самих данных симптомов общеоценочные тексты в собственной семантике не содержат. Метафорические эпитеты на подобии актуализируют импликационно измененные семантические симптомы субстантивной метафорической лексемы, производящие по отношению к обозначаемому функцию дифференциации симптома и элементы оглавление метафорической транспозиции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Характеризуя особенности стиля Максима Горького, можно прийти к выводу, что он в своем творчеству пришел не только к слиянию реализма и романтизма, но и использовал различные тропы в своих произведениях. Горький являлся художником своего дела, художником своих произведений, передавал нам свои внутренние переживания, заставляющие нас самих с глубиной нырнуть в его реалистично и красочно описанный мир, его слова. Впоследствии возникновения цикла «По Руси» пресса заговорила о Горьком как о большом мастере. Исключая этап 90-х гг., это был один из немногих случаев практически единодушия в оценке его таланта.

Впрочем ни план цикла, ни его общественное направление и очевидная полемичность в ряде случаев («Кладбище», «Нилушка») передовыми критиками открыты не были. Дорога Горького-писателя была трудной. У него были собственные идейно-художественные срывы («Исповедь»), вспыльчивые суждения о прогрессивной литературе, смутные и иногда неверные публицистические концерты («Две души»). Позже, оглядываясь на личную дорогу, он лицезрел себя человеком, который бушует и делает ошибки, но не сдается в собственных розысках истины. Источником данных неистовств было горячее сердце писателя и характер бойца. Он стремился увидать приобщенных к культуре, к строительству свежей жизни людей. В «Жизни Клима Самгина» одного из сторонников большевика Кутузова выскажется об Андрееве и Горьком как о писателях, которые довольно кричат. И тот, и иной, вправду, рвались к обнаженно-заостренному раскрытию собственного ви́дения мира. Новый век был столетием общественных потрясений, и Горький выступил как артист, безустанно обращался к изображению ужасной жизни «неумного племени» и такого тесноватого, душноватого круга «жутких воспоминаний, в коих жил» и продолжал существовать «простой российский человек».Впоследствии возникновения «Городка Окурова» и «Жизни Матвея Кожемякина» критика иногда укоряла Горького в сгущении черных красок.

Автобиографические повести «Детство» и «В людях», завершившие предоктябрьское творчество Горького, зарекомендовали, собственно что изображаемое писателем опиралось на истинное познание российской реальности. В 1909 г. Горький писал о Л. Толстом: «…он поведал нам о российской жизни практически столько же, как вся остальная наша беллетристика. Исторический смысл работы Толстого уже ныне понимается как результат всего пережитого русским социумом за целый XIX.

Не принимая во внимание Толстого — невозможно считать себя знающим собственную страну, невозможно считать себя культурным человеком".Выступая как выразитель миропонимания патриархального крестьянства, Толстой запечатлел в собственном творчестве жизнь РФ до революции 1905 г. Горький, будучи выразителем миропонимания пролетариата, зарекомендовал Российскую Федерацию в этап подготовки революции 1905 г. и в ее перемещении к революции социалистической. Не принимая во внимание Горького, непросто взять в толк жизнь российского общества и исторический перелом в сознании российского человека сего времени.

ЛИТЕРАТУРА

1. Горький, М. Собрание сочинений в18-ти т. Т.16 / М.Горький.

М.: Художественная литература, 1963.

2. Горький, М. Пьесы / М. Горький. — Горький, 1973.

Список критической, мемуарной, литературоведческой литературы3. Баранов, В.И. М. Горький: Подлинный и мнимый / В. И. Баранов. — М.: Просвещение, 2000.

4.Басинский, П. Правда и ложь в пьесе Горького «На дне» / П. Басинский // Литература. -.

1996 г. — № 175. Быков, Б. Л. Был ли Горький? Биографический очерк / Б. Л. Быков.

— М.: Астрель, 2009.

6. Бялик, Б.А. М. Горький — драматург / Б. А. Бялик. — М.: Советский писатель, 1977 г. 7. Вайнберг, И. Страницы большой жизни / И. Вайнберг // М.

Горький в документах, письмах, воспоминаниях современников. — М.: Детская литература, 1981.

8. Волков, А. А. Русская литература ХХ века. Дооктябрьский период / А. А. Волков. — М.: Просвещение, 1984.

9. Волков, А. А. Художественный мир Горького / А. А. Волков. — М.: Современник, 1978.

10. Голубков, М. М. Максим Горький. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам / М. М. Голубков. — М.: Учебная литература, 2004.

11. Груздев, И.А. М. Горький. Жизнь замечательных людей / И. А. Груздев. — М.: Молодая гвардия, 1958.

12. История русской литературы конца XIX — начала XX века / Под ред. В. А. Келдыша. В 2 т. Т.

1. — М., 2007.

13. Касторский, С. В. Драматургия М. Горького: Наблюдения над идейно-художественной спецификой / С. В. Касторский.

М.-Л., 1963 г. 14. Кулова, Г. Новая правда о человеке.

М. Горький и его дооктябрьская драматургия / Г. Кулова. ;

М., 1968 г. 15. Максим Горький в воспоминаниях современников. В 2 т. Т.

1. М.: Художественная литература, 1991.

16. Михайловский, Б. Творчество Горького / Б. Михайловский, Е. Тагер. — М.: Наука, 1969.

17. Нефедова, И. М. Максим Горький: Биография писателя /И.М. Нефедова. — Л.: Просвещение, 1971.

18. Новиков, В. В. Творческая лаборатория М. Горького — драматурга /В.В. Новиков. -.

М.: Советский писатель, 1976 г. 19. Примочкина, Н. Н. Горький сегодня / Н. Н. Примочкина // Литература в школе.

— 2008. № 7.

20. Резников, Л. Я. Максим Горький известный и неизвестный / Л. Я. Резников. — Петрозаводск, 1996.

21. Сарычев, В. А. «Люди и человеки». Идея пути в творческом сознании Максима Горького 1890-х — начала 1900;х годов / В. А. Сарычев // Литература в школе. — 2008 — № 7.

22. Спиридонова, Л. А. М Горький: новый взгляд / Л. А. Спиридонова.

М.: Наука, 2004.

23. Удодов, А. Б. Пьеса М. Горького «На дне» / А. Б. Удодов. — Воронеж, 1989 г. 24. Эвентов, Н.С. О драматургическом эпосе М. Горького / Н. С. Эвентов // Русская литература.

— 1984 — № 2. 25. Юзовский, Ю. В. Максим Горький и его драматургия / Ю. В. Юзовский.

М.: Искусство, 1959.

26.Юзовский, Ю. «На дне» М. Горького: идеи и образы / Ю. В. Юзовский. — М.: Художественная литература, 1986.

Интернет источники27. Журчева, О. В. Формы выражения авторского сознания в русской драме XX века // http: // dis. podelise. ru.

28. Иезуитов, С. А. Пьесы М. Горького 1930;х годов (текст и контекст): авторереф. канд. филол. наук. — Санкт-Петербург, 2007// http: // www.dissercat.com.

29. Кабак, М. А. Тема семьи в творчестве М. Горького: (На материале драматургии 1908;1916 г. г.): автореф. диссерт. канд. филол. наук. — М., 2005 // http: // www.dissercat.com.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ