Другие работы
Создание окказионального переводческого эквивалента, т. е. слова или словосочетания, не вошедшего в словарный состав ПЯ и употребленного в речи как потенциальная лексическая единица. В теории закономерных соответствий И. Я. Рецкера они определяются как окказиональные переводческие соответствия. Окказиональные соответствия возникают непосредственно в момент перевода, что обусловливает…
Реферат Таким образом, для настоящего исследования наибольшее значение приобретает устное контактное или дистантное, непосредственное диалогическое межличностное частное или официальное, а также информационное и фатическое общение. Данные виды общения имеют место при наличие прямого взаимодействия между коммуникантами, что подразумевает использование как вербальных, так и невербальных средств…
Реферат Данный учебно-методический комплекс состоит из четырёх учебников (учебник для пятого класса в двух частях, учебник для шестого класса, учебник для седьмого-восьмого классов и учебник для девятого класса), а также книг для преподавателя и рабочих тетрадей к каждому из учебников. В Федеральном государственном стандарте основного общего образования представлены следующие требования к результатам…
Реферат Вряд ли была более приятной и внутренняя жизнь труппы Дюфрена (вскоре ставшей труппой самого Мольера). Об этом свидетельствует контракт, заключенный между собой артистами «Иллюстр Театр» за пять лет до описанных событий, когда они еще не смели мечтать о каком-либо высоком покровительстве. Контракт этот строго ограничивал свободу членов труппы, хотя, конечно, во имя «разумной свободы каждого…
Реферат Новым в «Школе жен» было то, что Мольер окончательно утвердил за комедией функцию обличительного искусства. Зал комедийного спектакля из места веселого времяпрепровождения превратился в своеобразный форум, место, где при участии тысячной толпы зрителей вершился суд над социальным злом современного дворянско-буржуазного общества. Французская комедия, погруженная до сих пор в условный мир…
Курсовая Гудий К. А. От оригинала к переводу: проблема взаимодействия автора и переводчика // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы междунар. науч. конф. (г. Москва, май 2012 г.). — М.: Ваш полиграфический партнер, 2012. — 99−103 с. Ейгер Г. В., Юхт В. Л. Некоторые психолингвистические аспекты процесса перевода научно-технической литературы (взаимодействие фоновых и языковых знаний…
Реферат По общему правилу в пределах уголовного процесса, в рамках уголовного дела возможно рассмотрение иска лишь лица, понесшего имущественный вред от преступления, и, разумеется, прокурора, который может предъявить гражданский иск лишь в отдельных случаях. Кроме этого, гражданский истец в рамках уголовного дела может предъявить гражданский иск и для имущественной компенсации морального вреда. Таким…
Реферат Нарушение единства образной системы фразеологизма и контекста придает речи комизм. Например: Оратор говорил громким и визгливым голосом, как иерихонская труба. Получается, что иерихонская труба говорит и даже имеет визгливый голос. Слова, окружающие фразеологизм, обычно вовлекаются в образный контекст. Поэтому недопустимо их употребление в переносном значении, при котором не учитывается образная…
Реферат Обнажив и преломив через призму своего художественного восприятия внутренний мир Чингисхана, Айтматов сумел показать, что людям, купающимся в славе, величии, людям, которым, казалось бы, чужды огорчения, неудачи, свойственны человеческие чувства, как бессилие перед чем-либо, страх, растерянность. Так, Чингисхан растерян, он как бы не понимает, когда кто-то нарушил его запрет на деторождение…
Реферат Называя индивида, оно одновременно сообщает о семье, роде, национальной культуре. Более того, согласно философии имени, всякое имя являет сущность объекта. Именем выражается тип личности, ее онтологическое строение. Поэтому П. Флоренский в трактате «Имена» полагал, что возможно особое «мышление именами», где одно только имя представляет человека, избавляя тем самым от необходимости перечислять…
Реферат Семантическая структура русского языка далеко не всегда совпадает с семантической структурой чешского. Часто объем значений слова в одном языке не соответствует слову из другого языка. Для обозначения данного явления применяется термин «дифференциальная полисемия» — неполное совпадение семантического содержания многозначной лексической единицы одного языка с семантическим содержанием лексической…
Реферат Imparfait может выражать моментальное действие, которое имело место в определенный момент времени в прошлом. В этом случае оно употребляется вместо passй simple (реже вместо passй composй) чтобы подчеркнуть действие, выделить его, обратить на него внимание. Это Стилистическое незавершенное время. Стилистическое незавершенное время всегда сопровождается точными указаниями на время или действие…
Реферат Актуальность работы связана с тем, что исследование индивидуально-авторских преобразований фразеологических единиц необходимо для выявления особенностей их функционирования и тенденций развития. Фразеологизмы в разнообразном речевом применении дают объективное представление о фразеологической системе нашего языка. Индивидуальноавторское преобразование фразеологических единиц во многом опирается…
Реферат Новые фразеологизмы, но мнению составителей словаря, имеют разную стилевую окраску. Большую часть составляют разговорные фразеологизмы, их 65 фразеологических единиц (из 145). Меньше просторечных — 20 фразеологических единиц, как жаргонные даны 5 фразеологических единиц. В единичных случаях представлены книжные — 2 фразеологических единицы и фразеологизмы, снабженные пометами Офиц.(1…
Реферат Вариантность (от лат. varians, род. п. variantis — 'изменяющийся'), или вариативность, — понятие многозначное. Во-первых, это «представление о разных способах выражения какой-либо языковой сущности как об ее модификации, разновидности или как об отклонении от некоторой нормы (например, разночтения в разных списках одного и того же памятника)». Во-вторых, данный термин характеризует способ…
Реферат