ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΈ этапы Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Parker ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ пСрСвСсти свой слоган Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ язык. Π•Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ «It won’t leak in your pocket and embarrass you» («ΠžΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ Π’Π°ΠΌ нСудобств»). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ допустил ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅, рСкламная кампания Parker Π² ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ слоганом «ΠžΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Вас Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΈ этапы Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

НС ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΎΠΌ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π° являСтся Π΅Π³ΠΎ слоган. Он Π½Π΅ΡΠ΅Ρ‚ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ, помогая ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π° ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π΅Π³ΠΎ имя, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ восприятиС ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ основной ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°. Π£Π΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слоганы часто ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ выраТСния, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Π³Π°ΠΌΠΌΡƒ чСловСчСских эмоций. Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ привСсти слоган ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ² — «ΠΠ°Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ» .

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ слоганов:

  • β€’ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ слоган — имя Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ помСщаСтся ΠΈ Π² ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½, ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΠΈ («Π’Π°Π½ΡŽ киска ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ „Вискас“»);
  • β€’ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ слоган-миссия — Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ„ΠΈΡŽ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹, сопровоТдаСт Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π±ΡƒΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ, являСтся Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΠΌ-" ΡˆΠ°ΠΌΠΏΡƒΡ€ΠΎΠΌ", Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π½ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ слоганы («Π’сСгда Coca-Cola» );
  • β€’ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ слоган — разрабатываСтся ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для сопровоТдСния Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ слогану-миссии.

Как ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ спСциалисты ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³Ρƒ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ способом тСстирования слогана Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π° являСтся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ: «Π—Π°ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π³Π»Π°Π·Π°, произнСситС слоган. Если появляСтся Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ряд ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ относится Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слоган, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ‚ свою Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ. Если ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π² „ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚ΡƒΡŽ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ“ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π° — ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ нСльзя» .

БущСствуСт вСрсия, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… слоганов появился Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠΈΠΌΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ† ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Ρƒ А. Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова «ΡΡΠ½Π΅Π΅ дня, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ». Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ» Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ… с Π²Π°ΠΊΡΠΎΠΉ для сапог. ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ слоганом являСтся слоган ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Kodak — " Youpress the button, we do the rest" («Π’Ρ‹ Π½Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ, Π° ΠΌΡ‹ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅») (1891 Π³.). Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слоган «ΠšΠΎΡ„Π΅ Maxwell Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ» Π±Ρ‹Π» сочинСн Π² 1918 Π³. ΠŸΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ БША Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠΌ.

БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ 75% эффСктивности Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ зависит ΠΎΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слогана, вСдь Ссли слоган Π½Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚СрСсСн ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ тСкст Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ интСрСса Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚.

ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ слоган, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, для ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ся:

  • 1) для Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° слоган Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ максимально ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚. Π΅. ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ сразу ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ ΠΈΠ»ΠΈ услуга. НапримСр, «ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π°Π·ΠΎΠ½ для элиты» Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ†Π΅Π½Π΅, ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ характСристикам ΠΎΡ‚ «Π“Π°Π·ΠΎΠ½Π° для Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³» ;
  • 2) для Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ спрос, слоган Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ с ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ — «ΠΠ°ΡˆΠ΅ срСдство ΠΎΡ‚ΠΌΠΎΠ΅Ρ‚ всС Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΈ быстрСС Π² Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π°, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ срСдство ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²» .

ΠŸΡ€ΠΈ создании слогана Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ:

  • β€’ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ слогана (Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€, услуга, компания) ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ прСимущСства',
  • β€’ Ρ†Π΅Π»ΡŒ слогана (продвиТСния) — ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ, обСспСчСниС узнаваСмости ΠΈ Ρ‚. Π΄.;
  • β€’ характСристика Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ;
  • β€’ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ;
  • β€’ мСсто слогана Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ стиля ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΈ создании ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… слов Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слогана, которая складываСтся ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡ‚Π² ΠΈ Ρ…арактСристик Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° (услуги, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ), ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ покупатСля Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€.

НСобходимо ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ основныС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ создания слогана:

  • 1) Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (слоган Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ поставлСнной Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ написанным Π½Π° ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ понятным Π΅ΠΉ): «ΠžΠ±ΡƒΠ²ΡŒ для ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ» (Ессо);
  • 2) ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ — ΠΎΠ½Π° обСспСчит Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°: «It’s a Sony» ;
  • 3) простота — смысл слогана Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ понятСн ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ: «Π’сС ΠΈ ΡΡ€Π°Π·Ρƒ!» (МВБ-ДТинс);
  • 4) ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: «ΠΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·ΠΈ — сникСрсни!» (Snickers);
  • 5) Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ° (Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слоганы Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ для слогана ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ подходят): «Π•ΡΡ‚ΡŒ идСя — Π΅ΡΡ‚ΡŒ ИкСя» (IKEA);
  • 6) Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ: «Π Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ наслаТдСниС» (Bounty).

БущСствуСт ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ классификация слоганов.

А. Π’ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ слогана.

  • 1) связанныС (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°) — Π½Π΅ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ («Π’олько настоящий шоколад ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ имя «ΠšΡΠ΄Π±Π΅Ρ€ΠΈ»);
  • 2) привязанныС (ритмичСски ΠΈ Ρ„онСтичСски соотносятся с Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) — ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π±Π΅Π· названия Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ слоТно Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ («Π‘Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ‚ это навсСгда» (De Bits));
  • 3) свободныС — нСзависимы ΠΎΡ‚ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ («Π Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅» (Rowenta)). Однако свободныС слоганы Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ с Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, поэтому большС распространСны связанныС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слоганы.

Π‘. Π’ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° позиционирования:

  • 1) слоган ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ — опрСдСляСт Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ„ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ слогана практичСски Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ся. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π΅Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΈΠ½Π³Π° («Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ Тизнь ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ» (Philips); «Π˜ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ!» (Motorola); «ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ» (Proctor & Gamble); «Π ΠΈΡ‚ΠΌ нашСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ» («ΠœΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ комсомолСц»));
  • 2) слоган Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ («Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ с ΡƒΠΌΠΎΠΌ!» (Electrolux); «Π’Ρ‹ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΎ Π½Π°Ρ» (Tefal); «ΠžΠ±ΡƒΠ²ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ снимаСшь с ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ» («ΠœΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…»); «ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ Pepsi» );
  • 3) слоган, связанный с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ услуги («ΠšΠΎΠ³Π΄Π° кончаСтся „Π¨Π»ΠΈΡ†“, кончаСтся ΠΏΠΈΠ²ΠΎ»; «ΠΠ΅ Π΄Π°ΠΉ сСбС Π·Π°ΡΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ» (Sptite); «ΠšΠΎΠ΄Π°ΠΊ Роял Π“ΠΎΠ»Π΄ — для Ρ‚Π΅Ρ… ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹» — " Kodak Royal Gold — for the moments that matter most" );
  • 4) ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Π²Ρ‹ΠΉ слоган — опрСдСляСт Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ («Π’Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅ΠΌ. Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΠΌ. НайдСм Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄» (ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ° «Π€Π΅ΠΌΠΈΠ΄Π°»); «ΠΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ» (Adidas)).

Основнъши функциями слоганов ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ:

  • 1) ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ;
  • 2) Π°Ρ‚Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ;
  • 3) ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ;
  • 4) ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ;
  • 5) ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π½Π°ΡΡ‹Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Анализируя структуру, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ слоганов, слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ построСниС слогонов Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ модСль AIDA (Attention-Interest-Desire-Action — Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, интСрСс, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅, дСйствиС). Π’Π°ΠΊ Attention (Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅) Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, Interest (интСрСс) — описаниС ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄, характСристик ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°, Desire (ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅) — Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° с ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ «Π½Ρ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°/Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅», «ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ/Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°», «Π±ΠΎΠ½ΡƒΡΡ‹», a Action (дСйствиС) — ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ.

Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ слогана слСдуСт ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ инструмСнты.

  • 1. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ (популярная строчка ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ) ΠΈΠ»ΠΈ аллюзий (общСизвСстноС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ, истории). Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ часто Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π² ΠΈΠ½Ρ‚СрСсах ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. НапримСр: «ΠžΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ мгновСньС Ρ‚Π°ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ!» (Kodak), «Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° — Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ!» (Ρ‚ΡƒΡ€Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ° «Π“Π°ΠΉΠ΄Π΅-Ρ‚ΡƒΡ€»).
  • 2. ИспользованиС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€. ИспользованиС нСдосказанности ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. НапримСр: «ΠΠΏΠ΅Π»ΡŒΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ заряд» (Fanta), «Π Π°Π΄ΡƒΠ³Π° Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ²» (ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Ρ‹ «Π‘киттлс»),
  • 3. ΠŸΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ инструмСнт подраздСляСтся Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅:
    • β€’ Ρ…ΠΈΠ°Π·ΠΌ — «Π’Π°ΡˆΠΈ дСньги — это Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π°. Наши Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ — это дСньги» ;
    • β€’ стык — «ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ Π²Π»Π°ΡΡ‚Π½ΠΎ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ» (часы «Π‘ΠΈΡ‚ΠΈΠ·Π΅Π½»);
    • β€’ Π°Π½Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° — «Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½» (дСмидовский бальзам);
    • β€’ эпифора — «ΠΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ чисто — Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎ чисто!» (ΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎΠΊ «ΠΡ€ΠΈΡΠ»ΡŒ»).
  • 4. ΠšΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Ρ‹. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, с ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ названия Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ² — «Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ хозяйки Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ „Лоск“» .
  • 5. ΠŸΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ° — «Π•ΡΠ»ΠΈ Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ — Ρ‚ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅» (ΠΊΠΎΡ„Π΅ «Π§ΠΈΠ±ΠΎ»).
  • 6. " Ошибки" Π² Ρ‚СкстС — «ΠΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·ΠΈ — сникСрсни» содСрТит Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ся ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ.

Π Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слоганы Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с Ρ‚рудностями ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Рассмотрим самыС интСрСсныС[1].

  • 1. Parker ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ пСрСвСсти свой слоган Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ язык. Π•Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ " It won't leak in your pocket and embarrass you" («ΠžΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ Π’Π°ΠΌ нСудобств»). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ допустил ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅, рСкламная кампания Parker Π² ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ слоганом «ΠžΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Вас Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ» .
  • 2. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ пострадала Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΈΠ²Π° Coors со ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ΠΎΠΌ «Π’ΠΈΡ‚ it Loose» , ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ «Π‘Ρ‚Π°Π½ΡŒ свободным». Однако Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС этот слоган стал Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ «Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΡΠ°» .
  • 3. Авиакомпания American Airlines послС установки Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… самолСтах ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹Ρ… крСсСл сообщила ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ слоганС Fly in Leather («Π›Π΅Ρ‚Π°ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠΆΠ΅!»). Однако Π² ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ слоган Π·Π°Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊ «Π›Π΅Ρ‚Π°ΠΉ Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΌ!» .
  • 4. Компания Electrolux Π²Ρ‹Π²Π΅Π»Π° свои пылСсосы Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ БША, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ слоган " Nothing Sucks Like an Electrolux"  — «ΠΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΡΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Electrolux» .
  • 5. Компания Frank Purdue (производство курятины, БША) ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ использовала свой слоган " It takes a strong man to make a tender chicken" («Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° трСбуСтся ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°»). Однако Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ½ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: «ΠΡƒΠΆΠ΅Π½ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° стала Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ» .
  • 6. Компания Pepsi ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»Π° Π½Π° ΠΊΠΈΡ‚айский язык свой Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· «Π–ΠΈΠ²ΠΈ с ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ „ПСпси“» (Π‘ΠΎΡ‚Π΅ Alive With the Pepsi Generation). БоотвСтствСнно Π½Π° ΠΊΠΈΡ‚айском языкС ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊ: «„ПСпси“ заставит Π’Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»» .

Π‘ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ΠΎΠΌ тСсно связана Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ довольно часто слоган являСтся Π΅Π³ΠΎ составной Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ. ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста частично повторяСт процСсс Π½Π΅ΠΉΠΌΠΈΠ½Π³Π°, ΠΎΠ½ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ этапы (способы).

  • 1. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (см. ΠΏΠ°Ρ€Π°Π³Ρ€Π°Ρ„ 4.3).
  • 2. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ услуги (см. ΠΏΠ°Ρ€Π°Π³Ρ€Π°Ρ„ 4.3).
  • 3. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ скрытых Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ услуги (см. ΠΏΠ°Ρ€Π°Π³Ρ€Π°Ρ„ 4.3).
  • 4. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСдостатков Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ своих нСдостатков ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ности Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ нСдостаток Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ достаточно Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π°ΡΡ‚авлял потрСбитСля Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½Π΅ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°.
  • 5. ИспользованиС Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ². Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚, стоит Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.
  • 6. Π£Ρ‡Π΅Ρ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ внимания читатСля. ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ тСксту.
  • 7. ИспользованиС ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²ΠΎΠ² Π»ΠΎΡΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°. ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ каТутся достовСрными, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΈΠΌ Π²Π΅Ρ€ΡΡ‚.
  • 8. ИспользованиС Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. НапримСр, «Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 10 Π»Π΅Ρ‚ наш унивСрситСт выпустил Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 2 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² спСциалистов» .
  • 9. ИспользованиС Ρ†ΠΈΡ„Ρ€. Π¦ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚овСрности ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.
  • 10. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ…, с ΠΊΠ΅ΠΌ компания сотрудничаСт. НапримСр, «Π‘овмСстно с Π ΠΠœΠ» .
  • 11. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… бонусов. НапримСр, «ΠšΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ ΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ±Π° — бСсплатно» .
  • 12. ΠŸΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π°. 90% людСй ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ «ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡ€Π°Π·Ρƒ». МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ схСму: 10 ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° Π·Π° 1000 Ρ€ΡƒΠ±.
  • 13. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. НапримСр, Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ: лишний вСс, ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ энСргии, низкая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, вялыС ΠΌΡ‹ΡˆΡ†Ρ‹, Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ — «Π—анятиС Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌ комплСксС ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ лишний вСс, зарядится Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ энСргиСй, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ» .
  • 14. ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ понимания Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚, Π° ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ экономит. НапримСр, «ΠŸΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚ая Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ слиток сСгодня Π·Π° 10 000 Ρ€ΡƒΠ±., Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π·Π° 20 000 Ρ€ΡƒΠ±.» .
  • 15. ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ дСйствия. ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС изучСния Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. Π΄.
  • 16. ИспользованиС Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ слов.
  • 17. ИспользованиС ограничСния ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Ρƒ ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. НапримСр, «ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ дСйствуСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° мСсяца» .
  • 18. ИспользованиС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ ROI. ROI — Return of investments, Ρ‚. Π΅. Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… срСдств. НапримСр, «Π—Π°ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π·Π° 40 000 Ρ€ΡƒΠ±., ΠΈ ΠΌΡ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ для вас 100 Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ принСсут Π²Π°ΠΌ 800 000 Ρ€ΡƒΠ±.» .
  • 19. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉ. НапримСр, «Π•ΡΠ»ΠΈ наш Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ нс ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π» — наша компания Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ дСньги» .

НуТно ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½:

  • β€’ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ;
  • β€’ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ спСцифичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²;
  • β€’ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ слова Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ», «ΡΠ°ΠΌΡ‹ΠΉ» ;
  • β€’ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ графичСски ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ;
  • β€’ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ слишком ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ большой ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚;
  • β€’ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ тСкст ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ массой Π±Π΅Π· Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²ΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ‹.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ этапы (ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹) Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ комплСксно. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ всСх ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ условно ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹:

  • 1) ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ — быстро ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ тСкст Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСния, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ прСимущСства (Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρ‹) ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
  • 2) ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ-Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ — ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, изучая всС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ.

БоотвСтствСнно, дСйствуя комплСксно, компания ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΡΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ.

  • [1] URL: adme.ru
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ