Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Каталанский язык. 
Введение во французскую филологию

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Языковая ситуация в Руссильоне иная, нежели в Окситании. Правда, и каталанский подвергался активному офранцуживанию. В 1682 г. был издан декрет об обязательном знании французского для занятия официальных должностей в Руссильоне; в 1700 г. французский был введен в качестве обязательного для официальной документации; старейший каталанский университет в Перпиньяне, основанный в 1350 г., был… Читать ещё >

Каталанский язык. Введение во французскую филологию (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

На этом языке говорят в департаменте Восточные Пиренеи, который охватывает исторические области Руссильон и Северная Сердань, вошедшие в состав Франции в 1659 г. и окончательно закрепленные за ней в XVIII в. Общее число каталаноязычного населения оценивается в 110 тыс. чел. Функционированию каталанского языка способствует приток 20—25 тыс. сезонных рабочих из соседней испанской Каталонии.

Каталанский язык близок к окситанскому, хотя и имеет некоторые характерные особенности, например такие, как палатализация начального / (Пипа «луна») и сохранение латинского [и] вместо [ii], свойственного галло-романским диалектам. Некоторые ученые считают каталанский четвертой разновидностью окситанского языка, другие определяют его как промежуточный язык («язык-мост») между галло-романскими и иберороманскими языками. Оказавшись на несколько веков в орбите Испании, каталанский язык подвергся воздействию испанского и теперь рассматривается подавляющим большинством романистов как иберо-романский язык. На каталанском языке говорят примерно 8 млн чел. в Испании (в Каталонии, в провинции Валенсия, на Балеарских островах) и в Республике Андорра.

Языковая ситуация в Руссильоне иная, нежели в Окситании. Правда, и каталанский подвергался активному офранцуживанию. В 1682 г. был издан декрет об обязательном знании французского для занятия официальных должностей в Руссильоне; в 1700 г. французский был введен в качестве обязательного для официальной документации; старейший каталанский университет в Перпиньяне, основанный в 1350 г., был переведен на французский язык. И все же Руссильон в этнолингвистическом плане более однороден: говорящие по-каталански составляют 65% населения. Общим языком-посредником является французский, но характерно, что иностранным рабочим, занятым в сельском хозяйстве, приходится усваивать каталанский язык.

С принятием закона Дексона каталанский язык стал вводиться в преподавание. В отличие от Окситании, в Руссильоне не было проблемы выбора или создания литературной нормы языка: он ориентируется на норму Барселоны, хотя руссильонские говоры составляют особый вариант каталанского языка. Каталанский изучается в университетах Монпелье, Экса, Бордо, Гренобля, Тулузы, Парижа. Преподавание нормализованного каталанского языка создает дополнительный тип диглоссии: литературный каталанский (в его барселонской форме) и руссильонский диалект.

Таким образом, в этом уголке Франции наблюдается своеобразная триглоссия:

  • 1) французский язык в (публичном и официальном общении);
  • 2) нормализованный каталанский (в преподавании);
  • 3) руссильонский каталанский (в повседневном общении).

Некоторые местные организации выступают за создание школ с обучением на каталанском; другие идут дальше, требуя создания области с особым статусом, где каталанский был бы принят в качестве средства официального общения.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой