Разграничение омонимии и полисемии
Словообразовательные процессы. Омонимы могут образовываться от разных значений многозначного слова или омонимичных корней с помощью омонимичных словообразовательных формантов: губной — ‘предназначенный для губ' (губная помада); губной — ‘окружной (староста)', губа — ‘судебный округ в Московской Руси, подчиненный губному старосте'; добро — ‘положительное начало в нравственности' {люди стремятся… Читать ещё >
Разграничение омонимии и полисемии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Проблема разграничения омонимии и полисемии до сих пор остается актуальной, поскольку ее решение важно для лексикографической практики. Например, в ТСУ некоторые словообразовательные омонимы представлены в качестве ЛСВ многозначного слова:
Вешняк … м. (обл.). 1. Окольная весенняя дорога, пролагаемая на время половодья. 2. Мельница, действующая только во время весеннего разлива вод.З. Пенька, высушенная весной на солнце. 4. Пушной товар позднего зимнего промысла, ближе к весне. 5. Скотина весеннего приплода;
Герметический… (книжн.). 1. Закрытый или закрывающий наглухо, непроницаемый для воздуха. Герметический затвор. Герметическая печь (с плотно закрываемой дверкой). Закрыть герметически (нареч.). 2. Тайный, скрытый (о книгах и доктринах мистического характера, связанных с культом Гермеса Трисмегиста; истор.). (От имени греч. божества Гермеса, к-рому приписывалось искусство заделывать сосуды металлическими печатями).
Подобная тенденция сохраняется (см., например, герметичный в «Современном толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова).
Сложность разграничения омонимии и полисемии обусловлена наличием множества способов появления омонимов в языке, к которым относятся следующие.
- 1. Заимствование. Оно может осуществляться в разное время и из разных языков, в том числе заимствование слов, формально совпадающих с уже имеющимися в языке: ср.: акция — ‘действие' (лат.; нач. XVIII в.), акция — ‘ценная бумага' (фр.; нач. XVIII в.); брак — ‘недоброкачественная продукция' (нем.; нач. XVIII в.), брак — ‘женитьба' (от старосл. брати). Такие омонимы трудно спутать с ЛСВ многозначного слова, поскольку они лишены общих компонентов смысла. Можно проверить себя, обратившись к данным «Этимологического словаря русского языка» М. Р. Фасмера или «Словаря омонимов русского языка» О. С. Ахмановой.
- 2. Словообразовательные процессы. Омонимы могут образовываться от разных значений многозначного слова или омонимичных корней с помощью омонимичных словообразовательных формантов: губной — ‘предназначенный для губ' (губная помада); губной — ‘окружной (староста)', губа — ‘судебный округ в Московской Руси, подчиненный губному старосте'; добро — ‘положительное начало в нравственности' {люди стремятся к правде, добру)] добро — наречие (‘хорошо, ладно'; добро же, ступай). Аргументом в пользу омонимии в этом случае служит выявление самостоятельных, не пересекающихся словообразовательных процессов, в которых участвуют многозначные или омонимичные морфемы. Выступая в роли производящей основы, словообразовательные омонимы обнаруживают тенденцию к присоединению различающихся в формальном отношении морфем, ср.
Завода, м. 1. Промышленное предприятие с механизированными процессами производства. Металлургический з. Работать па заводе. Уйти с завода. 2. Предприятие для разведения породистых и племенных животных. Конный (конский) з. Рыбоводный з. || прил. заводской, -ая, -ое и заводский, -ая, -ое (ТСО);
Завод 2 -а, м. 1. см. завести. 2. Приспособление для приведения в действие механизма. Часовой з. Игрушка с заводом (=заводная). — Добавление наше)]. 3. Часть тиража книги, отпечатанная с одного и того же набора (спец.). * {И) в заводе нет (разг.) — нет и никогда не бывало (ТСОШ — «Толковый словарь русского языка» под редакцией С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой).
3. Графические и фонетические изменения формы слов. Изменение графики, закрепленное законодательно, и связанные с ним фонетические изменения слова приводят к тому, что слова, до определенного времени обладавшие разной формой, что позволяло считать их абсолютно самостоятельными лексемами, утрачивают формальные различия и превращаются в омонимы. Так, до революции 1917 г. в русском языке использовались две графемы для обозначения звука [и]: i — «и десятеричное», а также [и] — «и восьмеричное»:
МИР (М1РЪ) муж. вселенная; вещество в пространстве и сила во времени (Хомяков). || Одна из земель вселенной; особ. || наша земля, земной шар, свет; || все люди, весь свет, род человеческий; || община, общество крестьян; || сходка… II. МИР см. мирить;
МИРИТЬ кого, с кем, примирять, соглашать, устранять ссору, улаживать несогласие, вражду, заставляя сделаться полюбовно (ТСД).
Уже в начале XX в. из-за отсутствия реальных фонетических различий эти корни стали путать при написании[1]:
Алексея. Правнукъ Петра Андреевича, Илья Лндреевичъ, описанъ въ «ВойнЪ и Mipt» въ лицЪ добродушнЪйшаго, непрактичнаго стараго графа Ростова. Сынъ Ильи Андреевича, Николай Ильичъ, былъ отцомъ Льва Николаевича. Онъ изображенъ довольно близко къ действительности въ «Детстве» и «ОтрочетсвТ» въ лице отца Николиньки, и отчасти въ «Войне и Mi ре», въ лице Николая Ростова.
Реформа 1918 г. закрепила это фонетическое сходство графически. Информацию о фонетико-графических трансформациях можно получить в «Этимологическом словаре» М. Р. Фасмера.
4. Распад полисемии. Данный процесс наиболее сложен для анализа, поскольку представляет собой результат развития омонимии. В ходе распада полисемии компоненты смысла, связывающие первичное и вторичное значение, могут ощущаться носителями языка довольно долго. Процесс распада полисемии считается завершенным, если у бывших ЛСВ больше не обнаруживается общих сем. Так, многозначное слово эфир представлено в ТСЕ в виде двух омонимов, первый из которых полисемантичен:
Эфир I. м. 1. Верхний — прозрачный и лучезарный — слой воздуха, где — по представлениям древних греков — пребывали боги. 2. Начальный, по представлениям древних философов, материальный — наряду с водой и огнем — элемент всего сущего; символ вечного движения. II. м. Органическое соединение, представляющее собою бесцветную летучую жидкость с характерным резким запахом, используемое в медицине, в парфюмерии и в технике.
При анализе слов данного типа наличие общего компонента смысла служит доводом в пользу полисемии, а его отсутствие — в пользу омонимии.
- [1] Источник: Энциклопедический словарь. Т. XXXIII. Издатели: Ф. А. Брокгауз (Лейпциг), И. А. Ефрон (С.-Петербург), 1901.