Логико-смысловая структура востоковедческого текста
О необходимости скрупулезного выстраивания логико-смысловой структуры востоковедческого текста в области филологии писал академик В. М. Алексеев: «Диссертация филолога есть как бы теорема, состоящая из: 1) данных, 2) аргументов, 3) выводов. Как в теореме математической, так и здесь все три части должны обязательно быть налицо, должны быть изложены в одном и том же виде, в частности одним и тем же… Читать ещё >
Логико-смысловая структура востоковедческого текста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Научный текст, с точки зрения его логико-смысловой структуры, представляет собой систему доказательства главного тезиса, отраженного в теме, которая является смысловым стержнем речевого произведения.
О необходимости скрупулезного выстраивания логико-смысловой структуры востоковедческого текста в области филологии писал академик В. М. Алексеев: «Диссертация филолога есть как бы теорема, состоящая из: 1) данных, 2) аргументов, 3) выводов. Как в теореме математической, так и здесь все три части должны обязательно быть налицо, должны быть изложены в одном и том же виде, в частности одним и тем же языком.
Действительно, если нет данных (например, предыдущего состояния вопроса в точной формуле), то и аргументы и выводы бессильны; если нет аргументации, то выводы в лучшем случае только красноречие, никого не убеждающее, кроме тех, кто бессознательно или сознательно открывает автору кредит; если нет выводов — работа слабая, ненужная, вредная"[1].
Главная мысль (главный тезис) научного текста — это суждение, истинность которого доказывается исследователем с помощью аргументов. Установление логической связи между главной мыслью и аргументами — важная часть научной работы, наряду со сбором эмпирического материала, изучением источников и научной литературы, проведением экспериментов и построением моделей.
Главная мысль выражает замысел, цель научного сообщения. Она является предикацией первого порядка[2].
К предикации второго порядка в научном тексте относятся основные установочные тезисы-аргументы и развивающие тезисы-аргументы, которые доказывают (подтверждают) истинность основных тезисов. Главная мысль, установочные и развивающие тезисы — основные элементы логико-смысловой структуры текста. В научном тексте наличествуют и второстепенные элементы: иллюстрации к тезисам и фоны.
В востоковедческом тексте можно выделить несколько видов аргументов:
- — научные факты (фактический материал, полученный в результате изучения источников, результаты археологических изысканий, статистические данные, результаты опросов и наблюдений и т. д.);
- — положения, ранее доказанные и обоснованные наукой;
- — аксиоматические суждения (аксиомы) — теоретические положения, которые принимаются в современной науке как аргументы, не требующие доказательств;
- — определения ключевых научных понятий.
Каждый научный текст представляет собой иерархию коммуникативно-познавательных программ, выраженных в системе суждений и умозаключений по определенной теме.
Схематически соотношения между указанными элементами текста можно представить следующим образом (рис. 2.20).
Рис. 2.20. Иерархия коммуникативно-познавательных программ научного текста Для того, чтобы представить макроструктуру текста, необходимо выявить все смысловые блоки текста и установить между ними связи.
Проанализируем текст «Древнекитайская ритуальная эпиграфика как исторический источник»[3] с целью выявления его логико-смысловой структуры[4].
- 1. Прочитаем весь текст.
- 2. Выпишем из научных текстов, справочников и энциклопедий точные определения терминов, необходимых для понимания данного текста, например: источник, инскрипция, эпиграфика, репрезентативный, эстампам, систематизация, палеография, вербальный, сакральный, семантика, детерминатив, омоним, реликвия, ритуал, обряд, магия, религиозная санкция, коммуникативное пространство, нарративный источник, традиция.
Источник — документ или артефакт, который отражает исторические события.
Инскрипция — текст, нанесенный на материальный предмет и связанный по смыслу с данным предметом.
Эпиграфика — вспомогательная историческая дисциплина, изучающая надписи на твердом материале (металле, камне, керамике, кости и т. д.).
Репрезентативный — показательный, представительный, характеризующий всю совокупность изучаемых объектов.
Эстампам — оттиск с рельефа.
Систематизация — процесс и результат приведения различных объектов изучения в систему на основе определенного принципа.
Палеография — вспомогательная историческая дисциплина, изучающая историю письма.
Вербальный — словесный, словесно выраженный.
Сакральный — священный, относящийся к религиозному культу, обрядовый.
Семантика — смысловая сторона, значение языковых единиц.
Омонимы — слова, различные по значению, но одинаково звучащие.
Реликвии — особо чтимые предметы.
Ритуал — исторически сложившаяся форма неинстинктивного, предсказуемого, социально санкционированного упорядоченного символического поведения, в котором способ и порядок исполнения действий строго канонизированы и зачастую не поддаются рациональному объяснению в терминах средств и целей.
Обряд — действия, строго определенные обычаем, сопровождающие какие-либо ключевые моменты в жизни людей.
Магия — обряды и практики, связанные с верой в сверхъестественную способность человека воздействовать на силы природы и на людей.
Религиозная санкция — разрешение, одобрение со стороны религиозных институтов.
Коммуникативное пространство — пространство общения и передачи информации.
Нарративный источник—повествовательный исторический источник.
Традиция — культурное наследие, передающееся от поколения к поколению и воспроизводящееся в определенных обществах и социальных группах в течение длительного времени.[5]
Династия Чжоу — XI—III вв. до н. э.;
Западная Чжоу — 1122—771 гг. до н. э.;
Империя Ханъ — 206 г. до н. э. — 220 г.
4. Ознакомимся с изображением предметов, о которых говорится в тексте1.
- 5. Вторично прочитаем текст и пронумеруем абзацы по порядку.
- 6. Проведем реферирование текста с указанием характера элементов содержания, представленном в каждом фрагменте текста (констатация, разъяснение, описание, оценка, вывод, иллюстрация, фон и т. д.).
- 1-й абзац:
Цзиньвэнь наносились на бронзовое изделие, как правило, в процессе его изготовления (вырезались на форме, использовавшейся для литья); лишь в единичных случаях надписи выгравировывались или писались тушью на готовом сосуде [Цай Юньчжан 1994а]. При этом инскрипции делались в основном на двух типах носителей: сосудах для жертвоприношений и ритуальных музыкальных инструментах; примеры использования предметов иного рода немногочисленны.
В данном фрагменте текста представлено суждение, которое констатирует факт: «Цзинъвэнъ наносились на бронзовые сосуды
Рисунки артефактов Е. С. Ревенко.
для жертвоприношений и ритуальные музыкальные инструменты".
2-й абзац:
Среди жертвенных сосудов в этих целях чаще всего применялись треножники для мяса дин (рис.1) и сосуды для зерна гуи Ш (рис.2); из музыкальных инструментов — колокола чжун М- В корпусе эпиграфики, использованной мною в этой работе (а он включает 428 инскрипций и может считаться вполне репрезентативным), на долю дин, гуй и чжун приходится почти две трети надписей. Немало инскрипций обнаружено также на бронзовых сосудах для вина — ю
цзунь гу ЙЩ, цзя § р, для воды — и Ш, пань §§, хуШн ряде других.
В данном фрагменте текста представлено суждение, которое констатирует факт: «Большинство жертвенных сосудов являются треножниками для мяса, сосудами для зерна и музыкальными инструментами — колоколами чжун».
Аналогично выявим суждения, прочитав и проанализировав абзацы № 3—29.
7. По итогам реферирования заполним табл. 2.1.
Реферирование текста и обозначение элементов его содержания.
Таблица 2.1
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (констатация, разъяснение, описание, оценка, вывод, иллюстрация, фон и т. д.) |
Цзинъвэнъ наносились на материальные носители: бронзовые сосуды для жертвоприношений и ритуальные музыкальные инструменты | Констатация. | |
Большинство жертвенных сосудов являются треножниками для мяса, сосудами для зерна и музыкальными инструментами — колоколами чжун | Разъяснение. |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (констатация, разъяснение, описание, оценка, вывод, иллюстрация, фон и т. д.) |
Древние надписи на бронзе были предметом изучения в качестве источников на протяжении долгого времени в работах некоторых ученых (Чжан Шан, Ло Чжэнъюй, Го Можо) | Констатация. | |
Древние надписи на бронзе систематизировались по датам и периодам правления | Разъяснение. | |
| Иллюстрация. | |
Датировка бронзовых сосудов может осуществляться на основе анализа формы и орнамента, палеографической специфики надписи (особенностей ее почерка) | Иллюстрация. | |
Цзинъвэнъ — источник специфического типа | Констатация. | |
Цзинъвэнъ являются ритуальными надписями, обладающими сакральным характером | Констатация. | |
Ритуальный, сакральный характер цзинъвэнъ выражен в ритуальной формуле (бао — сокровище) | Разъяснение. | |
Цзинъвэнъ существовали и имели значение только в религиозном ритуале | Разъяснение. | |
Цзинъвэнъ являлись сакральной ценностью | Разъяснение. | |
Цзинъвэнъ выполняли функцию магического общения между живыми и усопшими | Разъяснение. | |
Ритуальный, сакральный характер цзинъвэнъ является малоизученным | Разъяснение. |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (констатация, разъяснение, описание, оценка, вывод, иллюстрация, фон и т. д.) |
Малоизученностъ сакрального характера цзинъвэнъ обусловлена стереотипностью научного подхода | Иллюстрация. | |
Стереотипность научного подхода выражается в игнорировании исследователями (Эдвард Шонесси) культурологического статуса цзинъвэнъ и признании их лишь историческими источниками | Иллюстрация. | |
Ритуальный, сакральный, обрядовый характер цзинъвэнъ является объективным критерием разграничения этого вида источников с классическим письменным корпусом | Разъяснение. | |
Цзинъвэнъ характеризуется наличием смысловой связи между текстом и предметом, на который данный текст нанесен и может быть адекватно истолкован лишь в функционально-символическом контексте своего материального носителя | Разъяснение. | |
в письменных источниках имеют общий или искаженный характер. 18.3. Искаженностъ сведений является свидетельством того, что реальный чжоуский ритуал к тому времени был основательно забыт | Разъяснение. | |
Сведения о надписях на бронзе представлены в «Ли цзи», «Чжоу ли» и других сочинениях. Цитата из «Ли цзи» | Иллюстрация. |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (констатация, разъяснение, описание, оценка, вывод, иллюстрация, фон и т. д.) |
| Иллюстрация. | |
Бронзовые сосуды отражали военные экспедиции чжоуских правителей, но не служили для скрепления юридических отношений в обществе | Разъяснение. | |
«Ли цзи» и «Чжоу ли» говорят о двух свойствах ритуальной эпиграфики: они имели селективный характер и делались для того, чтобы освятить события авторитетом предков | Иллюстрация. | |
Цзиньвэнь носят субъективный характер и их содержание обусловлено идеологическими задачами | Разъяснение. | |
в том, что они представляют собой язык общения с силами божественного космоса. 24.3. Этот язык позволяет получить представление о переменах в духовной организации древнекитайского общества на продолжительном временном отрезке | Иллюстрация. | |
Ритуальная традиция цзиньвэнь является частью общественной идеологии чжоусцев | Разъяснение. | |
Цзиньвэнь имеют вторичный характер как источник западночжоуской истории (Л. Фалъкенхаузен) | Иллюстрация. |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (констатация, разъяснение, описание, оценка, вывод, иллюстрация, фон и т. д.) |
Цзиньвэнъ приспосабливались для целей религиозной коммуникации (Л. Фалъкенхаузен) | Иллюстрация. | |
| Иллюстрация Вывод. | |
Приспособление, «редактирование» текстов для наиболее полной реализации сакральной функции является важным источником изучения древнекитайского сознания для современных исследователей культуры Китая | Оценка. |
8. Выявим предмет речи (субъект текста-высказывания), ответив на вопрос: «О чем говорится в данном тексте?».
О надписях на древнекитайских ритуальных сосудах (или древнекитайской ритуальной эпиграфике).[6]
Главная мысль, изложенная в данном тексте, может быть сформулирована следующим образом.
Надписи на ритуальных сосудах являются специфическим историко-культурологическим источником, дающим представление о мировоззрении древних китайцев;
или.
Ритуальная эпиграфика является специфическим историко-культурологическим источником, дающим представление о мировоззрении древних китайцев.
- 10. Выявим логические связи между главным тезисом и другими тезисами, обозначая их в таблице — А (основные элементы), Б (второстепенные элементы), отвечая на вопросы: «Что говорится о субъекте высказывания?»; «Как представлен в тексте предикат высказывания?»; «Каким образом, с помощью каких аргументов автор доказывает истинность главного тезиса своего научного текста?». К основным элементам, А относятся предикации второго порядка — установочные и развивающие тезисы. К второстепенным элементам Б относятся предикации третьего, четвертого и т. д. порядков — иллюстрации и фоны.
- 11. Представьте все тезисы, выявленные в ходе анализа текста, в виде иерархии по следующей модели:
12. Иерархия содержательно-смысловых блоков текста «Древнекитайская ритуальная эпиграфика как исторический источник»[7] (основные элементы содержания текста):
13. Полную смысловую структуру теста представим в виде табл. 2.2.
Смысловая структура теста.
Таблица 2.2
№ абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (главная мысль — ГМ, установочный тезис — УТ, развивающий тезис — РТ, иллюстрация) |
Цзиньвэнь — источник специфического типа | Главная мысль (ГМ) | |
Приспособление, «редактирование» текстов для наиболее полной реализации сакральной функции является важным источником изучения древнекитайского сознания для современных исследователей культуры Китая | Иллюстрация к ГМ |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (главная мысль — ГМ, установочный тезис — У’Г, развивающий тезис — РТ, иллюстрация) |
Цзинъвэнъ наносились на материальные носители: бронзовые сосуды для жертвоприношений и ритуальные музыкальные инструменты | Установочный тезис 1 — УТ1. | |
Большинство жертвенных сосудов являются треножниками для мяса, сосудами для зерна и музыкальными инструментами — колоколами чжун | РТ 1а. | |
Бронзовые сосуды отражали военные экспедиции чжоуских правителей, но не служили для скрепления юридических отношений в обществе | РТ 16. | |
Конкретные детали изготовления и использования ритуальных бронзовых сосудов остаются неизвестными | РТ 1 В. | |
| Сведения об изготовлении и использовании ритуальных бронзовых сосудов в письменных источниках имеют общий или искаженный характер. Искаженностъ сведений является свидетельством того, что реальный чжоуский ритуал к тому времени был основательно забыт | Иллюстрации к РТ 1 В. |
Цзинъвэнь являются ритуальными надписями, обладающими сакральным характером | Установочный тезис 2 — УТ2. | |
Ритуальный, сакральный характер цзинъвэнъ выражен в ритуальной формуле (бао — сокровище) | РТ 2а. | |
Ритуальный, сакральный, обрядовый характер цзинъвэнъ является объективным критерием разграничения этого вида источников с классическим письменным корпусом | РТ 26. |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (главная мысль — ГМ, установочный тезис — У’Г, развивающий тезис — РТ, иллюстрация) |
«Ли цзи» и «Чжоу ли» говорят о двух свойствах ритуальной эпиграфики: они имели селективный характер и делались для того, чтобы освятить события авторитетом предков | Иллюстрация к РТ 26. | |
в том, что они представляют собой язык общения с силами божественного космоса. 24.3. Этот язык позволяет получить представление о переменах в духовной организации древнекитайского общества на продолжительном временном отрезке | Иллюстрация к РТ 26. | |
Ритуальная традиция цзиньвэнь является частью общественной идеологии чжоусцев | РТ 2 В. | |
Цзиньвэнь являлись сакральной ценностью | РТ 2 г. | |
28.1. | Цзиньвэнь обладает религиозной сущностью (Л. Фалъкенхаузен) | Иллюстрация к РТ 2 г. |
Цзиньвэнь существовали и имели значение только в религиозном ритуале | РТ 2д. | |
Цзиньвэнь выполняли функцию магического общения между живыми и усопшими | РТ 2е. | |
Цзиньвэнь приспосабливались для целей религиозной коммуникации (Л. Фалъкенхаузен) | Иллюстрация к РТ 2е. | |
20.2. | Чжэн Сюань разъясняет, что адресатом этих надписей должны были быть духи предков | Иллюстрация к РТ 2е. |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (главная мысль — ГМ, установочный тезис — У’Г, развивающий тезис — РТ, иллюстрация) |
Цзинъвэнъ характеризуется наличием смысловой связи между текстом и предметом, на который данный текст нанесен и может быть адекватно истолкован лишь в функционально-символическом контексте своего материального носителя | РТ 2ж. | |
Цзинъвэнъ носят субъективный характер и их содержание обусловлено идеологическими задачами | РТ 2з. | |
Древние надписи на бронзе были предметом изучения в качестве источников на протяжении долгого времени в работах некоторых ученых (Чжан Шан, Ло Чжэньюй, Го Можо) | Установочный тезис 3 — УТЗ. | |
Сведения о надписях на бронзе представлены в «Ли цзи», «Чжоу ли» и других сочинениях. Цитата из «Ли цзи» | Иллюстрация к УТЗ. | |
20.1. | «Чжоу ли» сообщает, что на сосудах увековечивались великие договоры и военные походы | Иллюстрация к УТЗ. |
Цзинъвэнъ имеют вторичный характер как источник западночжоуской истории (Л. Фалькенхаузен) | Иллюстрация к УТЗ. | |
Изучение источников состояло в систематизации их по датам и периодам правления | РТ За. | |
| Иллюстрация к РТ За. |
№. абзаца | Текст реферата | Характер элементов содержания (главная мысль — ГМ, установочный тезис — У’Г, развивающий тезис — РТ, иллюстрация) |
Датировка бронзовых сосудов может осуществляться на основе анализа формы и орнамента, палеографической специфики надписи (особенностей ее почерка) | Иллюстрация к РТ За. | |
Ритуальный, сакральный характер цзинъвэнь является малоизученным | РТ 36. | |
Малоизученностъ сакрального характера цзинъвэнъ обусловлена стереотипностью научного подхода | Иллюстрация к РТ 36. | |
Стереотипность научного подхода выражается в игнорировании uccлeдoвameлslмu (Эдвард Шонесси) культурологического статуса цзинъвэнъ и признании их лишь историческими источниками | Иллюстрация к РТ 36. | |
28.2. | Ритуальная эпиграфика первична культурологически, поскольку относится к сакральной сфере. Будучи средством достижения единства архаического социума, она представляет собой наиболее рафинированную манифестацию раннечжоуского сознания. В этом и заключается основная ценность древнекитайских надписей на бронзе как исторического источника | Авторский вывод. |
14. Самостоятельно сформулируем вывод или найдем его точное выражение в авторском тексте.
«Ритуальная эпиграфика первична культурологически, поскольку относится к сакральной сфере. Будучи средством достижения единства архаического социума, она представляет собой наиболее рафинированную манифестацию раннечжоуского сознания. В этом и заключается основная ценность древнекитайских надписей на бронзе как исторического источника».
- [1] Алексеев В. М. Наука о Востоке. С. 351.
- [2] См.: Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации.
- [3] Крюков В. М. Древнекитайская ритуальная эпиграфика как исторический источник // Крюков В. М. Текст и ритуал… С. 18—31.
- [4] При разработке данной методики автор опирался на методику выявления мотивационно-целевой структуры текста профессора Т. М. Дридзе. См.:Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации.
- [5] Обозначим хронологические рамки исторических эпохи периодов, о которых говорится в тексте: Династия Шан-Инъ — XVII—XI вв. до н. э.;
- [6] Сформулируем главную мысль (главный тезис) данноготекста, ответив на вопрос: «Что говорится о предмете речи?» Они являются специфическим историко-культурологическим источником, дающим представление о мировоззрениидревних китайцев. Таким образом мы выявили предикацию первого порядка.
- [7] Крюков В. М. Древнекитайская ритуальная эпиграфика как исторический источник. С. 18—31.