Устное народное творчество как культурно-исторический феномен
Колыбельные песни — от «колыбать» (колыхать, колебать, качать, зыбать) и «байкать» (баюкать, качать, усыплять) — продукт общественного опыта и сознания; возникли с целью необходимости безболезненного перевода ребенка из состояния бодрствования в сон. Ритмичные покачивания колыбели сопровождались ритмически организованными технологическими звуками и предопределили ритмическую структуру… Читать ещё >
Устное народное творчество как культурно-исторический феномен (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Интерес к устному народному творчеству — одно из проявлений интереса к своей истории, к жизни народа в разные времена .
Важнейшим средством формирования умения правильно и грамотно выражать свои мысли, делиться своими впечатлениями от услышанного и прочитанного, становится фольклор. Колыбельные, песенки, прибаутки, докучные сказки легко усваиваются и создают прекрасный воспитательный эффект. Позже развитию памяти, смекалки, игровым навыкам способствуют загадки, скороговорки, считалки. Мещерякова Л. В, 2004].
Впервые серьезное внимание на детский фольклор обратил известный педагог К. Д. Ушинский. В 60-х гг. ХIХ в. в журнале «Учитель» появились публикации произведений детского фольклора и их анализ с точки зрения физиологии и психологии ребенка. Тогда же началось систематическое собирание народных произведений для детей. Первый сборник детских произведений — П. Бессонова «Детские песни» — был издан в 1868 г. и содержал 19 игр с песнями и 23 считалки. Затем вышли в свет сборники детского фольклора Е. А. Покровского и П. В. Шейна, составившие фундамент последующих теоретических работ. Осеннева М., 2000].
В 1921 г. в Русском географическом обществе (РГО) была учреждена комиссия по детскому фольклору, быту и языку. В 1920;х гг. появились первые исследования детского фольклора и сам термин, предложенный Г. С. Виноградовым: «Детский фольклор — созданные и исполняющиеся детьми произведения». Стрельцова Л., 1999].
Известны разные способы и пути передачи традиционного фольклора: сознательная передача взрослыми детям; стихийное перенимание от взрослых, сверстников или старших детей. Приспособление фольклора взрослых предполагает упрощение сюжета, привнесение в конфликт большей занимательности, создание ярких запоминающихся образов, упрощение языка. Часто используется рифмованное изложение событий, тексты отличает несложный язык, понятные выражения и обороты. Стрельцова Л., 1999].
Детскому фольклору присущи специфические черты:
- -простота конструкции;
- -несложный, но динамично развивающийся сюжет;
- -запоминающиеся образы;
- -несложные синтаксические конструкции;
- -четкий внутренний ритм;
- -звукоподражания.
Тексты рассчитаны на образное, зрительное восприятие, быстрое запоминание. Часто в них повторяются одни и те же сюжетные мотивы, в колыбельной песне, например, они даже переходят из одного произведения в другое. Капица Ф. С., Колядич Т. М., 2002].
Ребенок способен запоминать информацию небольшими частями, поэтому для различных жанровых форм характерны повторы разного уровня: отдельных слов, оборотов и понятий. Часто для рифмовки используют прием звукоподражания. Мещерякова Л. В., 2004].
Детский фольклор является предметом исследования нескольких смежных дисциплин: истории, филологии, этнографии, педагогики (в том числе педагогической антропологии), дефектологии. Они устанавливают свой объект изучения: в качестве источника он несет сведения об обычаях, обрядах, типовых играх, традициях и особенностях поведения. Детский фольклор используют как средство для изучения ребенка, познания его внутреннего мира, развития врожденных способностей, воспитания определенных навыков и умений (памяти и речи). Ушакова О. С., Гринпшун Н. В., 2003].
Определение структурно-содержательной специфики произведений детей и для детей делает необходимым выделение отдельных жанров, то есть создание классификации детского фольклора.
Проблема классификации детского фольклора рассматривается в двух аспектах — определение границ самого понятия и выделение системы жанров и жанровых разновидностей. Каждый из специалистов, работающих с детским фольклором, решает ее в соответствии с стоящими перед ним задачами. Изучение детского фольклора занимаются такие науки, как фольклористика, этнография, педагогика, возрастная психология и др. Вопрос классификации текстов детского фольклора до настоящего времени остается открытым. Зуева Т. В., 2003].
Отсутствие классификации следует объяснить и тем, что не было единой терминологии. Колыбельные песни нередко назывались «байками», считалки «пересчетками», «конаньем». Исследователи приводили названия, данные теми лицами, от которых были сделаны записи. Неопределенное содержание вкладывалось и в сами термины. Понятии «прибаутки», «присказки», «приговоры» в разных работах имели неодинаковое значение. О. И. Капица впервые написала о том, что в изданиях и научных исследованиях следует пользоваться устойчивой и однообразной терминологией, обязательно указывая местное название данного вида детского фольклора, выявленное при записывании. Первые попытки дать классификацию детского фольклора были предприняты только в начале ХХ века в трудах Г. С. Виноградова и О. И. Капицы. Капица Ф. С., Колядич Т. М., 2002].
Развивая предложенную П. А. Бессоновым классификацию детского фольклора в зависимости от возраста детей, О. И. Капица отмечает наличие двух групп носителей текстов. К первой она относит взрослых, опекающих и воспитывающих детей с рождения до 5−6 лет. Рассказываемые ими произведения воспринимаются и осмысливаются детьми.
Вторую группу произведений образуют те тексты, которые бытуют среди детей, когда они уже самостоятельно развлекают себя. В. А. Василенко, предлагает функциональный принцип классификации, выделяя группы текстов по наличию в них игровых элементов: 1) колыбельные песни, или байки; 2) произведения, связанные с игровыми действиями; З) произведения, которые занимают детей словесным содержанием и исполняются независимо от игровых действий. Очевидно, что игровое начало можно отметить у всех жанров детского фольклора. Если тот или иной жанр не связан с игровыми действиями ребенка, то игра ведется на уровне смысла, понятия, слова, звука.
Классификация М. Н. Мельникова, на наш взгляд, удачна. Она учитывает и принцип возрастной градации детей, и пути происхождения фольклора, и функциональную роль произведения. Исходя из этого ученый выделяет поэзию пестования (материнский фольклор), игровой фольклор и потешный фольклор. К поэзии пестования М. Н. Мельников относил колыбельные песни, потешки, пестушки. Цель их — в одном случае успокоить ребенка, а в другом, наоборот, пробудить ребенка, научить его двигать ручками, ножками, пальчиками.
К игровому фольклору М. Н. Мельников относит все разновидности детских ролевых игр и «игровые прелюдии». Этим термином исследователь обозначает считалки, жеребьевочные стихи, приговоры.
Назначение потешного фольклора — развлечь, развеселить, потешить себя и своих товарищей. В него входят голосянки, перевертыши, молчанки, скороговорки. Капица Ф .С., Колядич Т. М., 2002].
Для закрепления звуков в связной речи, а также для отработки дикции, силы голоса, темпа речи с успехом используются скороговорки, чистоговорки, загадки, стихи. Среди огромного разнообразия речевого материала, пожалуй, только скороговорки (чистоговорки) могут использованы и направлены непосредственно на воспитание звуковой стороны речи. Справедлива мысль о том, что скороговорки — это удивительный жанр фольклора, созданный народной мудростью специально для тренировки органов речи, способных воспроизводить все звуки родного языка. [Ястребова А.В., Спирова Л.Ф.1996].
Скороговорки (чистоговорки) — это, как правило, небольшой по объему речевой материал, специально построенный на сочетании звуков, трудных для произношения, чаще всего насыщенный одинаковыми звуками. Они с большим успехом могут быть использованы не только для преодоления вялости и малоподвижности артикуляционного аппарата (улучшения подвижности мышц языка, губ, нижней челюсти) для закрепления правильного произношения звуков во фразе и их дифференциации, для выработки отчетливой и внятной речи (дикции), но и в качестве упражнений для тренировки и усовершенствования голосового аппарата, для выработки умения пользоваться различным темпом (быстро, умеренно, медленно), для работы над интонационной выразительностью речи: логическим ударением, вопросительными и утвердительными интонациями. Седых Н. А., 2004].
Таким образом, у каждого жанра своя функция, своя поэтика, приемы исполнения. Но все они объединяются в большую группу — детский фольклор. (см. таблицу 1).
Таблица 1. Классификация детского фольклора.
Детский фольклор | |
1. Поэзия пестования — «Материнская поэзия» — эти высоко художественные поэтические творения не только учат, совершенствуют разум, воспитывают нравственно, но и доставляют ни с чем не сравнимое эстетическое наслаждение детям. | |
— Колыбельные песни — от «колыбать» (колыхать, колебать, качать, зыбать) и «байкать» (баюкать, качать, усыплять) — продукт общественного опыта и сознания; возникли с целью необходимости безболезненного перевода ребенка из состояния бодрствования в сон. Ритмичные покачивания колыбели сопровождались ритмически организованными технологическими звуками и предопределили ритмическую структуру колыбельного напева и поэтического текста колыбельной песни. Ежедневно многократно повторяющиеся звуковые ряды ведут к пониманию языка, к познанию окружающего мира, к развитию мышления. | Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки, баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою, Ты дремли, закрывши глазки, Баюшки, баю. Богатырь ты будешь с виду И казак душой, Провожать тебя я выйду, Ты махнешь рукой. Сколько слез я втихомолку В эту ночь пролью… Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки, баю. |
— Пестушки — для поддержания в часы бодрствования ребенка радостных эмоций с помощью некоторых физических приемов. Используются для развития двигательных функций ребенка, для умственного и нравственного развития, для воспитания смелости, координированности совместных движений взрослого и ребенка. | Большие ноги Шли по дороге: топ, топ, топ, топ, топ, топ Маленькие ножки Бежали по дорожке: топ, топ, топ, топ, топ, топ, топ, топ, топ, топ! |
— Потешки — особые забавы, в которых используются различные части тела ребенка и взрослого, слова сопровождаются игровыми действиями, несут ребенку необходимую информацию. Вводится пересчет предметов, множества, обобщение, абстракция. | Сорока-ворона кашу варила, Деток кормила: Этому дала, этому дала, Этому дала, этому дала. А этому не дала! Ты в лес не ходил, дров не рубил, Воды не носил, печь не топил ; не дам тебе кашки! |
2. Потешный фольклор — произведения детской устной поэзии, назначение которых — позабавить, повеселить, потешить себя и своих сверстников: зачастую они сопровождаются вспомогательным действием, не имеющего драматического развития. | |
— Молчанки и голосянки — содержат в форме заклинания уговор молчать. Вырабатывает в детях волевые качества: умение управлять своими эмоциями, подчинить разуму непроизводные желания. Служебная роль: установление порядка и тишины в шумной детской комнате. Игра «голосянка» — соревнование в длительном произнесении какого-либо гласного звука, не переводя дыхание. | Шел молчан По всем городам. Кто стукнет-брякнет, За волосы драть, До слез добивать, Чок, чок-зубы на крючок, Кто заговорит-тому щелчок. Последнее слово-тпру! Станем мы, братцы, Волосяночку тянуть, А кто не дотянет. |
— Скороговорки — небольшие произведения со сложным и богатым звуковым оформлением, предельной уплотненностью труднопроизносимых согласных. Развивают артикуляцию речевого аппарата совершенствуют произношение, формируют чувство языка, содействуют преодолению косноязычия. Как средство автоматизации произношения звуков во фразах и текстах. | Жили — были три японца: Як, Як-Цедрак, Як-Цедрак-Дроне. Жили — были три японки: Цыпа, Цыпа-Дрипа, Цыпа-Дрипа-Лимпопоне. Вот родились у них дети: У Яка с Цыпой-Шах, У Яка-Цедрака с Цыпой-Дрипой-Шах-Шахмет, У Яка-Цедрака-Дроне с ЦыпойДрипой-Лимпопоне-Шах-Шахмет-Шахмоне. |
— Небылицы-перевертыши — произведения, в которых развиваются события совершенно невероятные с точки зрения здравого смысла. Способствуют активизации рассудочной деятельности ребенка, дают обильный материал, требующий анализа, систематизации в соответствии с логикой естественных связей, являются средством деятельности детей. | Ехала деревня Мимо мужика, Вдруг из-под собаки Лают ворота, Выскочила палка С бабкою в руке И давай дубасить Коня на мужике. Лошадь ела сало, А мужик овес. Лошадь села в сани, А мужик повез. |
— Загадки — своеобразная умственная игра, состязание в сообразительности, направляет внимание на предметы и явления и их выделяющиеся признаки, побуждает вникать глубже в смысл словесных обозначений этих признаков, повышает способности мышления и силу воображения. | Живая живулечка на живом стулечке (ребенок на коленях взрослого) Сначала блеск. За блеском-треск. За треском-плеск. (гроза). Что сделал слон, когда пришел (на поле он) Наполеон? (ел траву). Что стоит посреди Волги? (буква Л). Что это «У.»? (уточка). |
3. Игровой фольклор — отражение национальных черт, бытового уклада народа, его мировоззрения, общественной жизни. | |
— Заклички и приговорки — стихотворные обращения детей к различным явлениям природы и обращения к животным. | Радуга-дуга, Не давай дождя, Давай солнышко, Колоколнышко! |
— Жеребьевые сговорки — немногословные загадки по характеру действия — сговорка, по цели — жеребьевка. | Коня вороного или седла золотого? Печь топить или коня кормить? Грудь в крестах или голова в кустах? Травки-муравки или золотой булавки? |
— Считалки — короткие рифмованные стихи, применяемые детьми для определения ведущего или распределения ролей в игре. Память, ритмика, честность. | По тропинке, по дорожке шли четыре понарошки. А на встречу на горошке проезжали три картошки. Ели каждый понарошке дать на завтрак по картошке. То одной из понарошек что достанется? Горошек! |
Необходимо отметить, что постепенно жанры детского фольклора расширяются, так как появляются новые произведения. То есть, проблема классификации детского фольклора требует дальнейшего глубокого и всестороннего исследования.