ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ заимствований. 
Англицизмы Π² польском языкС

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Как ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ столСтия Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π±Ρ‹Π»ΠΎ извСстно ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 250 английских заимствований. Π“. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Π° Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ слова Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС», ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ 531 заимствовании, употрСбляСмом Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ. К 1961 Π³. Π±Ρ‹Π»ΠΎ зарСгистрировано ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 700 лСксСм английского происхоТдСния, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΊΡ‚орской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊΠ°. ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдоставляСт А. Π ΠΎΠΏΠ°… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ заимствований. Англицизмы Π² польском языкС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌΡΡ ΠΊ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ заимствований Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π’ ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° число заимствований выросло с ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ 3% Π² ΡΡ‚ароанглийском Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 60%. ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… слов Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»Π°ΡΡŒ измСнСниям Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ развития английского языка.

Начиная с XVI Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ суТдСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слСдуСт Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ «Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅» английского языка. БамюСл ДТонсон боялся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык прСвратится Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ французского языка. МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ насколько английский язык Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΌΡƒ влиянию ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя (XIX-XX Π²Π².) ΠΎΠ½ ΡΡ‚Π°Π» Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ языки.

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ историчСских, гСографичСских ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ичСских ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ влияниС английского языка Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слабСС, Ρ‡Π΅ΠΌ влияниС латинского, Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ французского.

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ заимствования Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС связаны с ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠΎΠΌ христианизации Польши ΠΏΡ€ΠΈ участии Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅Π² ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ², Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ датируСтся 966 Π³. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ рСлигиозная тСрминология, ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π½Π° Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎ-латинский, носит слСды посрСдничСства Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈ костСлах ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ‚ырях ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… изучаСтся латинский, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ влияниС Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ латинских слов Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ.

Π‘ XIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык влияли ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, вСнгСрский, восточнославянскиС ΠΈ Ρ„ранцузский языки. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² английского языка с ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ, Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ с XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°. заимствованиС английский польский Π‘ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ичСской Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π² ΡΡ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ польско-английскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Ρ‹Π»ΠΈ зависимы ΠΎΡ‚ ΠΈΠ½Ρ‚СрСсов союзников, XVIIIB. датируСтся Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ с ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π“Π΄Π°Π½ΡŒΡΠΊ. ПослС 1759 Π³. ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ся английская партия с Π‘таниславом Августом ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΠ΄Π°ΠΌΠΎΠΌ КазимСТСм Чарторыйским Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π΄ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° Польши Π½Π° ΡΠ΅ΠΉΠΌΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ прСобразования ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€.

Поляки друТСствСнно ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ интСрСса ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΉ странС стало созданиС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ английского ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠžΡ‚ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ с ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ Пикадилли» (1822−23), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ появлСниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ (ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Грая, ДТонсона, ΠŸΠΎΡƒΠΏΠ°, Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π°, Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π°).

Начиная со Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° тСндСнция увСличСния количСства Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… СвропСйских языках. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π­. Π₯Π°ΡƒΠ³Π΅Π½, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ слСдствиСм образования Британской Π˜ΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ, Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ быстрого развития БША. ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ повлияла Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык стал источником мноТСства заимствований, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки.

Π’ Π₯1Π₯Π². ПО ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅ Бтанислава КоТмяна Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ШСкспира, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ с ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ росла ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английского языка Π² Π°Ρ€ΠΈΡΡ‚ократичСских ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ… ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ обСсцСнСнному французскому, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ использовался мСщанством. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ поляков Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹ АмСрики, которая Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² XVIIB. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ поляки Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π’ΠΈΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΠΈ. Наплыв эмигрантов длился вСсь XIX Π²Π΅ΠΊ ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π₯Π₯Π²., ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ послС ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΠ² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… восстаний.

Π’ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ польско-британскиС связи, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅, оТивились ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-морского ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π°, развития спорта ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

ПослС Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ РСспублики Польша эмигрировало Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½.

Π­Ρ‚ΠΈΠΌΠΈ историчСскими условиями слСдуСт ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ ΠœΠ°Ρ‡ΠΈΠ½ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (1564) Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ствуСт Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… английских заимствований, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ гСографичСскиС названия, связанныС с Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ: Anglia, Brytania, Londyn, Szkocja. Π—Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ появились Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π©Π°Ρ€Ρ‡ΠΈΠ½ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Π“Сография ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, историчСскоС ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ичСскоС описаниС стран ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² содСрТащССся Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… частях». Π’ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚: cutter, ket (c)h, sloop, yacht ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ-ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²ΠΊΠ° bord. Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, старинноС написаниС этих заимствований Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅, Π° ΠΈΡ… ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ орфография ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ этих Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствуСт общСпринятому мнСнию, Ρ‡Ρ‚ΠΎ процСсс принятия английских слов польским языком начался Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π₯Π₯ Π². Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π—. ΠšΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π° [9, с. 177−8], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ английского языка Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎ Π₯1Π₯Π².

И, Π² Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌ случаС, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ влияниС, Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ слов. По Π΅Π³ΠΎ мнСнию, всСго нСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΏΠ»Ρ‹Π²ΠΎΠΌ английских заимствований.

Π›ΠΈΡˆΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ процСсс английских заимствований Π΄ΠΎ Π₯Π₯Π². Π­Ρ‚ΠΎ нСопубликованная докторская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊΠ°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π€. ПСпловского ΠΈ Π‘. Π’Π°Π»Ρ‡Π°ΠΊΠ°. Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° ввСдСния английских заимствований: ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ — с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVIIIB. Π”Πž 1850 Π“., Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ — с 1850 Π³. ΠΏΠΎ 1900 Π³. ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ — ΠΎΡ‚ 1900 Π³. Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚оящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Он Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ ввСдСния ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… иностранных слов Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ слоТно, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ польскиС словари ΠΈΡ… Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚.

Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ заимствования Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдство Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков, основным ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π» французский, Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ языки, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ графичСскими заимствованиями. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ количСствСнныС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ рост числа Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ°. Как ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ столСтия Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π±Ρ‹Π»ΠΎ извСстно ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 250 английских заимствований. Π“. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Π° [10, с. 161−70] Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ слова Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС», ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ 531 заимствовании, употрСбляСмом Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ. К 1961 Π³. Π±Ρ‹Π»ΠΎ зарСгистрировано ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 700 лСксСм английского происхоТдСния, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΊΡ‚орской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π―.Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊΠ°. ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдоставляСт А. Π ΠΎΠΏΠ° [11, с. 518−26] Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ 1974 Π³., утвСрТдая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 300 Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².

Π’ ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊ Π² 1986 Π³. ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ 1000 заимствований, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎ 1985 Π³. Π­. ΠœΠ°Π½ΡŒΡ‡Π°ΠΊ-Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π΅Π»ΡŒΠ΄ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ лСксичСскиС элСмСнты Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС» ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 1600 Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π° 1995 Π³ΠΎΠ΄.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌΡΡ ΠΊ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ заимствований Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π’ ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° число заимствований выросло с ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ 3% Π² ΡΡ‚ароанглийском Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 60%. ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… слов Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»Π°ΡΡŒ измСнСниям Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ развития английского языка. Начиная с XVI Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ суТдСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слСдуСт Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ «Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅» английского языка. БамюСл ДТонсон боялся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык прСвратится Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ французского языка.

Начиная с XVI Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ суТдСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слСдуСт Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ «Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅» английского языка. БамюСл ДТонсон боялся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык прСвратится Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ французского языка. МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ насколько английский язык Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΌΡƒ влиянию ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя (XIX-XX Π²Π².) ΠΎΠ½ ΡΡ‚Π°Π» Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ языки.

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ историчСских, гСографичСских ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ичСских ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ влияниС английского языка Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слабСС, Ρ‡Π΅ΠΌ влияниС латинского, Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ французского.

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ заимствования Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС связаны с ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠΎΠΌ христианизации Польши ΠΏΡ€ΠΈ участии Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅Π² ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ², Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ датируСтся 966 Π³. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ рСлигиозная тСрминология, ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π½Π° Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎ-латинский, носит слСды посрСдничСства Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈ костСлах ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ‚ырях ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… изучаСтся латинский, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ влияниС Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ латинских слов Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ.

Π‘ XIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык влияли ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, вСнгСрский, восточнославянскиС ΠΈ Ρ„ранцузский языки. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² английского языка с ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ, Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ с XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π‘ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ичСской Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π² ΡΡ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ польско-английскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Ρ‹Π»ΠΈ зависимы ΠΎΡ‚ ΠΈΠ½Ρ‚СрСсов союзников, XVIIIB. датируСтся Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ с ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π“Π΄Π°Π½ΡŒΡΠΊ. ПослС 1759 Π³. ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ся английская партия с Π‘таниславом Августом ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΠ΄Π°ΠΌΠΎΠΌ КазимСТСм Чарторыйским Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π΄ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° Польши Π½Π° ΡΠ΅ΠΉΠΌΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ прСобразования ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€.

Поляки друТСствСнно ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ интСрСса ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΉ странС стало созданиС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ английского ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠžΡ‚ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ с ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ Пикадилли» (1822−23), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ появлСниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ (ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Грая, ДТонсона, ΠŸΠΎΡƒΠΏΠ°, Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π°, Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π°).

Начиная со Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° тСндСнция увСличСния количСства Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… СвропСйских языках. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π­. Π₯Π°ΡƒΠ³Π΅Π½, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ слСдствиСм образования Британской Π˜ΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ, Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ быстрого развития БША. ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ повлияла Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык стал источником мноТСства заимствований, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки.

Π’ Π₯1Π₯ Π². ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅ Бтанислава КоТмяна Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ШСкспира, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ с ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ росла ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английского языка Π² Π°Ρ€ΠΈΡΡ‚ократичСских ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ… ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ обСсцСнСнному французскому, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ использовался мСщанством. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ поляков Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹ АмСрики, которая Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² XVIIB. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ поляки Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π’ΠΈΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΠΈ. Наплыв эмигрантов длился вСсь XIX Π²Π΅ΠΊ ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π₯Π₯ Π²., ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ послС ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΠ² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… восстаний.

Π’ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ польско-британскиС связи, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅, оТивились ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-морского ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π°, развития спорта ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

ПослС Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ РСспублики Польша эмигрировало Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½.

Π­Ρ‚ΠΈΠΌΠΈ историчСскими условиями слСдуСт ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ ΠœΠ°Ρ‡ΠΈΠ½ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (1564) Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ствуСт Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… английских заимствований, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ гСографичСскиС названия, связанныС с Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ: Anglia, Brytania, Londyn, Szkocja. Π—Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ появились Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π©Π°Ρ€Ρ‡ΠΈΠ½ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Π“Сография ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, историчСскоС ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ичСскоС описаниС стран ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² содСрТащССся Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… частях». Π’ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚: cutter, ket (c)h, sloop, yacht ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ-ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²ΠΊΠ° bord. Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, старинноС написаниС этих заимствований Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅, Π° ΠΈΡ… ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ орфография ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ этих Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².

Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствуСт общСпринятому мнСнию, Ρ‡Ρ‚ΠΎ процСсс принятия английских слов польским языком начался Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π₯Π₯ Π². Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π—. ΠšΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π° [12, с. 177−8], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ английского языка Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎ Π₯1Π₯Π². И, Π’ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌ случаС, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ влияниС, Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ слов. По Π΅Π³ΠΎ мнСнию, всСго нСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΏΠ»Ρ‹Π²ΠΎΠΌ английских заимствований.

Π›ΠΈΡˆΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ процСсс английских заимствований Π΄ΠΎ Π₯Π₯ Π². Π­Ρ‚ΠΎ нСопубликованная докторская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊΠ°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π€. ПСпловского ΠΈ Π‘. Π’Π°Π»Ρ‡Π°ΠΊΠ°.

Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° ввСдСния английских заимствований: ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ — с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVIIIB. Π”Πž 1850 Π“., Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ — с 1850 Π³. ΠΏΠΎ 1900 Π³. ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ — ΠΎΡ‚ 1900 Π³. Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚оящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Он Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ ввСдСния ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… иностранных слов Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ слоТно, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ польскиС словари ΠΈΡ… Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚. Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ заимствования Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдство Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков, основным ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π» французский, Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ языки, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ графичСскими заимствованиями.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ количСствСнныС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ рост числа Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ°.

Как ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ столСтия Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π±Ρ‹Π»ΠΎ извСстно ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 250 английских заимствований. Π“. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Π° [10, с. 161−70] Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ слова Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС», ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ 531 заимствовании, употрСбляСмом Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ. К 1961 Π³. Π±Ρ‹Π»ΠΎ зарСгистрировано ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 700 лСксСм английского происхоТдСния, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΊΡ‚орской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊΠ°. ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдоставляСт А. Π ΠΎΠΏΠ° [11, с. 518−26] Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ 1974 Π³., утвСрТдая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 300 Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Π’ ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊ Π² 1986 Π³. ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ 1000 заимствований, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎ 1985 Π³. Π­. ΠœΠ°Π½ΡŒΡ‡Π°ΠΊ-Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π΅Π»ΡŒΠ΄ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ лСксичСскиС элСмСнты Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС» ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 1600 Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π° 1995 Π³ΠΎΠ΄.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ заимствований. Англицизмы Π² польском языкС.

Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ измСнСния объСма заимствований Π½Π° Ρ€ΠΈΡ. 1 ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° 200 Π»Π΅Ρ‚ с 1800 ΠΏΠΎ 1995 Π³ΠΎΠ΄ количСство Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² 10 Ρ€Π°Π·. Аппроксимация Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Π° с Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ позволяСт ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ тСндСнция роста сохранится ΠΈ Π² Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ довольно малСнький Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ отдСляСт нас ΠΎΡ‚ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… заимствований, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ности ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ заимствования иноязычных слов занимались ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ лингвисты Π΅Ρ‰Π΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π². Однако выявлСниС ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ заимствования ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Π΅Π· достаточно Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ языковых ΠΈ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ…, нСязыковых, Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ². ЕстСствСнно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ лСксичСскиС заимствования, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ условными внСязыковыми Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ психологичСской, социологичСской ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС этого слова.

Рассмотрим экстралингвистичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ заимствований. Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-психологичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ заимствования: восприятиС всСм ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ говорящих ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ — иноязычного слова ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ прСстиТного, «ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ», «ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΠΎ-Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ» [13, с. 58].

Π”Π°Π½ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅: Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ английского языка считаСтся Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни прСстиТным. И Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ люди, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, хотят Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ собСсСдника. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ shop, supermarket, cafe bar, fitness club ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ польскиС Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ.

Π’ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ дСсятилСтия увСличиваСтся количСство говорящих ΠΈ Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английский язык Π² ΠŸΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ‹Π΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠ· ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‹, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎ говорящих странах ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ся ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ являСтся ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ частого ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык, этот процСсс носит Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄Π°» («code-switching»).

Π­ΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Ρ‹ — ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΎΠΉΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ заимствования Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ прСстиТных, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…. НапримСр, Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ польскими синонимами Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΈΠΌΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Ρ‚Ρ‚Π΅ΡΡ‚ΡƒΡŽΡ‚ говорящСго Π² ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сфСрах Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высоко, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ информированности ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…одство ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ эту лСксику. ΠœΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ для развития процСсса заимствования английской лСксики являСтся Π΅Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… личностСй Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ популярных ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ.

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-общСствСнных ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ вхоТдСния Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΌΡ‹, вслСд Π·Π° Π›. П. ΠšΡ€Ρ‹ΡΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, относим ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ понятия ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ слова [13, с. 61]. Если понятиС Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ сфСры Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ это понятиС, СстСствСнно, становится ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅, дСлаСтся ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ употрСблСния ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… с ΡΡ‚ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΠΎΠ². Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слова ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, слово, заимствованноС Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΈΠΊΠ° своСго употрСблСния Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ°.

ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ понятия Π² ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π·Π΅ языкарСцСптора, появлСниС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΈ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ. Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ появилось ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ названия: internet, folder, laser, gadget, radar, leasing, holding, dumping, broker, laptop, public relations. ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ (Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠΌ — Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ) наимСнования (ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ «ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Ρˆ» Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ с Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ. К ΡΡ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ относятся слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ вытСснили частично ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ освоСнныС ΠΈΠ»ΠΈ исконно польскиС языковыС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, shop (вмСсто sklep), image (вмСсто obraz). Π’ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ сосущСствования заимствования ΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ освоСнного наимСнования функция Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ стилистичСской ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ тСкста.

Помимо экстралингвистичСских Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ заимствования Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ интралингвистичСскиС Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, обусловлСнныС дСйствиСм Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ языка. К Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅:

  • Π°)Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ эквивалСнтная Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅-Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π΅;
  • Π±)тСндСнция, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ «Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ», нСрасчлСнСнно, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слов;
  • Π²)низкая частота ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… слов, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΈΡ… Π·Π°Π±Π²Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Π½Π° ΠΈΡ… мСсто приходят заимствования;
  • Π³)выступлСниС ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌΠΈ лСксичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ. Однако часто происходит противополоТная ситуация ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ заимствования ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹;
  • Π΄)ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° экспрСссивности Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ лСксСмами, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ заимствованиС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слов, экспрСссивно насыщСнных;
  • Π΅)нСдостаточноС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… сСмантичСских ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π² Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ языкС ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ языком;
  • ΠΆ)нСблагоприятныС ассоциации Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… лСксСм ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ заимствования Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² «ΡΡ‚Ρ‹ΠΊΡƒΡŽΡ‚ΡΡ» с Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌΠΈ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, коммуникативная Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²) Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-психологичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ процСсса заимствования Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π±Π΅Π· ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ появлСния Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅. Битуация, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° заимствованиС появляСтся прямым ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ, проста ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ коммСнтария. А Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ обсуТдСниСм косвСнного способа заимствования Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ заимствованиС».

ПольскиС лингвисты Π . Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‡, Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊ, Π―. Π’Π°Π»Ρ‡Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слова «Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ» ΠΊΠ°ΠΊ английскиС лСксСмы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ язык прямо ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдство Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚вования, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· английский. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π¦ΠΈΡ€Π°Π½ ΠΈ ΠšΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ, Π–Π΅ΠΏΠΊΠ° Π·Π° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ заимствования ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ язык, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ данная лСксСма нСпосрСдствСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»Π° Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова «Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π½ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ Π‘. И. ОТСгова [14, с.27]: «ΠΠΠ“Π›Π˜Π¦Π˜Π—Πœ, -Π°, ΠΌ. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½. языкС, заимствованныС ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка ΠΈΠ»ΠΈ созданныС ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρƒ английского слова ΠΈΠ»ΠΈ выраТСния.».

НаиболСС ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΌ прСдставляСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ» Π―. Π€ΠΈΠ·ΠΈΠ°ΠΊΠΎΠΌ [15, с.47]. Он ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ английскиС заимствования ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ, Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ²:

ОбС Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ английского языка, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ заимствованными польским языком.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ