ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Π Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ полисСмии ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ контСкст, блиТайшСС ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ слова достаточно ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ говорящий (ср., Π½Π°ΠΏΡ€.: I could not bear the sight of the poor bear in the bare forest near the construction site «Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ вынСсти Π²ΠΈΠ΄Π° Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСдвСдя Π² ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ лСсу Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠΈ', Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ благодаря контСксту столкновСния ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² bear1 'Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ полисСмии ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

сСмантичСский Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ полисСмия Π’ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ систСмС языка наряду с ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ сущСствуСт Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΠΈΠ΄ сСмантичСской нСоднозначности, родствСнный ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΠΉ с ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅ — это омонимия.

Омонимия (ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. honΡ„nymia — ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ — Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ совпадСниС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, значСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. ЛСксичСскиС ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΠ΅ слова, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… элСмСнтов смысла (сСм) ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ассоциативно. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ возникновСния ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹: 1) Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ совпадСниС Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ слов, Π½Π°ΠΏΡ€., flaw `Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ½Π°` ΠΈ flaw `ΠΏΠΎΡ€Ρ‹Π² Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°`; 2) заимствованиС иноязычных слов; 3) Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ сСмантики ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ полная ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ичная омонимия, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ слов, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΎΠΌΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€., saw `ΠΏΠΈΠ»Π°` ΠΈ saw Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to see `Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ`. Напряду с ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Ρ‹ — слова, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ написаниС, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: lead [led] `свинСц` ΠΈ lead [li:d] `вСсти`, tear [teΠ΅] `Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ` ΠΈ tear [tiΠ΅]`слСза`, ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΡ„ΠΎΠ½Ρ‹ — слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ произносятся ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ся Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ: write — right; week — weak. ОсобоС мСсто Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ конвСрсивы, особСнно Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ для английского языка: salt `соль` - to salt `ΡΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ`, to jump `ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π°Ρ‚ΡŒ` - jump `ΠΏΡ€Ρ‹ΠΆΠΎΠΊ`.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, омонимия — это явлСниС, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈ Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ языковая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ нСсколько Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ сСмантичСскими ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ элСмСнтами смысла ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствСнно Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ rent1 «Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Π½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°; квартирная ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°; Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π°» ΠΈ rent2 «Π΄Ρ‹Ρ€Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°; ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π·ΡŒ, Ρ‰Π΅Π»ΡŒ; Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π² Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠ°Ρ…', shiver1 'Π΄Ρ€ΠΎΠΆΡŒ, Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚» ΠΈ shiver2 «ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠΎΠΊ, осколок'; nurse1 'няня, нянька; ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ†Π°; мСдсСстра» ΠΈ nurse2 «Π³Ρ€Π΅Π½Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ вСст-индская Π°ΠΊΡƒΠ»Π°', ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ashen1 'ясСнСвый» ΠΈ ashen2 «ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°', downy1 'ΠΏΡƒΡ…ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ', downy2 'холмистый» ΠΈ downy3 «Π΄ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΉ, Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΉ', Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ angle1 'ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ (рассказ, событиС)' ΠΈ angle2 'ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ; ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. Π·Π°ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ', boast1 'Ρ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ (ся), Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ» ΠΈ boast2 «ΠΎΠ±Ρ‚Π΅ΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ камСнь Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅» ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Однако, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡŒ число ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ исслСдоватСлСй, ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ омонимия Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ распространСна, ΠΊΠ°ΠΊ полисСмия, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ лСксику, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ, словообразованиС, синтаксис. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ своСй совокупности Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 16 -18% всСго словарного Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ число ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π½Π΅Π΅) Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ 8 — 9%. ВСроятно, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ отсутствиС связСй ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ значСниями ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ², лишая носитСлСй языка Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠΌ ΠΎΠΏΠΎΡ€ Π² ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ омонимию Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ для языка явлСниСм, ограничивая ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сфСру Π΅Π³ΠΎ распространСния. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ омонимия ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ…ΠΎΠΉ пониманию ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π½ΠΈΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ смысла высказывания.

Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ разграничСния полисСмии ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ цСлСсообразно ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ слова, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ. Однако, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π½Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… случаях удаСтся ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ происхоТдСниС слова, Π° Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, — ΠΈ ΡΡ‚ΠΎ гласноС — слСдованиС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ установкС ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ понятиС ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ историчСской лСксикологии, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ для соврСмСнных языков приходится Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ значСния, связанныС ΠΎΠ΄Π½ΠΎ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ, ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, хотя ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ, Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ вопрос Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ лингвистичСской Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ичСской ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ.

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ контСкст, блиТайшСС ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ слова достаточно ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ говорящий (ср., Π½Π°ΠΏΡ€.: I could not bear the sight of the poor bear in the bare forest near the construction site «Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ вынСсти Π²ΠΈΠ΄Π° Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСдвСдя Π² ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ лСсу Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠΈ', Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ благодаря контСксту столкновСния ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² bear1 'Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ', bΠ΅Π°Π³2 'мСдвСдь', bΠ°Π³Π΅3 'Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ', sight1 'Π²ΠΈΠ΄', site2 'мСсто для застройки, ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ монтаТная ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ°» Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚). Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя контСкст Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° слуТит Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ значСния слова, допуская Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π΅Π³ΠΎ смысла. Π’Π°ΠΊ, a light blue summer dress ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ «Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅» ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΠ²Π΅Ρ‚Π»ΠΎ-Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅'. Π­Ρ‚Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ опрСдСлСния смысла ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π°Ρ…, построСнных Π½Π° ΠΈΠ³Ρ€Π΅ слов. НапримСр, — You promised to tell me your history, — said Alice. — Mine is a long and sad tale, — said the Mouse sighing. — It is a long tail, certainly, — said Alice, looking down with wonder at the Mouse’s tail. — But why do you call it sad?! (L. Carrol. Alice in Wonderland), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ tale 'сказка, рассказ, история» ΠΈ tail «Ρ…вост'. На ΠΈΠ³Ρ€Π΅ слов weak 'слабый» ΠΈ week «Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ', Π² ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΉ со ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ day, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ 'Π±ΡƒΠ΄Π½ΠΈΠΉ дСнь', построСн ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€: Which is the strongest day of the seven? — Sunday, because the others are week days. Π‘p. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ When two egoists meet, it is a case of an I (eye) to I (eye), Π³Π΄Π΅ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ I 'я» ΠΈ eye «Π³Π»Π°Π·» ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. (ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠΌΠΎΠ²Π° Н.Π . 1975, с. 251).

БосущСствуя Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ лСксичСской систСмС, явлСния ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. ПолисСмия, основанная, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Π½Π° Ρ‚оТдСствС ΠΈ ΠΌΠΎΡ‚ивированности языковых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, обСспСчиваСт Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языкового ΠΊΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ взаимосвязанных Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. Омонимия ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ назначСния, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Π° ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ языковых срСдств, которая Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС ΠΈΡ… Ρ‚оТдСства, нивСлируСтся для носитСлСй языка Π½Π΅ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ся Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ„ΠΈΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ. Π’ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ омонимия прСдстаСт ΠΊΠ°ΠΊ явлСниС, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ становлСния полисСмии ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹. Π’ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ прямоС воздСйствиС экстралингвистичСских Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ это Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ полисСмии. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ Ρƒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ, связаны Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ с ΠΈΡΡ‚оричСским Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ языковой систСмы, с Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ фонСтичСскими, фонологичСскими, морфологичСскими, сСмантичСскими ΠΈ Ρ‚. Π΄. видоизмСнСниями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ язык Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ своСго сущСствования.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ