Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Примеры учебных программ

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Медиаресурсы используются, например, в программе курса «Русский язык для херитажников» в университете Питтсбурга. Курс рассчитан на студентов не начального уровня, уверенно владеющих устной речью и позволяет расширить грамматические знания, навыки чтения и письма, а также расширить словарный запас. Данный курс построен на обсуждении актуальных социально-политических и культурных проблем… Читать ещё >

Примеры учебных программ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Медиаресурсы используются, например, в программе курса «Русский язык для херитажников» в университете Питтсбурга. Курс рассчитан на студентов не начального уровня, уверенно владеющих устной речью и позволяет расширить грамматические знания, навыки чтения и письма, а также расширить словарный запас. Данный курс построен на обсуждении актуальных социально-политических и культурных проблем на территории России и стран бывшего СССР. Курс предусматривает широкое использование аудиовизуальных средств обучения и материалов средств массовой информации. По мнению составителя учебной программы, Юлии Басиной, «предусмотренное программой регулярное использование широкого диапазона аутентичных печатных, аудиои видеоматериалов на русском языке позволит учащимся достичь высокой культурной квалификации и будет способствовать лучшему пониманию русской культуры». [Basina 2010] При обучении предполагается использование более интенсивных методов, чем те, что используются для постепенного обучения студентов, изуающих русский как второй иностранный; в центре внимания находится монологическая речь и обсуждение предоставленных аудиовизуальных и печатных материалов. Так как зачастую студенты-херитажники не испытывают сильных затруднений при межличностном общении, особенно дружеском, особое внимание уделяется отработке навыков интерпретации и публичной речи, для чего используется формат презентаций, в которой студент должен, например, перед остальной группой учащихся рассказать о сюжете фильма. В качестве интернет-ресурсов, доступных в режиме онлайн, предлагается использовать новостные порталы lenta.ru, polit.ru и nns.ru. Также предполагается использование различных онлайн систем тестирования (например, для отработки грамматического материала используются упражнения, размещённые на сайте gwu.edu) и интерактивных платформ для демонстрации материала (например, материалы с сайта alphadictionary.ru). Использование этих ресурсов предполагается самостоятельным, так как домашние задания в рамках курса задаются с целью не закрепления пройденного в классе материала, а подготовки к следующему.

Стоит отметить, что данный модуль учитывает особенность студентов-херитажников, заключающуюся в том, что, в отличие от изучающих русский как второй иностранный последовательно и имеющих уровень знания языка, соответствующий стандартным (начальный, продолжающий, продвинутый и т. д.), студенты-херитажники поступают на данный курс каждый со своим уровнем владения тем или иным аспектом языка и, соответственно личными потребностями, поэтому важен именно индивидуальный прогресс обучающегося, который поощряется специальной оценкой, входящей в состав итоговой.

Ярким примером использования коммуникативного метода и видеоматериалов является также учебная программа, разработанная в формате выездного лагеря в рамках проекта `Concordia Language Villages'. Этот курс также ориентирован на удовлетворение языковых потребностей студентов-херитажников с целью улучшения их уровня владения языком до уровня их российских сверстников того же уровня обучения.

Также в рамках этого курса подразумевается индивидуальный подход к каждому обучающемуся, что возможно благодаря небольшому количеству участников. Помимо ежедневных занятий, рассчитанных на три часа, обучающиеся постоянно вовлечены в какую-либо деятельность, происходящую на русском языке: от уборки кровати до лагерного костра. Однако, студентов никто не заставляет разговаривать на русском языке, вместо давления используются эмоциональные методы поощрения. Таким образом, по словам составителей программы, «даже те студенты, которые забросили язык, использующийся в семье родителями, вскоре после прибытия понимают, что их язык делает их „клёвыми“ в лагере и поэтому с большим удовольствием вливаются в речевую деятельность на протяжении всего дня». Также используется большое количество стимулирующих мероприятий: например, «русский стол» — когда студент разговаривает исключительно на русском языке в течение трапез и «герой русского языка» — когда студент должен целый день общаться только на русском. После успешного выполнения этих испытаний студент получает награду. Средства обучения грамматике, лексике и другим аспектам языка подбираются в зависимости от возрастной группы обучающихся и их степени владения языком. Например, для обучения ребят младшего возраста используются мультфильмы и книжки для детей, которые они потом обсуждают и разыгрывают по ролям. Более старшие ребята читают, соответственно, более взрослую литературу. Также на занятиях разъясняется грамматический материал настолько подробно, насколько этого требует уровень каждого студента. Стоит отметить, что в рамках этого курса не используются упражнения-зубрежка, а преподаватели не поправляют ошибки студентов постоянно. Грамматический материал также отрабатывается при помощи видеоматериалов развлекательного характера. Например, для тех студентов, которые могут писать по-русски, проводится следующее упражнение: учащиеся смотрят два мультфильма, «Чебурашка» и «Лунтик», а потом пишут сценарий для мультфильма, в котором эти главные персонажи встречаются. Это упражнение учитывает стремление к самовыражению и позволяет дать свободу творческим порывам, ненавязчиво отрабатывая при этом как лексический, так и грамматический материал. Однако ненавязчивость не означает небрежность, а тот факт, что студентам не поправляют каждую их ошибку, не свидетельствует о халатности. Если в результате вышеописанного упражнения была выявлена какая-либо существенно частотная ошибка (например, использование глагола «идти» вместо «ехать» Для выражения этих значений в общих случаях в доминантном английском языке используется один и тот же глагол to go.), то занятия на следующий день будут посвящены её отработке, однако снова в лёгкой игровой форме. Впрочем, грамматика отрабатывается не только в контексте занятий, но и в обычной лагерной жизни. Например, если студент на занятиях по рисованию попросит красную ручку, говоря при этом с ошибкой (например, «можно красная ручка?»), то учитель поправит его (например, протягивая ему ручку со словами «хочешь красную ручку? Бери красную ручку.»), однако разъяснения даются только в том случае, если студент их попросит.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой