Эмоции как объект лингвистических исследований
Лингвистика позже других наук обратилась к изучению сферы эмоционального. Своими корнями лингвистика эмоций восходит к давнему спору многих лингвистов (например, М. Бреаль, К. Бюлер, Э. Сепир, Г. Гийом, Ш. Балли и т. д.) о том, должна ли лингвистика заниматься эмоциональными составляющими. Одни утверждали, что доминантой в языке является когнитивная функция, и потому они исключали изучение… Читать ещё >
Эмоции как объект лингвистических исследований (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Отношения человека к окружающему миру не только понимаются им и проявляются в действиях, но и переживаются в виде эмоций. Нет такого человека, который сказал бы, что он никогда не испытывал и не испытывает ни эмоций, ни чувств. Эмоции есть одна из форм отражения сознанием реального мира. Но если восприятие отражает реальный мир при непосредственном его действии на органы чувств, а мышление опосредованно отражает связи и отношения между предметами и явлениями, то эмоции отражают эти предметы не сами по себе, а в их отношении к человеку, в их значении для его потребностей и мотивов деятельности.
Эмоции — особый класс субъективных психологических состояний, отражающих в форме непосредственных переживаний, ощущений приятного или неприятного отношения человека к миру и людям, процесс и результаты его практической деятельности [Морозов А. В. Деловая психология. Курс лекций: Учебник для высших и средних специальных учебных заведений. СПб.: Издательство Союз, 2000].
Мы познаем мир посредством мышления и пользуемся языком для выражения своих впечатлений, мнений, эмоций, восприятия с самого момента возникновения у человека речи. Сегодня уже практически нет сомнений в том, что эмоции являются мотивационной основой сознания, мышления и социального поведения.
Эмоции человека и механизмы их лингвистического обеспечения всегда были предметом научных изысканий. Целый ряд наук изучают этот психологический феномен: психология, физиология, социология, философия, этика, медицина, биохимия, лингвистика, литературоведение. Очевидно, многообразием позиций и подходов объясняется обилие и неупорядоченность терминологии в работах по проблеме эмоций. Как только не обозначают эту способность человека переживать, испытывать эмоции: психическая реальность, психическое состояние, внутреннее состояние, эмоциональная деятельность. Являясь прежде всего объектом психологии, физиологии и философии, эмоции по — прежнему в большей степени являются предметом исследования данных дисциплин и в меньшей степени — лингвистики. Это объясняется самой природой научного объекта: данные об эмоциях, полученные в этих областях, являются тем фоном, который помогает в разработке лингвистических проблем эмоций.
Лингвистика позже других наук обратилась к изучению сферы эмоционального. Своими корнями лингвистика эмоций восходит к давнему спору многих лингвистов (например, М. Бреаль, К. Бюлер, Э. Сепир, Г. Гийом, Ш. Балли и т. д.) о том, должна ли лингвистика заниматься эмоциональными составляющими. Одни утверждали, что доминантой в языке является когнитивная функция, и потому они исключали изучение эмоционального компонента из исследований о языке (К. Бюлер, Э. Сэпир, Г. Гийом). Другие (Ш. Балли, М. Бреаль) выражение эмоций считали центральной функцией языка. Так, Балли (основатель функционально-стилистического направления) «в предмет стилистики включал не только экспрессивные средства языка как средства воздействия автора на чувства, но и коммуникативные факторы, определяющие выбор языковых средств в конкретных ситуациях общения. Он писал, что созданная человеком речь выражает прежде всего его чувства и так или иначе характеризует говорящего (т.е. может быть основанием для его социальной характеристики) [Балли 2001, с. 27−29], а на отбор языковых средств в речи влияют душевное состояние говорящего (ср.: „Всякая мысль, зависящая от жизни, эмоциональна“ [Балли 2003, с. 32]), обусловленное его принадлежностью к определенному классу, культурно-образовательному уровню; традициям, моральным ценностям, а также конкретная ситуация и социальная среда [Балли 2001, с. 29]» [Чернышова Т. В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России / Науч. ред. и предисл. Н. Д. Голева. Изд. 3-е, испр. — М.: Книжный дом «ЛИБРИКОМ», 2009, с.42]. Долгое время велись споры на эту тему, но с тех пор, как начали зарождаться контуры новой, гуманистической лингвистической парадигмы лингвисты уже не могли обойти сферу эмоций как самый человеческий фактор в языке. И вот с 70 — годов ХХ века начинается полная разработка лингвистической теории эмоциональной стороны речи, бесспорными признаются утверждения Ш. Балли, В. Г. Гак, Е. Ю. Мягковой о том, что все в языке эмоционально. Всемирная гуманитарная наука накопила огромный багаж знаний об эмоциональном мире человека. И лингвистический аспект человеческой эмоциональности сегодня стал неотъемлемой частью научных изысканий в разных областях знания. Именно благодаря языковым данным были обоснованы и уточнены важнейшие положения теориичеловеческой эмоциональности и лингвистической теории.
В настоящее время в отечественной эмотиологии сложился целый комплекс теоретических подходов, составляющих основу лингвистических исследований и разработок в смежных областях, но, тем не менее, ни одна из существующих концепций не является исчерпывающей.
Психологическая и психолингвистическая науки нацелены, прежде всего, на исследования функций эмоций в деятельности человека. Однако, несмотря на четкость научных позиций, состояние изучения психологии эмоций, по мнению самих психологов, остается крайне неудовлетворительным. До сих пор не решена задача построения целостной, многоуровневой психологической теории эмоций. Это создает определенные трудности для лингвистов, обращающихся к проблемам языкового обеспечения эмоций. Одна из них — разнообразие классификаций эмоций. Б. И. Додонов [Б.И. Додонов. Классификация эмоций при исследовании эмоциональной направленности личности. — «Вопросы психологии», 1975, № 6, с. 16] утверждает даже, что «универсальной классификации эмоций создать вообще невозможно и классификация, хорошо служившая для решения одного круга задач, неизбежно должна быть заменена другой при решении иного круга задач». Сам перечень основных эмоций не установлен окончательно ни в психологии, ни в физиологии (психологи насчитывают более 500 различных эмоций). Достаточно сложными оказываются и процессы обозначения эмоций. Так, по наблюдениям Додонова, «в разговорной практике мы часто пользуемся одним и тем же словом для обозначения разных переживаний, так что их действительный характер становится ясным только из контекста. В то же время одна и та же эмоция может обозначаться разными словами». Таким образом, учитывая все трудные и нерешенные вопросы психологической теории эмоций, лингвист в первую очередь должен исследовать собственно языковые механизмы обозначения и выражения эмоций, тем более что «чувства только тогда приобретают значение для лингвиста, когда они выражены языковыми средствами». Необходимость собственно лингвистического анализа средств, отображающих эмоции человека, мотивируется неразработанностью проблемы, тем, что «языковое выражение эмоций до сих пор исследовано недостаточно».
По словам В. И. Шаховского, «эмоции сегодня в моде. В настоящее время они охватили все коммуникативное пространство человека: СМИ, политику, бытовое и художественное общение. Эмоции стали важнейшим компонентом разума, мышления и языкового сознания современного человека, принадлежащего к любой лингвокультуре. Различные эмоциональные переживания, представленные в словах и высказываниях, понятны всем говорящим на данном языке», так как «эмоции данной языковой общности социологизированы и психологизированы, т. е. обобщены видовым национальным опытом данного народа потому, они не только являются формой оценивания среды обитания того или иного языка, но и составляют значительный фрагмент этой среды обитания и картины мира. В этом плане эмотивность как лингвистическая категория является имманентным свойством языка выражать психологические (эмоциональные) состояния и переживания человека через особые единицы языка и речи — эмотивы» [Шаховский 1984; 1987].
По мнению Ю. Д. Апресяна, эмоциональная система является необходимой для системного описания образа человека по данным его языка. Апресян дает следующий алгоритм формирования эмоций в языке:
«Первопричина — восприятие физическое или ментальное созерцание некоторого положения вещей».
«Непосредственная причина эмоции — интеллектуальная оценка этого положения вещей».
«Собственно эмоция, или состояние души, обусловленное положением вещей, которые человек воспринял или созерцал, и его интеллектуальной оценкой этого положения вещей».
«Внешнее проявление эмоции, которое имеет две основные формы: неконтролируемые физиологические реакции тела на причину, вызывающую эмоцию (например, поднятие бровей) и контролируемые двигательные и речевые реакции субъекта на фактор, вызывающий эмоцию, или на его интеллектуальную оценку».