Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Развитие детской литературы в Киевском государстве

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В ХI веке начинают проявляться первые предпосылки стихов. Они исходят из песен, и колыбельных которые пелись детям. Первые стихи носят бытовой характер и едва ли превышают несколько строчек. Они обычно и являлись пословицами и поговорками, а так же короткими стишками-считалками, и стихами-дразнилками для детей. Дети очень быстро запоминали легкие рифмы и соответственно сами того не подозревая… Читать ещё >

Развитие детской литературы в Киевском государстве (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

«Учение книжное», начатое Владимиром Святым, быстро добилось значительных успехов. Многочисленные находки берестяных грамот и памятников эпиграфики в Новгороде и других древнерусских городах показывают высокий уровень грамотности уже в XI в. 1/3 часть всех находок принадлежит к детской литературе. Огромное число сказок свидетельствует о том, что в Киевском государстве традиция развития детской литературы была поддержана и активно развивалась. Однако в отличие от византийской культуры в Киеве был сделан упор на собственную обособленность жизни, что в значительной мере повлияло на развитие детской литературы. В ней появляются обычные люди, подчеркивается важностью земледелия и развития ремесленных искусств, ратного дела. Появляются первые герой, богатыри или люди которые стали чем-то замечательны. В детской литературе показывается противостояние злу и темным силам, попутно прививается любовь к родной земле и своему народу. Это вполне смело можно назвать патриотизмом того времени.

Согласно «Повести временных лет», сын Владимира великий князь Киевский Ярослав Мудрый организовал переводческие и книгописные работы в Киеве. В XI—XII вв. в Древней Руси существовали разные школы и центры, занимавшиеся переводами в основном с греческого языка. От этого времени сохранились: «Чудеса Николая Мирликийского» (1090-е гг.) — самого почитаемого святого на Руси, «Житие Василия Нового» (XI в.), изображающее яркие картины адских мук, рая и Страшного суда как и те западноевропейские легенды (наподобие «Видения Тнугдала», сер. XII в.), которые питали «Божественную комедию» Данте, севернорусский перевод «Жития Андрея Юродивого» (XI в. или не позднее нач. XII в.), под влиянием которого на Руси был установлен праздник Покрова Богородицы в 1160-е гг., выдающееся произведение мировой средневековой литературы «Повесть о Варлааме и Иоасафе» (не позднее сер. XII в.), возможно, в Киеве. Благодаря этим тенденциям в детскую литературу начали потихоньку проникать очерки других государств, она стала более разносторонней, появилась возможность сравнения. Русские сказки и предания в свою очередь так же были переведены на некоторые другие языки, что позволило Европе ознакомиться с культурой древней Руси в той же мере, в которой и русская литература узнала культуру европейскую.

К восточнославянским переводам XI—XII вв. относят обычно переревод византийского героического эпос «Девгениево деяние» и древнюю ассирийскую легенду «Повесть об Акире Премудром» (с сирийского или армянского оригинала). Не позднее XII—XIII вв. была переведена с греческого «Пчела» — популярный сборник афоризмов античных, библейских и христианских авторов, содержащий этические наставления и расширявший историко-культурный кругозор читателя. В том числе были переведены мифы и саги о героях и рассказы, о великих победах, которые как ни странно вошли и в детскую литературу. Устраивались даже массовые чтения для детей, в которых рассматривались переводы сказок, мифов и легенд других стран и объяснялись традиции и обычаи жителей других государств.

При Ярославе Мудром начала складываться «Русская Правда» (Краткая редакция 1-й пол. XI в.) — главный письменный свод законов Киевской Руси, был составлен Древнейший летописный свод при митрополичьей кафедре (1037 — нач. 1040-х гг.), появилось одно из глубочайших произведений славянского средневековья — «Слово о Законе и Благодати» Илариона (между 1037—1050 гг.), были открыты первые книгописные издания для детей, в которых вручную писались и переписывались сборники сказок и преданий. Становится популярным массовое чтение для детей, так же самих детей начинают активно обучать грамоте и чтению. Ярослав Мудрый видел развитие русского народа в его грамотности. Именно поэтому к грамотности в Киевской Руси детей приучали с младшего возраста. Однако, не смотря на все старания всего 1/3 часть крестьянского населения получила образование. Многие дети не старались учиться сами, так как им нравилось слушать сказки, а не самим читать. В этом была внутренняя проблема развития детской литературы в Киеве.

Также продолжается активное влияние на детскую литературу со стороны церкви. Значительная часть детской литературы была написана в монастырях и поучала детей, приобщала их к Богу.

Важнейшим литературным центром был Киево-Печерский монастырь, воспитавший яркую плеяду древнерусских писателей, проповедников и просветителей. Достаточно рано, во второй половине XI в., монастырь установил книжные связи с Константинополем и, судя по всему, с Сазавским монастырем — последним очагом славянской глаголической письменности в Чехии XI в. Именно в этом монастыре было сформировано множество сказок о народных героях («Былина о счастье», «Верность земле» и другие повести которые описывали детям героические поступки обычных людей). Однако, эти предания как и следует понимать носят церковно-просветительский характер и они же выступали как бы средством критики сравнительных природных и животных образов, которые прививались детям сказками. Именно отсюда возникает двойственность в развитии детской литературы, когда одна её часть начинает опираться на церковно-приходскую литературу, а другая продолжает сохранять славянские описательные традиции.

В Киево-Печерском монастыре велось летописание, были составлены значительные работы по всем жанрам древней литературы, в том числе и детской, было написано множество книг, каждая из которых требовала от создателей огромных усилий.

В ХI веке начинают проявляться первые предпосылки стихов. Они исходят из песен, и колыбельных которые пелись детям. Первые стихи носят бытовой характер и едва ли превышают несколько строчек. Они обычно и являлись пословицами и поговорками, а так же короткими стишками-считалками, и стихами-дразнилками для детей. Дети очень быстро запоминали легкие рифмы и соответственно сами того не подозревая использовали данный вид литературы в жизни. Детская литература в древней Руси носит очень богатый содержательный характер в ней отражены и черты характера, и окружающее пространство, и правила поведения, обозначены границы добра и зла, плохого и хорошего. В основном воспринимая на слух, дети внутренне привыкали к определенной линии поведения с детства. Отражением этой линии и была детская литература, которая предоставляла для детей описательные картинки мировосприятия. Дети усваивали их неосознанно, просто слушая и таким образом постепенно сформировывался характер и они вовлекались во взрослый мир уже с некоторыми базовыми представлениями о реалиях древнего мира.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой