Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Фонетические особенности австралийского варианта английского языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

И, тем не менее, несмотря на такое большое разнообразие оттенков акцента, австралийские учёные настаивают на том, что акцент един, и он понятен всем жителям из разных уголков этой великой страны. Объяснением этому факту может служить большая мобильность населения, особенно в колониальный период. Акцент был изначально сформирован в Сиднее (как и первые колонии поселения колонистов были образованы… Читать ещё >

Фонетические особенности австралийского варианта английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

AusE реализуется в виде трёх типов произношения, которые дают возможность австралийцам делать лингвистический выбор в соответствии с тебованиями ситуации:

Cultivated AusE (Caus) или «акролект» — культивированное произношение, наиболее характерное в телерадиовещании, на котором говорит примерно 10% населения страны. Он ближе всего к британскому стандарту и поэтому его называют «Near — RB». Не носителям AusE трудно отличить речь австралийца, говорящего на CAus, от речи носителя ВЕ. CAus связывают обычно с более высоким уровнем образования и профессиональной подготовки, получением образования в частных школах и проживанием в городах. Ярким примером употребления CAus могут служить речи таких известных личностей, как актёра-комедианта Барри Хамфриса, политика Александра Даунера, актёра Джефри Раша, актрисы Джуди Дэйвис. Например:

General AusE (GenAus) или «мезолект» — общий австралийский, средний между просторечным произношением и нормативным; не имеет резко выраженных черт. На GenAus говорит большая часть населения, преимущественно в городах. Данный тип можно слышать по радио, телевидению, кино, театрах, в выступлениях политиков, в повседневной жизни, а также в сельской местности, поскольку её жители имеют доступ к СМИ. Из известных людей носителями этого типа произношения являются актёры Хью Джекман, Рассел Кроу, Джес Спенсер, актриса Николь Кидман.

Broad AusE (BrAus) или «базилект» — просторечное произношение, чисто австралий стиль (акцент). Приезжающих в Австралию всегда ставит в тупик вопрос Did you come here today?, который австралийцы произносят как Did you come here to die? Для BrAus присущи различного рода ассимиляции, замедленный темп речи и т. д. По данным некоторых исследователей, первичной формой произношения является именно эта просторечная формарезультат слияния и эволюции просторечий, диалектов, жаргонов, на которых говорили первые белые поселенцы Австралии. Это произношение преимущественно используется мужчинами и характерно не толко для сельской местности (как это было изначально), но встречается теперь и в городах. Носителями данного варианта произношения являются: телеведущий Стив Ирвин, актёры Пол Хоган и Брайн Браун.

В разговорной речи «австралийский английский» именуется Strine English, который в свою очередь является отражением особенностей просторечного произносительного типа.

Strine (Australian) — такой тип произношения, для которого характерно искажение звуков и сокращение слогов. Например, money (Monday), tan cancel (town council). Этот термин был придуман в 1964 году профессором Сиднейского университета Алистером Моррисоном. Термин «Strine» широко распространился за пределами Австралии как юмористический стереотип разговорного стиля многих австралийцев.

В Австралии официальной нормой является CAus, однако в устной коммуникации, начиная с 80-х годов ХХ века, стандартным типом произношения — Standard Australian English — признаётся именно GenAus. Это объяснятся следующим:

1) в 50-е годы ХХ столетия престиж RP начал резко падать. Соответственно, австралийцы стали меньше говорить на CAus, поскольку он ассоциируется с британской колониальной традицией;

2) молодёжь (как инициатор социальных, в том числе языковых, перемен) отказались от использования BrAus в своей речи, тем самым маркируя своё отличие от тех, кто говорит на Ethnic Broad. Просторечный тип идентифицируется со старым мифом о том, что настоящий австралиец живёт ближе к природе, а Австралия — это страна открытых просторов, несмотря на что, что это самая урбанизированная страна мира. Этот процесс происходит в рамках языковой вариативности.

Австралийский акцент вызывает настолько разную эмоционально-оценочную реакцию, что позволяет учёным говорить о нём как о феномене, который удивляет и потрясает всех своей яркостью, красочностью и необычностью.

В лингвистической литературе австралийское произношение нередко описывается в весьма нелестных выражениях. Данное утверждение не беспочвенно. Известно, что Австралия была изначально местом департации каторжников и заключённых, которые отбывали свой срок и наказание в отдалённых от Великобритании колониях. Поэтому AusE ведёт своё происхождение от английского языка низших слоёв общества XVIII века, людей бедных и малообразованных. При этом он находится ближе всего к юго-восточному диалекту британского варианта английского языка (кокни) с большой примесью ирландского и некоторой долей шотландского диалектов.

По мнению В. В. Ощепковой, австралийский английский вобрал в себя все самые негативные и неприятные черты всех английских диалектов. Однако не следует воспринимать подобные замечания всерьёз, поскольку это дело вкуса и соотношений с другими диалектами.

Самые бескомпромиссные пуристы считают австралийскую речь безнадёжно плохой. Речь австралийцев считается грубой, характеризуется как уродливая, небрежная, трудная для понимания, а также связывается с признаком всеобщего невежества и лени австралийцев. Безусловно, всё это не является общепризнанным мнением и не может считаться установленным лингвистическим фактом.

Как же говорят австралийцы?

  • — они говорят так, как будто жуют колючую проволоку («they speak as though there’s a piece of barbed wire clamped on both sides of their jaws»);
  • — они говорят так, как будто гогочут утки («An Aussie accent sounds like a flock of ducks»);
  • — они говорят как «автомат («a long flat line and words go along this line straight»);
  • — они говорят так, как будто язык у них деревянный («The tongue is lying over an exercise ball and you can’t let it get too busy») и т. д.

До сих пор можно встретить в литературе мнения о том, что AusE имеет низкий социальный статус. Но это можно объяснить малоизученностью данного варианта английского языка. Поскольку за такое короткий период исторического развития он стал самостоятельным национальным вариантом английского языка в 1987, а также государственным языком Австралии.

Австралийцы гордятся своим языком. AusE является не только уникальной манерой говорения, но и особым способом индивидуального и социального выражения. Некоторые учёные полагают, что австралийское произношение, отличное от RP произношения, является знаком независимости и индивидуальности австралийцев как нации.

По последним данным существует пять мифов, которые объясняют уникальность австралийского акцента. Согласно первым трём мифам, австралийский акцент формировался под воздействием яркого солнца, цветочной пыльцы, витающей в воздухе (при попадании её в нос звуки получались более назальными), и множества мух (что способствовало «небрежному бормотанию сквозь зубы» и менее интенсивной артикуляции). А. Митчелл и А. Делбридж считают влияние климата на органы речи недоказанным, однако допускают возможность того, что климат в какой-то степени мог повлиять на артикуляцию звуков.

В качестве особенностей артикуляционной базы AusE называют относительно слабую работу губного артикулятора, что приводит к ослабленной лабиализации австралийских звуков по сравнению с соответствующими британскими, а также к более частому использованию носового резонатора при произнесении гласных. Типичный австралиец, когда говорит, практически не открывает рта, при этом нижнее нёбо находится в опущенном положении.

Как считает профессор университета Маквори Ф. Кокс (F.Cox), австралийский акцент — продукт социальной истории Австралии, а не климата, пыльцы и мух. Австралийский акцент — это способ дистанцироваться от жителей Великобритании. Австралийский акцент — это смешанный акцент, призванный унифицировать речь людей, говоривших на разных диалектах и с разными акцентами.

Согласно четвёртому мифу, австралийский акцент имеет свои корни в лондонском диалекте кокни, а именно [1]:

  • — опущение в речи спиранта /h/ и его окказиональное употребление в позициях, где он излишен;
  • — появление /r/ в таких интервокальных позициях, где это не вызывается необходимостью: I saw — r — im;
  • — произнесение a (fate) почти как i (bite);
  • — произнесение о (hope) почти как ow (cow) и т. д.

Пятый миф гласит о большой вариативности акцента на всей территории страны. В городе Мельбурн акцент считается более правильным, то есть приближенным к RP (южному типу произношения). В Сиднее акцент характеризуется как «вольный» (relaxed). Жителя г. Брисбен можно понять в том случае, если он будет говорить вдвое медленнее, чем обычно, а жители г. Аделаида говорят так неторопливо, что понять их может любой начинающий изучать английский язык. По мнению В. В. Ощепковой, в Австралии наличествуют диалекты, или варианты, количество которых соответствует числу людей в этой стране иммигрантов.

И, тем не менее, несмотря на такое большое разнообразие оттенков акцента, австралийские учёные настаивают на том, что акцент един, и он понятен всем жителям из разных уголков этой великой страны. Объяснением этому факту может служить большая мобильность населения, особенно в колониальный период. Акцент был изначально сформирован в Сиднее (как и первые колонии поселения колонистов были образованы именно на территории этого города) и уже потом он стал распространяться по всей территории австралийского континента.

В заключении хочется отметить, что высказанные предположения о происхождении своеобразного австралийского акцента не являются полностью научно доказанными, однако отвергать их мы не можем. Австралийский английский стал объектом научного исследования совсем недавно, и многие вопросы остаются до сих пор открытыми. Поэтому изучение австралийского акцента (и австралийского английского в целом) представляется весьма своевременным и актуальным.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой