Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Жанр научной литературы и ее особенности

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Связность Категория связности является наиболее изученной, так как именно с поиска определенных, формально выраженных средств и способов организации целого текста начиналась лингвистика текста. Первоначально связность определялась как эксплицитно выраженная связь между соседними предложениями текста, позднее понимание связности расширилось. В настоящее время связность рассматривается, с одной… Читать ещё >

Жанр научной литературы и ее особенности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

С тех пор как на Земле появился разумный человек, он стал стремиться воздействовать на окружающую природу и на людей вокруг, и всю историю человечества можно рассматривать как историю все время усиливающегося воздействия человека на свое окружение.

Важный этап в развитии человечества произошел тогда, когда возникла наука и мысль человека облеклась в форму научного текста (НТ). Дальнейшую историю человечества можно рассматривать как историю все время усиливающегося воздействия человека на свое окружение. Если раньше воздействие ограничивалось непосредственным окружением человека, то теперь оно уже вышло за пределы нашей планеты. Когда говорят о воздействии текста, то из всех существующих функций языка на первый план обычно выходит коммуникативная функция, но ею воздействие НТ не исчерпывается. Более того, мы считаем, что основу жизнедеятельности человека составляют процессы познания, а общение, коммуникация подчинены решению главных жизненных задач.

Человек находится в постоянном взаимодействии с окружающей средой, и этот процесс является когнитивным по своей сути. В окружающей среде выделяются различные сферы, с которыми человек взаимодействует. Это биосфера, ноосфера (то есть сфера разума, включающая науку и искусство), семиосфера, включающая в себя текстовые, этические и риторические коды, этносферы, то есть сферы существования этнических групп и социосферы, образующиеся в результате разделения общественных функций. Все эти сферы оказывают воздействие на НТ, а НТ, в свою очередь, может рассматриваться как инструмент воздействия на каждую из них. Исходя из этого, мы можем выявить несколько объектов воздействия НТ.

Это: Непосредственный адресат НТ. Современная наука отличается большой специализацией и круг посвященных, круг адресатов НТ весьма ограничен. Именно на этот круг коллег-специалистов стремится оказать воздействие автор. Он пытается побудить рефлексию адресата, способствовать тому, чтобы он включил предложенную информацию в фонд знаний. О влиянии науки на современное общество сказано много. Для нас же важно подчеркнуть, что она оказывает это влияние не сама по себе. Составляющие общество люди получают новые научные идеи из текстов. Причем, неизбежны различия между тем, что хотел сказать автор, и тем, как это было понято любым из возможных адресатов. Понимание текста всегда активный, творческий процесс, при котором содержание текста как бы строится заново, исходя из опыта реципиента, его фоновых знаний.

Культура, наука. Будучи частью человеческой культуры, текст обладает потенциальной способностью воздействовать на нее, причем в разные исторические времена могут актуализироваться различные аспекты его содержания. Кроме того, каждый последующий текст служит для образования новых интертекстовых связей, что создает неограниченные возможности для его потенциального воздействия. Семиосфера проявляется в сознательном или бессознательном следовании определенным образцам или моделям. Возможность понимания НТ зависит от имеющихся в голове читателя кодов, а эти коды, в свою очередь, зависят от того, что принято называть фоновыми знаниями, и формируются всем массивом созданных и освоенных ранее текстов. Ранее созданные тексты служат для этих кодов неким строительным материалом, создавая основу для создания и дешифровки последующих текстов. Воздействие НТ это комплексное, многомерное и многоаспектное явление.

В диссертации делается вывод о том, что его главной составляющей является убеждение, которое, в свою очередь, имеет логическую и риторическую составляющую, каждой из которых посвящены отдельные главы. Непосвященному человеку НТ может показаться лишенным эмоциональной или риторической составляющей. Хотя основу воздействия НТ составляет логическая аргументация, эмоциональная составляющая в нем присутствует. Этот эмоциональный заряд проявляется не столь непосредственно, как в художественных или публицистических текстах, но тем выше его воздействующий потенциал и тем интереснее, на наш взгляд, поиск ответа на вопросы: «Как это сделано?», «Как это работает (то есть воздействует)?».

НТ не просто коммуникативен, то есть, обращен к некоему адресату, он внутренне диалогичен. Исследование этого внутреннего диалога позволяет рассматривать НТ как отражение диалога человека и природы, диалога идей, диалога автора с предшествующими и последующими поколениями и с самим собой.

В центре повышенного исследовательского внимания находится проблема типологии текстов, т. е. членения и классификации текстового пространства. Надо отметить, что не существует однозначной общепринятой точки зрения по поводу выделения отдельных типов (классов) текста [Чернявская 2002: 11].

Одна из классификаций текстов, предложенная Чернявской В. Е., предполагает следующее разделение текстов в сфере научной коммуникации:

  • — научно-учебные,
  • — научно-информационные,
  • — научно-теоретические,
  • — научно-популярные,
  • — научно-критические.

Что касается жанрового разнообразия текстов научной прозы, то в лингвистической литературе встречается чаще всего упоминание следующих жанров научной литературы: статья, научно-технический отчет, монография, диссертация, рецензия, тезисы, реферат, аннотация, учебная и справочная литература разного типа, разнообразная научная документация, научная биография, доклад, сообщение, лекция [Троянская 1985: 189].

Научный текст представляет собой разновидность текста общелитературного языка, выделяясь рядом грамматических, лексических, структурно-семантических и логико-композиционных особенностей. Базовые категории текста выделяются и описываются в лингвистике текста и являются общими для широкого набора текстов, функционирующих в разнообразных сферах речевого общения (научной, деловой, средствах массовой коммуникации, учебной, производственной и др.). Принадлежность к сфере научного общения, научной деятельности накладывает на базовые категории текста определенные ограничения, которые, обусловливают отбор и употребление определенных лексико-грамматических средств, использование специальных структурных, логико-композиционных схем организации текстового материала.

В настоящее время в лингвистике текста отсутствует однозначный, общепринятый набор грамматических категорий текста, наблюдаются терминологические расхождения в определении тех или иных текстовых категорий (например, наряду с термином «связность» используется термин «когезия», как синонимы иногда используются термины «цельность», «целостность», «интеграция», «когерентность»). Но несмотря на это, можно выделить ряд «классических» текстовых категорий, достаточно хорошо и полно описанных в литературе применительно к разным типам текста [15, 16]. К ним относятся следующие категории: 1) связность, 2) структурность, 3) цельность, 4) модальность, 5) функционально-смысловой тип.

Присущие научному стилю речи логичность, точность, строгость, отвлеченность, обобщенность, информативность находят отражение практически во всех текстовых категориях.

Связность Категория связности является наиболее изученной, так как именно с поиска определенных, формально выраженных средств и способов организации целого текста начиналась лингвистика текста. Первоначально связность определялась как эксплицитно выраженная связь между соседними предложениями текста, позднее понимание связности расширилось. В настоящее время связность рассматривается, с одной стороны, как формально-структурная синтаксическая организация текста, имеющая эксплицитные лексико-грамматические способы выражения, с другой стороны — как «отражаемое, передаваемое или создаваемое речью объединение фактов, явлений и т. д. в одно замкнутое целое» [18], как «способность текста удерживать предмет обсуждения, поворачивая его разными сторонами, и „плавно“ переходить от одного предмета к другому» [19]. В последнем случае к связности также относят не имеющую формального выражения имплицитную связь. Широко распространено убеждение в том, что для научных текстов наиболее типичной является формально выраженная эксплицитная связь, которая обеспечивает логичность и строгость изложения, однозначную интерпретацию содержания.

Существуют различные классификации средств связности. Одной из наиболее распространенных является группировка средств связи в зависимости от их языкового выражения. По этому признаку выделяют: 1) лексические средства связи (полные, синонимические, контекстуальные, перифрастические и другие повторы, местоименную субституцию), 2) лексико-грамматические (союзы, союзные наречия, вводные слова и словосочетания) и 3) грамматические (видовременные формы глаголов, порядок слов, синтаксический параллелизм).

В научном тексте наиболее широко представлена связь посредством лексического повтора, при которой одна из лексем предшествующего предложения повторяется в последующем. Синтаксические функции повторяющихся элементов могут быть различными: «подлежащее — подлежащее», «подлежащее — дополнение», «дополнение — дополнение» и др., например:

Структурность Структурность — неотъемлемое свойство любого сложного объекта — выражает отношения, существующие между частями (элементами, единицами) данного объекта. В многоуровневой организации научного текста могут быть выделены различные элементы и определены различные отношения между ними, что приводит к построению различных структурных схем одного и того же текста. В зависимости от отнесенности единиц текста к его теме, композиции или содержанию можно выделить тематическую, композиционную (логико-композиционную) и содержательную (смысловую, предикативную) структуры.

Тематическую структуру текста образует предмет изложения, рассмотренный с той или иной степенью детализации. Предмет изложения, то есть то, о чем сообщается в тексте, составляет его тему. В основе темы, как отмечает Е. И. Мотина, лежит элемент объективного мира — материальные объекты, процессы, явления или выработанные наукой понятия и категории. Раскрытие сущности явления, процесса или понятия, что непосредственно представляет собой задачу научного текста, требует выделения и описания отдельных содержательных характеристик объекта. Они составляют подтемы текста. Мотина определяет подтему как часть темы, которая «отличается от последней либо более узким аспектом рассмотрения того же объекта, либо рассмотрением одной из частей данного объекта при сохранении общей направленности изучения» [20].

Таким образом, совокупность темы и подтем представляет тематическую структуру текста. Соотношения темы с подтемами — это отношения целого и его частей, следовательно, тематическая структура текста будет иметь иерархическое строение.

Научный текст представляет собой единство тематической, логико-композиционной и смысловой организации. Тематиескую структуру научного текста образует предмет научного исследования и аспекты его рассмотрения. К наиболее характерным типам текстов, выделяемым по их тематике, относятся тексты о понятиях и категориях науки, о свойствах, строении, функционировании объектов, о событиях, явлениях, процессах. Логико-композиционная структура научного текста во многом определяется его принадлежностью к жанру (статья, монография, диссертация и т. д.), а также логикой изложения. Замечено, что для научных текстов ведущим является дедуктивный стиль изложения [21].

Цельность Цельность представляет собой базовую характеристику текста как предмета коммуникации. В противоположность связности, определяющей внешнюю организацию текста, цельность характеризует внутреннее, содержательное, смысловое единство текста. В отличие от связности, категории лингвистической, цельность является психолингвистической категорией, непосредственно не соотносится с лингвистическими единицами и возникает в процессе осознания и понимания текста как результат аналитико-синтетической деятельности реципиента [22].

В акте коммуникации автор посредством текста выражает некоторое содержание, которое должно возникнуть у читающего в результате восприятия данного текста. Цель коммуникации и, соответственно, автора состоит в том, чтобы обеспечить максимальное совпадение авторского содержания с возникающим у читающего образом содержания текста. Вот это содержание, — возникающее в психике человека симультанное, неосознаваемое полностью динамическое представление о некотором объекте как предмете коммуникации, — можно определить как цельность [23].

Цельность является характеристикой более важной и существенной, чем связность, так как формально связный текст без цельности теряет смысл. Если в результате восприятия, осознания, чтения текста у реципиента не возникает целостного представления о предмете коммуникации, происходит нарушение коммуникации либо по вине автора текста, который недостаточно ясно эксплицировал цельность в тексте, либо по вине реципиента, который не готов к ее осознанию по ряду причин (уровень знания языка, предмета, сформированные навыки чтения, образования и т. п.). Так как в сфере научной коммуникации точность, однозначность, адекватность, истинность информации имеют первостепенное значение, так как, по сути, истинность определяет смысл научной деятельности и научного общения, то экспликации, то есть выражению цельности во внешней речи, подчинены все языковые средства.

Функционально-смысловые типы речи Функционально-смысловой тип речи рассматривается как универсальная типологическая единица текста, выделяемая на основе различных признаков (коммуникативно-прагматических, логико-смысловых, структурно-семантических). В научной литературе выделяются такие смысловые типы, как описание, повествование, определение понятия, рассуждение, доказательство, сообщение, обобщение-формулировка [24]. Кроме этого, в других работах можно встретить опровержение, вывод, сравнение, пояснение [25]. Такое многообразие типов объясняется прежде всего тем, что при их выделении авторы оперируют различным в стилистическом и жанровом отношении материалом и используют разные основания для классификации: коммуникативное намерение, характер денотата, характер логических отношений между предложениями или более крупными частями текста, типы предикаций.

Таким образом, функционально-смысловой тип представляет собой типологическую единицу текста, и его структура определяется на небольших отрезках. В зависимости от коммуникативной цели выделяют описательные и аргументативные типы текстов, которые, в свою очередь, подразделяются на описание, определение, дефиницию, пояснение, сообщение (описательные типы) и рассуждение, доказательство, объяснение (аргументативные типы) [26]. В текстах большого объема разных жанров функционально-смысловые типы находятся в различных отношениях, что определяет общую коммуникативную доминанту текста— аргументативную или описательную. При этом связи устанавливаются не только между отдельными предложениями, но и более крупными фрагментами текста (абзацами, сверхфразовыми единствами и т. д.), которые, соответственно, выполняют функции тезисов, аргументов, посылок, заключений и т. д.

Анализ текста можно рассматривать как один из методов анализа логико-смысловой структуры текста. Изучение функционально-смыслового строения представляется очень важным, так как позволяет увидеть логику развития авторской мысли, глубже осознать содержание, с учебной точки зрения — способствует формированию и закреплению навыков аналитического чтения.

Модальность Категория модальности выражает (1) характер отношения сообщаемого к действительности и (2) отношение автора текста к предмету сообщения. По аналогии с модальностью предложения, в первом случае можно говорить об объективной модальности, во втором — о субъективной, или авторской, модальности текста.

Широко распространено мнение о том, что для научных текстов характерна слабо выраженная субъективная модальность. Можно встретить и более категоричные высказывания, рассматривающие субъективную модальность как отклонение, периферию научного стиля. Например, А. Н. Васильева пишет, что «объективность, однозначность, безэмоциональность, бессубъектность — нормы научного стиля на всех языковых уровнях. Отступления от них могут носить лишь частный характер, будучи обусловлены полемическими, публицистическими или популяризаторскими задачами» [27].

Однако любой текст имеет автора, который не может полностью отстраниться от создаваемого им текста и, таким образом, не выразить своего отношения к предмету сообщения. Исследования субъективной модальности научного текста показывают, что эта категория имеет свои особенности выражения [28].

Если в художественных, публицистических текстах, бытовой речи для выражения экспрессии используется определенная эмоционально-экспрессивная лексика, то в научных текстах модальые отношения очень часто выражаются не прямо, а путем употребления нейтральных слов, называющих эмоции или отношения: бесспорно, характерно, удивительно, несомненный интерес, не вызывает сомнения, по убеждению, целесообразно обратиться, к сожалению и т. п.

Выражения такого типа, как правило, носят стандартный, клишированный характер и широко используются во всех видах научных текстов. Экспрессивность научному тексту придает использование лексических усилителей (ведь, же, только, абсолютно, резко, весьма и пр.). Эмоциональный эффект имеют образные выражения научной речи, которые также можно считать стандартизированными (например, безоговорочное принятие, научная головоломка, ожесточенные споры, яркий пример), хотя в силу их стандартизированности происходит ослабление воздействия на читателя. Среди форм субъективной модальности часто употребляются глаголы 1-го лица множественного числа настоящего-будущего времени определенной семантики (проанализируем, рассмотрим, выделим и т. п.).

По отношению к работам других авторов и самим авторам, за исключением жанра рецензии, тональность допускается крайне редко, причем только положительная, но достаточно часто используется оценочность, как положительная, так и отрицательная. К языковым средствам выражения оценки относятся слова, близкие по семантике к базовым понятиям оценки «хорошо — плохо». Здесь также могут быть выделены стандартные выражения оценки с использованием словосочетаний типа удачная форма, убедительный пример, корректный вывод и др. Оценка также широко используется при указании на соответствие/несоответствие содержания требованиям, предъявляемым к научному исследованию. К ним относятся правильность, точность, актуальность, логичность, содержательность (верно, точно, актуально, соответствует, противоречит и т. п.). Оценочные средства в тексте распределяются неравномерно: наиболее часто они встречаются во введении, при изложении истории вопроса, а также в полемических фрагментах текста.

Степень выраженности субъективной модальности зависит также от научного профиля, коммуникативно-стилевого типа и жанра текста. Экспрессивность возрастает при переходе от научно-технических текстов к текстам гуманитарного профиля, от академических к научно-популярным. Особенности перевода именно научно-популярных текстов рассмотрим ниже.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой