Заключение.
Теоретические аспекты по фразеологии в русском и немецком языках
Важная роль межпредметных связей при обучении иностранному языку вытекает и из его методических особенностей. В обучении иностранному языку очень велика роль упражнений, рассчитанных на закрепление умений и навыков; практическое применение языковых знаний, умений и навыков особенно эффективно в условиях взаимосвязи иностранного языка с другими учебными дисциплинами. Усвоение учащимися нового… Читать ещё >
Заключение. Теоретические аспекты по фразеологии в русском и немецком языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Таким образом, в результате проделанной работы мы можем сделать следующие выводы.
1. Связь между учебными предметами — одно из важнейших принципиальных требований современной дидактики. Эта связь необходима прежде всего потому, что для школьников важно познание взаимосвязей, существующих между предметами и явлениями в самой объективной действительности. Педагогический опыт подтверждает, что успешное приобретение школьниками знаний достигается при условии осуществления требования систематичности в расположении материала учебных предметов.
Связь между дисциплинами учебного плана нужна и для того, чтобы один предмет помогал школьникам лучше усвоить другой, а также для того, чтобы некоторые общие логические операции, методы и приемы познавательной работы, приобретаемые при изучении одной дисциплины, переносились на изучение других предметов.
В практике обучения, связанного с жизнью, встает необходимость решать задачи, требующие привлечения знаний других учебных предметов. Дополнительная информация способствует расширению кругозора учащихся.
- 2. Важная роль межпредметных связей при обучении иностранному языку вытекает и из его методических особенностей. В обучении иностранному языку очень велика роль упражнений, рассчитанных на закрепление умений и навыков; практическое применение языковых знаний, умений и навыков особенно эффективно в условиях взаимосвязи иностранного языка с другими учебными дисциплинами. Усвоение учащимися нового языкового материала происходит значительно успешнее, если школьники получают возможность употреблять («проговорить») данное слово или конструкцию в новых ситуациях. И здесь тоже учителю иностранного языка помогают межпредметные связи: используя сведения из различных дисциплин на уроках иностранного языка, преподаватель таким образом наполняет свои уроки новым и разнообразным содержанием.
- 3. Специфика иностранного языка как учебного предмета заключается в том, что он, являясь орудием познания и средством общения, может быть применен в различных областях познавательной деятельности школьников. Способствуя всестороннему развитию личности, связь иностранного языка с другими учебными предметами и означает применение на практике языковых знаний, умений и навыков. Таково образовательное и практическое значение межпредметных связей при обучении иностранному языку.
Иными словами, в содержании, формах и методах работы над иностранным языком должны найти полное отражение межпредметные связи. При этом разумеется, что межпредметные связи не самоцель: они должны осуществляться разумно, не превращаться в фетиш или абсолют, а служить цели воспитания всесторонне развитой личности.
4. Использование материала иностранного языка, изучаемого школьниками, на уроках русского языка способствует развитию лингвистического кругозора учащихся, их логического мышления, осознанию ими системных отношений в родном языке. Как сказал великий немецкий поэт и мыслитель Гете, «кто не знает иностранных языков, тот ничего не знает о своем собственном».
Осуществление связи с преподаванием иностранного языка на уроках русского языка (а также во внеклассной работе) может сыграть важную положительную роль в усвоении учащимися как русского языка, так и иностранного.