Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

«Современные русские сказки» Д.Л. Быкова в контексте отечественной традиции сатирических литературных сказок

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Ощутима некоторая преемственность между сказками «буревестника революции» и лауреата многих современных премий. Из «Русских сказок» Горького Д. Быков берёт некоторые идеи и образы. Например, в одиннадцатой сказке Горького героям не удаётся создать достойного наследника: плюнут на мужицкую землю, «произрастёт новая личность — становится купцом, начинает распродавать отечество», на купеческую… Читать ещё >

«Современные русские сказки» Д.Л. Быкова в контексте отечественной традиции сатирических литературных сказок (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

«Современные русские сказки» Д. Л. Быкова в контексте отечественной традиции сатирических литературных сказок

Попова А.П.

Несомненно, русская литературная сатирическая сказка во многом обязана его мнению, — одна из форм народной прозы, с помощью которой боролись с социальными и общественно-политическими недостатками. Во-первых, сатирическая сказка, по своим происхождением фольклорной сатирической (социально-бытовой) сказке. Д. Молдавский в работе «Русская сатирическая сказка» выделяет черты этого жанра, что одна из особенностей, которая повлияла на форму и язык произведений, — их устное исполнение. Исследователь называет и другие особенности: наличие двух сюжетных линий («линия героя — представителя социальных низов и линия его противника») [1]; наделение действующих лиц определёнными чертами, стремление через имена героев добиться комического эффекта, за внешним неправдоподобием скрыт взгляд автора на социальные явления и отношения, характерный план построения сюжета сатирических сказок, где обычно посрамлён сильнейший, а также быстрота развития действия, которой соответствуют изобразительные средства, используемые с максимальной экономией, и речь героев в форме диалогов. Перечисленные особенности позволяют, по мнению Д. Молдавского, выразить острую социальную направленность, высмеять тех, кто по всем данным «победитель в жизни» [1], отобразить мечту народа о восстановлении справедливости И. В. Цикушевой выделена другая существенная особенность: «…авторская сказка ориентирована не только на жанры народной сказки, но и на ассимиляцию элементов предшествующей культурной традиции» [2].

Как отмечает Ю. В. Лебедев, создание М.Е. Салтыковым-Щедриным сатирических произведений продиктовано любовью писателя к России, «любовью до боли сердечной» [3], а его обращение к сказкам связано с внутренней эволюцией творчества: автору потребовалась особая эстетическая призма для изображения общественного зла. Ю. В. Лебедев в основе фантастики Щедрина обнаружил «народный взгляд на вещи» [3]. Во многих фантастических образах учёный увидел развёрнутые народные метафоры. Основой многих сатирических сказочных произведений Салтыкова-Щедрина стали народные сказки о животных с их характерными образами, наделёнными определёнными характерами, однако писатель развил и углубил их содержание.

Салтыков-Щедрин не идеализировал народ, а смотрел на него критическим взглядом. Это, по мнению Ю. В. Лебедева, отразилось в сказках «Коняга», «Как один мужик двух генералов прокормил». Писатель с горечью говорит о крестьянской привычке безропотно повиноваться, но поэтизирует ловкость, находчивость и трудолюбие представителей народа. М.Е. Салтыкова-Щедрина волнует вопрос о том, где же выход из сложившегося положения, и дается ответ — выход в самом народе.

«Русские сказки» Горького по-своему продолжают щедринские традиции. Их герои имеют конкретных прототипов, названных в работе К. Д. Муратовой: П. Струве, Ф. Сологуб, Д. Мережковский. Это те, кто, по мнению исследователя, являлся типичным порождением самодержавно-бюрократической России, поэтому общая идейная направленность и типичные персонажи сказок сродни щедринским: «Это современный либерал, потребовавший вымарать из истории „все факты, которые способны соблазнить на либерализм, а те которые вымарать нельзя, приказал наполнить новым смыслом“ [4], это представитель буржуазной науки, проповедующий молодёжи, что жизнь наша совершенно бессмысленна, это „гуманист“, заменивший активное сопротивление ни к чему не обязывающим протестом». Горький, считает исследователь, стремился, ориентируясь на Салтыкова-Щедрина, показать процесс проникновения «политики в быт» [4]. В одних сказках он использовал фольклорные элементы: сказочные зачины, сочетание реализма с фантастикой. В других отсутствуют и фольклорные стилевые особенности, и сказочные формулы, и сказочные герои, и традиционная композиция. По мнению К. Д. Муратовой, работе над языком Горький уделил большое внимание, поскольку «в „Русских сказках“ можно найти и сатирическое осмысление официальной речи, и пародирование языка современных литераторов, и стилизацию сказовой манеры мещанской среды. Язык усиливает разоблачительные тенденции автора» [4]. сатирический литература сказка быков Д. Быков, известный автор рубежа XX—XXI вв.еков, в предисловии к «Современным русским сказкам» указывает, что при написании этого цикла ориентировался на сказки Горького: «В 1913;1916 годах Горький создал лучшее, на мой вкус, своё произведение — цикл фельетонов „Русские сказки“. В 1999 году я без всякой надежды на скорую публикацию начал набрасывать „Новые русские сказки“» [5]. Автор сказок считает 1990;2000;е эпохой «забавной»: «Сначала „Единство“ насмерть схватилось с „Отечеством“, Доренко грыз Лужкова, Киселёв поливал Ельцина; потом бушевали конфликты вокруг НТВ, потом бежали Гусинский и Березовский, всё это время шла вторая чеченская война» [5]. Ироничное отношение к переломному периоду истории России становится яркой характеристикой Д. Быкова как писателя. Названная эпоха, на наш взгляд, не «забавное», а трагическое время.

В сатирических сказках к изображению народа обращаются и СалтыковЩедрин, и Горький, и Быков. Народ в произведениях Салтыкова-Щедрина талантливый, но терпеливый, как коняга, и податливый, как кисель. Писатель XIX века поэтизирует ловкость и находчивость представителей народа, его «золотые» руки, трудолюбие и чуткость к земле-кормилице. Горьковские герои из народа также имеют положительные черты. Например, Евстигней Закивакин-Смертяшкин (сказка II) честен в душе, слуга Егорка (сказка IV) — ловкий, сообразительный парень, марая историю по указу барина, он сохранил в душе «светлое пятно». Автор «Русских сказок», как и Салтыков-Щедрин, верит в Россию и русский народ, по-своему видит его силу и талант.

Подобной любви к России и её народу мы не находим в произведениях Д. Л. Быкова. Его Россия «больна всем и сразу и не помрёт, по всей видимости, никогда» [5]. В его сказках народ — это образ доверчивых, покорных, запуганных, трусливых граждан, которым необходимо иметь крайнего (как лесным жителям из сказки «Хомяк Абрамыч»), интеллигенция — «примитивные существа», которые идут на каторгу и вглядываются в дно стакана (сказка «Проданная правда»).

Ощутима некоторая преемственность между сказками «буревестника революции» и лауреата многих современных премий. Из «Русских сказок» Горького Д. Быков берёт некоторые идеи и образы. Например, в одиннадцатой сказке Горького героям не удаётся создать достойного наследника: плюнут на мужицкую землю, «произрастёт новая личность — становится купцом, начинает распродавать отечество», на купеческую — «или дегенерат, или в бюрократы хочет попасть» [6: 434], у Быкова в сказке «Колобок» Дед и БАБа (так автор зашифровывает Бориса Абрамовича Березовского) сталкиваются с этой же проблемой — слепленная Снегурочка увлекается строительством замков, забыв про Деда с БАБой; а ещё один наследник Роман Аркадьевич, возникший из отрубленного пальчика, «оттяпал у каждого (у Деда и БАБы — А.П.) по половине имущества» [5].

Быков заимствует у Горького образ Бабы Матрёны, который у обоих писателей олицетворяет народ. В четырнадцатой сказке Горького она «работает на чужого дядю» [6: 440], жалеют её лишь на словах. В сказке у Быкова «Гумункулус Гена» баба Матрёна терпит очередного мужа Бориса, а «три десятка ожиревших паразитов» рвут её на части [5].

В целом можно сделать вывод, что литературные сатирические сказки Д. Быкова жанрово похожи на произведения Салтыкова-Щедрина и Горького, но содержательно отличаются от них. Сатира Салтыкова-Щедрина и Горького высмеивает недостатки социального строя и народа в надежде на лучшее будущее, которое оба писателя связывают с социализмом. Сатира Быкова — это смех ради смеха, в сказки не заложен ясный авторский идеал, ирония ко всему миру пропитывает их. Это подтверждается образной системой и сюжетами «Современных русских сказок»: основное действие происходит на политической арене, а герои имеют конкретных политических прототипов. Сюжеты произведений раскрывают лишь политические интриги героев.

Итак, сказки Быкова впитали часть традиций сатирической литературной сказки, и, одновременно, стали новым, близким к постмодернизму, язвительным по отношению к народу словом в русской литературе.

Примечания

  • 1. Молдавский Д. Русская сатирическая сказка // Русская сатирическая сказка: в записях середины XIX—XX вв.ека. — Л.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 169−210.
  • 2. Цикушева И. В. Жанровые особенности литературной сказки (на материале русской и английской литературы) // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2008. Вып. 1. С. 21−24.
  • 3. Лебедев В. Ю. Предисловие к книге Салтыков-Щедрин М.Е. «История одного города. Современная идиллия. Сказки». М.: Современник, 1987. С. 5−28.
  • 4. Муратова К. Д. Горький в годы революционного подъёма и первой мировой войны. URL: // http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/rss/rss-169-.htm
  • 5. Быков Д. Л. Современные русские сказки. URL: //http://royallib.ru/book/bikov_dmitriy/kak_putin_stal_prezidentom_ssha_novie_russkie_skazki.html
  • 6. Горький М. Собр. соч.: в 18 т. Т. 7. М., 1961.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой