Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Понятие «синтаксический концепт» в лингвистических исследованиях

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Различие концептуальной (мыслительной), пропозициональной, синтаксической (языковой) структуры предложения и уровня экстралингвистической ситуации прослеживается в формулировке определения, предлагаемого Л. А. Фурс: «синтаксически репрезентируемый концепт представляет собой максимально абстрагированные компоненты смысла, концентрирующие в структурированном виде знания о мире и о языке… Читать ещё >

Понятие «синтаксический концепт» в лингвистических исследованиях (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Понятие «синтаксический концепт» в лингвистических исследованиях

В современной когнитивной лингвистике признается возможность выражения концептов разноуровневыми языковыми средствами, обладающими знаковой природой. В работах последних лет исследуются концепты, выражаемые средствами синтаксиса языка; наряду с терминологическими сочетаниями «лексический концепт», «лексико-фразеологический концепт» вводится понятие синтаксического концепта.

Учитывая имеющиеся в лингвистике представления о концепте, современные исследования синтаксических концептов и специфики семантики синтаксиса, рассмотрим подробнее понятие «синтаксический концепт» и определим его содержание.

Прежде всего, будем исходить из того, что концепты — это мыслительные единицы, формирующиеся на уровне сознания, а потому ненаблюдаемые, однако познаваемые в силу того, что имеют свои наблюдаемые корреляты — языковые единицы. Изучение семантики языковых единиц позволяет раскрыть (хотя бы и в приближении) содержание соответствующих концептов.

Поскольку концепт принадлежит уровню мысли, сочетание «синтаксический концепт» (так же как и выражения «лексический концепт», «лексико-фразеологический концепт» и под.) является своего рода терминологической условностью. Под выражением «синтаксический концепт» следует понимать «концепт, выражаемый (репрезентируемый, объективируемый, вербализуемый и т. д.) синтаксическими единицами». Однако для удобства обычно используется «сокращенный» термин; этот термин, в указанном выше смысле, используется и в настоящей статье.

Учитывая тот факт, что концепт познается посредством анализа его наблюдаемых корреструктурная схема, типовая пропозиция, ситуалятов, для определения специфики синтаксического концепта рассмотрим особенности выражающей его языковой единицы — предложения. Синтаксические концепты моделируются посредством исследования семантики предложения как языковой единицы, в отвлечении от его конкретного лексического наполнения, то есть посредством установления обобщенного содержания структурной схемы предложения.

Специфика содержания предложения как языковой единицы заключается в его способности отображать целостную ситуацию внеязыковой действительности. Ситуация отражается не зеркально и непосредственно, а через посредство мысли, преломляясь в человеческом сознании4, чем и объясняется тот факт, что одной и той же реальной ситуации соответствуют разные синтаксические построения. Переработанная мышлением человека ситуация, отнесенная к определенному типу, или представление о типовой ситуации и составляет то мыслительное содержание, которое выражается предложением определенной структуры. Поэтому синтаксический концепт получает следующее определение: «синтаксические концепты — это образы ситуаций, осмысленных людьми и вербализованных синтаксическими структурами»5.

Ряд лингвистов приравнивают понятие синтаксического концепта к понятию пропозиции, подразумевая под пропозицией ментальный коррелят внеязыковой ситуации. Так, в монографии Г. А. Волохиной и З. Д. Поповой синтаксический концепт определяется как «типовая пропозиция, которая зафиксирована конкретной структурной схемой простого предложения»6. При этом подчеркивается тот факт, что пропозиция конкретного высказывания не равна пропозиции, выражаемой структурной схемой, то есть типовой пропозиции7. Типовая пропозиция, в отличие от пропозиции конкретного высказывания, содержащего конкретные лексические единицы, охватывает класс высказываний и отражает не индивидуальную ситуацию, а некоторый тип ситуации — один из выделенных человеческим сознанием классов отношений, для обозначения которого в языке выработана определенная структурная схема предложения. Понятие типовой пропозиции, таким образом, приближается к понятию пропозициональной формы, или пропозициональной функции с переменными, которые получают конкретные значения в конкретном высказывании. Именно типовая пропозиция и понимается как синтаксический концепт.

Вместе с тем, «пропозиция» — это термин, традиционно используемый для представления ситуативной семантики предложения и получивший распространение благодаря трудам, выполненным в русле логического направления в лингвистике8. В более ранних работах пропозиция фигурирует в представлении самой формы предложения, а не его содержания9. В большинстве лингвистических исследований под пропозицией понимается семантическая структура предложения, состоящая из предиката и его валентностей (присоединяющихся к нему аргументов). Семантические отношения между аргументами и предикатами представляются в виде семантических функций аргументов («семантических ролей», «глубинных падежей» и т. п.), таких как агенс, пациенс, инструмент, бенефициант и т. д. Предикат и аргументы рассматриваются как элементы семантического (сигнификативного) уровня, соотносимые с участниками экстралингвистической ситуации и связывающим их отношением и выражаемые синтаксическими актантами. Или, иными словами, пропозиция трактуется как «языковой аналог неязыкового образования, фрейма»10.

Поэтому, чтобы подчеркнуть различие между уровнями анализа предложения, нецелесообразно ставить знак равенства между понятиями синтаксического концепта и пропозиции. Исходя из того, что синтаксический концепт приобретает вид пропозиции с четкой, логичной структурой, актуализируясь в языке, следует говорить, о том, что с концептом соотносится, концепту соответствует и т. п. определенная типовая пропозиция или что концепт приобретает форму пропозиции.

Различие концептуальной (мыслительной), пропозициональной, синтаксической (языковой) структуры предложения и уровня экстралингвистической ситуации прослеживается в формулировке определения, предлагаемого Л. А. Фурс: «синтаксически репрезентируемый концепт представляет собой максимально абстрагированные компоненты смысла, концентрирующие в структурированном виде знания о мире и о языке и спроецированные на их репрезентацию в пропозициональной форме»11. По мнению автора, концепт совмещает в своей структуре предельно обобщенную информацию об отношениях между объективными сущностями в виде схемы «субъект действия — действие — объект действия», и каждый понятийный компонент этой схемы, в свою очередь, спроецирован на структуру предложения. Таким образом, конструкция предложения соотносится с референтом, то есть ситуацией объективной действительности посредством концепта, имеющего вид пропозициональной структуры.

В имеющихся толкованиях синтаксического концепта отражается тот факт, что пропозиция, репрезентирующая синтаксический концепт, является сложной структурой — комбинацией смыслов (концептов), связанной определенным отношением. Подчеркивая сложность пропозиции и рассматривая ее как комбинацию концептов, некоторые лингвисты не признают возможности существования концепта в пропозициональной форме. Настоящая статья исходит из идеи существования сложных, или композитивных, концептов, объединяющих более простые концепты или выражающих определенное отношение между концептами. Таким типом концепта является синтаксический концепт, включающий в свою структуру базовые концепты — концепт субъекта, объекта, действия, свойства, места и др., которые могут быть отнесены к числу «примитивных концептуальных категорий», или «семантических частей речи», или «семантических примитивов». Так, синтаксический концепт «расположение предмета в пространстве» организуется следующими элементарными смыслами: «некто / нечто (субъект)», «быть (существовать)», «место».

Свойством композитивности, способности объединять в одно отношение несколько концептов, обусловливается особая значимость синтаксического концепта в концептосфере носителя языка. По мнению Г. А. Волохиной и З. Д. Поповой, «без синтаксических концептов семантическое пространство языка существовать не может, ибо знание набора концептов без знания видов отношений между ними лишает такое пространство жизни и движения»15. Человек осмысливает события окружающего мира (кто делает что, что есть где, кто перемещается куда и т. п.) в терминах базовых концептов, отбирая их и объединяя в некоторое отношение.

Комбинация базовых концептов, или элементарных глубинных смыслов, связанных тем или иным типом отношения, представлена в виде определенной типовой пропозиции и выражается определенным типом структурной схемы. Квалификация же ситуации реальной действительности как того или иного типа отношения осуществляется говорящим в соответствии с психологическими законами восприятия информации, получаемой из внешнего мира.

При восприятии фрагмента действительности одни его элементы «выдвигаются» на передний план, представляя собой «фигуру» (в другой терминологии — «профиль») — выделенные, значимые для субъекта элементы, тогда как другие остаются в «фоне» («основании»). Относительной значимостью элемента реальной ситуации с точки зрения говорящего обусловливается его включенность в пропозицию и выраженность в определенном элементе синтаксической структуры. Одни и те же ситуации объективной действительности в зависимости от целей говорящего могут быть представлены как разные типы отношений и соотнесены с разными концептами. Концептуальные различия проявляются в различиях используемых для вербализации концепта структурных схем.

Так, например, для отражения одной и той же ситуации действительности — ситуации, в которой участвуют некоторые лица и предмет (предметы), переходящие от одного лица к другому, в английском языке существуют как минимум две структурные схемы предложения: SPOIndODir и SPOAloc, где S — это подлежащее, P — глагольное сказуемое, 0Ind и OdVO — косвенное и прямое дополнения соответственно, а A — локативное обстоятельство. синтаксический концепт лингвистический пропозиция По первой структурной схеме строятся предложения наподобие I won't give you the book, The doctor gave him some cough medicine, I sent her a letter, He sent her a greetings card и т. п. Если говорящим выбирается данная схема, ситуация действительности осмысливается им как ситуация передачи некоторого предмета одним лицом другому. Соответственно, типовую пропозицию, стоящую за выражаемым данными предложениями концептом, можно условно обозначить следующим образом: «Некто передает кому-либо что-либо». Все упомянутые элементы пропозиции с необходимостью получают эксплицитное выражение в конкретных высказываниях, построенных по описанной структурной схеме.

Второй схеме соответствуют предложения наподобие He gave the bag to the woman; I'll send the book along to you in a few days, We galloped the letter to the headquarters и т. п. Названная структурная схема используется в том случае, если ситуация осмысливается говорящим как перемещение лицом предмета в пространстве. Данной схемой выражается иной концепт, за которым стоит пропозиция «Некто перемещает нечто куда-либо». При подобном осмыслении ситуации в «поле зрения» говорящего могут попасть место, из которого перемещается предмет (источник), место, через которое перемещается предмет (маршрут движения предмета), и место, в которое перемещается предмет (цель). В типовую пропозицию могут быть включены следующие смыслы: «Некто / нечто перемещает что-либо / кого-либо (из некоторого места) (через некоторое место) (в некоторое место)». Анализ конкретных примеров показывает, что при реализации рассматриваемой структурной схемы в речи помимо позиций подлежащего, сказуемого и прямого дополнения обязательной для выражения (в соответствии с принципом информативной достаточности) является как минимум одна обстоятельственная позиция (см. примеры выше).

Пропозиция как форма представления концепта, таким образом, антропоцентрична17: говорящий выбирает разные структуры для выражения разного видения фрагмента действительности — разных синтаксических концептов и, соответственно, разных пропозиций. В этом отношении синтаксическая и семантическая или пропозициональная (предикатно-аргументная, реляционная) структуры изоморфны друг другу, но не являются одно-однозначным отражением ситуации действительности, поскольку отражение реальной ситуации в предложении опосредовано мыслью. Именно сознание носителя языка «разграничивает» в мире разные ситуации (на основании их объективных онтологических различий) и относит некоторую дискретную ситуацию к тому или иному типу. Существование синтаксического концепта, таким образом, как и любого другого концепта, является результатом взаимосвязанных процессов концептуализации и категоризации действительности.

Итак, синтаксический концепт — это выражаемая структурной схемой предложения и представленная в виде типовой пропозиции (структурированной совокупности смыслов) информация о типе ситуации (совокупности предметов и связывающего их отношения), к которому мышление человека относит наблюдаемый фрагмент действительности.

Примечания

  • 1. См.: Волохина, Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. Воронеж, 1999; Казарина, В. И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании): дис.. д-ра филол. наук. Воронеж, 2003; Фурс, Л. А. Синтаксически репрезентируемые концепты: автореф. дис.. д-ра филол. наук. Тамбов, 2004.
  • 2. Cм. об этом также: Булынина, М. М. Глагольная каузация динамики синтаксического концепта (на материале русской и английской лексико-семантических групп глаголов перемещения объекта). Воронеж, 2004. С. 14; Попова, З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2001. С. 77, 82.
  • 3. См.: Волохина, Г. А. Указ. соч.; Казарина, В. И. Указ. соч. и др.
  • 4. Cм. об этом, например: Гак, В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки рус. культуры, 1998. С. 256−257.
  • 5. Попова, З. Д. Способы вербализации концептов как проблема когнитивной лингвистики // Respectus Philologicus. 2009. Issue 16 (21). P. 56−61.
  • 6. Волохина, Г. А. Указ. соч. С. 4; Попова, З. Д. Указ. соч. С. 80.
  • 7. См.: Попова, З. Д. Указ. соч. С. 80−81.
  • 8. См.: Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977; Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972; Степанов, Ю. С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика). М., 1981; Breckle, H. E. Generative Semantics vs. Deep Syntax // Studies in Syntax and Semantics / ed. by F. Kiefer. Dordrecht: Reibel, 1969; Fillmore, Ch. The Case for Case // Universals in Linguistic Theory / еd. by E. Bach, R. Tarms. N. Y.; L.; Toronto, 1968. P. 1−88; и др.
  • 9. См.: Fillmore, Ch. Op. cit.
  • 10. Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. C. 83.
  • 11. Фурс, Л. А. Указ. соч. C. 13.
  • 12. Cм., в частности: Сусов, А. А. Размышления о концептах / А. А. Сусов, И. П. Сусов // Вісник Харківського національного університету ім. В. Н. Каразіна. 2006. № 726. Серія Романогерманська філологія. Методика викладання іноземних мов. Вип. 49. С. 14−20.
  • 13. Jackendoff, R. Semantics and cognition. Cambridge (MA): MIT, 1983.
  • 14. Вежбицка, А. Семантические примитивы (выдержки из книги) // Семиотика: антология / сост. Ю. С. Степанов. М., 2001. С. 242−270.
  • 15. Волохина, Г. А. Указ. соч. С. 8.
  • 16. См., например: Talmy, L. Figure and ground in complex sentences // Working Papers on Language Universals. Standford, 1978. P. 627−649. Ср.: Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М.: Прогресс, 1983. С. 74−122.
  • 17. Cм. об этом подробнее: Манаенко, Г. Н. Информационно-дискурсивный подход к анализу осложненного предложения. Ставрополь, 2006.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой