ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Анализ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ сСмантики слоТных ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, для слоТноподчинСнного прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ: коммуникативная установка, бытийная ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° тоТдСства ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ вСроятности. НСкоторыС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… конструкциях Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹. Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ выраТСния Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ вСроятности. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Анализ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ сСмантики слоТных ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Анализ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ сСмантики слоТных ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

Π•. А. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π° ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ настоящСго исслСдования являСтся ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ английского слоТноподчинСнного прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ особоС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΈΠ΅Ρ€Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ синтаксичСских конструкций ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ суТдСний ΠΈ ΡƒΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ тСкста.

ΠΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹

исслСдования опрСдСляСтся нСдостаточным ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сСмантики слоТноподчинСнного прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… синтаксичСской ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ.

Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ рассматриваСтся слоТноподчинСнноС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠ°ΠΊ двусторонняя ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стороной.

Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ — структурный элСмСнт ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ синтаксичСской ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ‹, построСнный Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅ субординации. Π•Π³ΠΎ главная ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚очная части Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ смысловой ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ синсСмантизациСй ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ линия ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния оказываСтся ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ линию Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ носят взаимозависимый Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ прСдставляСт собой ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ высокой стСпСни слитности ΠΈ ΠΎΡ‚носится ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ‡Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ прСдлоТСниям, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слоТноС суТдСниС. По ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ составу входящих Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† слоТноподчинСнноС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ двучастным ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡Π°ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ. ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ отличаСтся Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ‚Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ…, Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ комплСксного подчинСния, сочСтаниСм Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ², Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ способов ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π² связи (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ соподчинСниС, Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ соподчинСниС, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ этих Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² связи).

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ ΠΊ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ нСпосрСдствСнно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ прСдлоТСния Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½ Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ситуации ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ [2, с. 123]. ΠžΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ совокупности ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ для любого прСдлоТСния ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚авляСт основу Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ сСмантики, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСпосрСдствСнно Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ прСдлоТСния, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ситуации Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ слоТноподчинСнном ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ придаточная прСдикативная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, сочСтая Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта, Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя становится Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ сСмантики всСго прСдлоТСния. Π’Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ объСмС нСсСт придаточная прСдикативная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ парадигматичСского синтаксиса. КаТдая прСдикативная катСгория характСризуСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ экспонСнтов, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… свою ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡƒ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ. БущСствуСт Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ любого прСдлоТСния. К Π½ΠΈΠΌ относят: ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ установку, Ρ€Π°ΡΡ‡Π»Π΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡƒΡŽ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ вопроса ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ соотнСсСнии с ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ установку 1 (вопрос) ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ установку 2 (ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅); ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ бытийная ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (Π‘ΠŸ); ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ (М?) — Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ /Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ; ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ вСроятности (MB) — прСдлоТСния вСроятностныС Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ констатационным; ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ тоТдСства (ΠžΡ†Π’) — каТущССся, случайноС, Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ тоТдСство/констатация; модальноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ (ΠœΠ‘Π”) — прСдлоТСния ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-модального ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ прСдлоТСниям; Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ (АБД) — ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°, ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π°, Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия/констатация; ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (БО) — пассивныС прСдлоТСния ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ; фазис дСйствия (Π€Π”) — фазисныС прСдлоТСния Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ; информационная пСрспСктива (ИПс) — ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-тСматичСскиС прСдлоТСния Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ с Π½Π΅Ρ‚СматичСским ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ; ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (ЭН) — прСдлоТСния ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ напряТСнныС ΠΊ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ напряТСнным прСдлоТСниям [1, с. 157]. ВсС пСрСчислСнныС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ объСм ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΠΊΡ€ΠΎΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ‹ прСдлоТСния.

ΠŸΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ мноТСства ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Сгориям ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ осущСствляСтся посрСдством прСвращСния этого мноТСства Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ с Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ значСния прСдлоТСния. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ рСализуСтся ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² — сильного (ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠ³ΠΎ (Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ). ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ слоТноподчинСнного прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ КУ, Π‘ΠŸ, MB, ЭН, ΠžΡ†Π’. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹.

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠšΠ£ 1 (вопрос): Is that why she’s so pleased? [12, с. 160].

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠšΠ£ 2 (ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅): And the next thing is, keep still [14, с. 295].

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Π‘ΠŸ (ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅): This wasn’t what I had come to Oxford to do — have hen parties with Christians I mean [7, с. 35].

Богласно ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡƒ ΠžΡ†Π’ прСдлоТСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎ-отоТдСствлСнными ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ показатСлями ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ seem, appear, happen, turn, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: It seemed as though it were in another world, but it was a familiar world [4, с. 74].

Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, это Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слоТноподчинСнныС прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ части Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ it. Π£ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ тСсно пСрСкликаСтся с ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ MB, Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ прСдлоТСния Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Perhaps the most attractive feature of the house, Gilei moreover mused, was that he wouldn’t have to leave it until his mother called again [5, с. 125].

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠœΠ’ проявляСтся Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… конструкциях, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ, Π° Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚очная прСдикативная части связаны ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ союзов as if, as though, содСрТащих Π² ΡΠ΅Π±Π΅ сСмы сравнСния, прСдполоТСния. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… прСдлоТСниях ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ (perhaps, may be, might), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, наряду с Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ показатСлями, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ всСму слоТноподчинСнному ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдполоТСния ΠΈΠ»ΠΈ колСбания (Ρ…Π΅Π·ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ).

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Π­Π Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ прСдлоТСния ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ напряТСнныС ΠΈ Π½Π΅Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅. Π­ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ напряТСнными прСдлоТСниями Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ прСдлоТСния, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ части Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ мСстоимСниями, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: was what I was but because I was the Friend of His Youth! [13, с. 220].

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ своСобразной экспрСссивной ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π­ΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ эффСктивный ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ воздСйствия Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ посрСдством эмоций говорящий Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ свою ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ происходящСго. Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, «ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ высказывания /ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ/ являСтся чувствСнным самовыраТСниСм говорящСго» [3, с. 87].

Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ значСния ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ сочСтаниС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ синтаксико-ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² составляСт ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ слоТноподчинСнного прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ. НапримСр, Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ прСдикативная Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° минимальная, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅: This is where they have regular patrols [6, с. 11].

Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° — Π‘ΠŸ ΠΈ ΠœΠ . ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» should ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, «Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ писатСля»: The great thing is it shouldn’t interfere with Edward’s work [11, с. 166]. Вакая ΠΆΠ΅ числСнная ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° синтаксичСской ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ слоТноподчинСнноС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ: For a moment it seemed as though the Judge had not heard him [15, с. 245]. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ сочСтания Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² — Π‘ΠŸ ΠΈ ΠžΡ†Π’ (Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» seem) ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ.

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ исслСдуСмых ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ конструкции с ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: All I was trying to say was that perhaps if we tried to our wits and think of a likely place [8, с. 134]. БинтаксичСская прСдикативная Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° этого прСдлоТСния Ρ€Π°Π²Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌ. Π’ Π½Π΅Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ вСроятности (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ perhaps ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠœΠ’); Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ try ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ АБД); Π²-Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΡ…, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»Ρƒ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ зияниС, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ для прСрывания говорящСго, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ свою ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‚Ρƒ).

Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ наблюдСния, Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ максимально ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅: trouble was that anybody whom Arabella might want to and whom Clara would regard as being suitable would almost certainly turned out to be somebody she wanted herself, and would therefore probably take [10, с. 85].

На Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Π·Π½Π°Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ этого прСдлоТСния ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ would ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ МР); Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ might); Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ вСроятности (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ perhaps); Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ каТимости (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ turn out ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠžΡ†Π’). ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, привСдСнная конструкция ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡƒ МР, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°. Однако Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ случай Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π΅Π½ для слоТноподчинСнного прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ. Если ΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ конструкции, Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ с Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° Π‘ΠŸ, извСстным Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ отрицания»: It’s not as if he doesn’t know what the collection’s worth [9, с. 71]. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Ρ‹ Π΄Π²Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-грамматичСских показатСля, посрСдством ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… пСрСдаСтся Π½Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ нСдоговорСнности: «ΠΠ΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Ρ†Π΅Π½Ρƒ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ». Или Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: But the fact doesn’t remain that she was notoriously unfaithful to him [11, с. 183]. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ наряду с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-грамматичСским ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ отрицания ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ прСфиксом unfaithful. ВмСстС ΠΎΠ±Π° показатСля ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΎΠ½ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ: «ΠΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° явно Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° Π΅ΠΌΡƒ».

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, для слоТноподчинСнного прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ: коммуникативная установка, бытийная ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° тоТдСства ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ вСроятности. НСкоторыС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… конструкциях Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹. Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ выраТСния Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ вСроятности. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… прСдлоТСниях с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ сочСтаниС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ синтаксико-ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ². Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Ρ„актичСской насыщСнности Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-синтаксичСским содСрТаниСм, ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡ «Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ…» конструкций (с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ ля Π΄ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ…) ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡ «Ρ‚яТСлых» (с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅). К Ρ€Π°Π·Ρ€ΡΠ΄Ρƒ «Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ…» относятся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, двучастныС слоТноподчинСнныС прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π° ΠΊ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡΠ΄Ρƒ «Ρ‚яТСлых» — многочастныС слоТноподчинСнныС прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, услоТнСниС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ситуативной сСмантики Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° прСдлоТСния осущСствляСтся ΠΏΠΎ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ развития систСмы Π΅Π³ΠΎ конструкционных Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ количСствСнным Π½Π°Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ части. Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², слоТноподчинСнныС прСдлоТСния с ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ достаточно ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСмантики.

  • 1. Π‘Π»ΠΎΡ… М. Π―. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ прСдлоТСния Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ парадигматичСского синтаксиса // Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· лингвистичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ: Π‘Π±. статСй. — Π’омск, 1980. — Π’Ρ‹ΠΏ. 2. — Π‘. 152 — 163.
  • 2. Π‘Π»ΠΎΡ… М. Π―. ВСорСтичСскиС основы Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ. — Πœ.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1986.
  • 3. Π‘Π»ΠΎΡ… М. Π―., ΠšΠ°ΡˆΡƒΡ€Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° Π›. Π”. Π­ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ структурно-сСмантичСскиС ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ прСдлоТСния // БтруктурносСмантичСскиС аспСкты Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎ-гСрманских языков Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском уровнях: Π‘Π±. статСй. — ΠšΠΈΡ€ΠΎΠ², 1985.
  • 4. Abrahams P. The path of Thunder. — M.: For. lang. publ. house, 1954.
  • 5. Amis M. Money. — London: Penguin Books, 1987.
  • 6. Aldridge J. The Sea Eagle. — Boston: Little, Brown Π‘ΠΎ., 1944.
  • 7. Callaghan M. The Loved and the Lost. — London: McGibbon and Kee, 1961.
  • 8. Christie A. Selected stories. — M.: Progress, 1976.
  • 9. Fowls J. The Ebony Tower, Eludic. The Enigma. — M.: Progress, 1980.
  • 10. Howard E. J. Odd Girl out. — Gr. Br.: Penguin Books, 1972.
  • 11. Maugham W. S. Cakes and Ale: or the skeleton in the Cupboard. — M.: Progress, 1980.
  • 12. Johnson P. H. An impossible marriage. — London: MacMillan, 1954.
  • 13. Warren R. P. All the King’s men. — N.Y.: A Bantam book, 1978.
  • 14. Welles H. Y. The door In the wall and other stories. — Πœ.: For. lang. publ. house, 1959.
  • 15. Wilder T. The Cabala. Heaven’s my Destination. Our Town. — M.: Raduga, 1988.
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ