Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Профилизация обучения иностранным языкам: сущность и специфические особенности

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как отмечалось, профильный курс, на который отводится шесть часов в неделю на 1 курсе и шесть часов в неделю на 2 курсе, включает в себя общеобразовательный базовый курс, строится на его основе, но также включает дополнительный профильно-ориентированный материал. Кроме того, он может быть углублен и расширен и/или модифицирован (видоизменен) за счет специализированных элективных курсов… Читать ещё >

Профилизация обучения иностранным языкам: сущность и специфические особенности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Общеизвестно, что ступень ВУЗа крайне неоднородна по составу студентов. У одних уже достаточно развита профессиональная ориентация: они твердо знают, чем хотят заниматься в будущем, какую профессию выберут.

Другие еще не очень уверены, сомневаются. У них либо большой разброс интересов, либо вообще нет четко выраженных интересов.

Третьи совсем не знают, на чем остановить свой выбор. Они либо слишком подвержены чужому мнению, либо недостаточно информированы.

Это особенно тогда имеет место, когда в ВУЗе плохо поставлена профориентационная работа: не проводятся беседы о современных профессиях на занятиях по разным учебным предметам, не устраиваются встречи с интересными людьми, не организуется посещение дней открытых дверей в средних и высших профессиональных учебных заведениях, мало кружков и факультативов по интересам и т. п. 6, c.98].

Особую проблему составляет отношение студентов к иностранному языку. Его востребованность в современном мире сейчас очевидна для всех. Однако часто имеется большой разброс в уровне владения им. Одним он дается достаточно легко, и они убеждены в необходимости совершенствоваться во владении иностранными языком, хотя предметом их профессионального выбора может быть совсем другая область знания (например, обществоведение, журналистика, экономика, информатика, естественно-научные дисциплины). Другие, наоборот, проявляют к иностранному языку профессиональный интерес и хотели бы в будущем заниматься преподавательской, переводческой или исследовательской деятельностью в области лингвистики, филологии.

Третьим он трудно дается, они значительно отстают от других по своему уровню обученности, утратили мотивацию к его изучению, потеряли надежду освоить иностранный язык, хотя, возможно, и хотели бы владеть им на элементарном коммуникативном уровне. Как в таких условиях учесть возможности и потребности всех студентов? Только на основе дифференцированного подхода к студентам, на основе индивидуализации обучения. 7, c.223].

Переход на личностно-ориентированную парадигму образования создает реальные условия для этого, для выбора студентами индивидуальной траектории/индивидуального пути обучения.

Как известно, личностно-ориентированная, точнее, ребенко-человеко-ориентированная парадигма представляет собой исходный концептуальный подход к образованию и воспитанию, нацеленные на развитие личности студента, на его самоопределение, самореализацию и социальную адаптацию,.

Личностно-ориентированный подход определяет генеральное направление образования и воспитания, их гуманистический характер и реализуется в соотнесенности с целым рядом других подходов[10,c.78]:

  • 1. деятельностного (человек существует и развивается в деятельности);
  • 2. культуроведческого (образование и воспитание человека есть «вхождение» /" вращивание" его в культуру);
  • 3. коммуникативно-когнитивного подхода (познавательная и коммуникативная деятельность выступают как основное средство образования и воспитания).

При обучении иностранным языкам иноязычная коммуникативная деятельность выступает не только как средство, но и как цель обучения, предусматривающая функциональное/рабочее владение изучаемым иностранным языком, что должно сделать возможным межличностное и межкультурное общение выпускников с носителями данного языка.

Эта цель может быть в современных условиях (в соответствии с федеральным компонентом государственного образовательного стандарта и базисным учебным планом) достигнута на двух уровнях: на общеобразовательном/базовом уровне и на углубленном профильном уровне.

Для этого на старшей ступени вводится, как отмечалось, двухуровневое обучение, а именно: 1) в рамках общеобразовательного курса (при трех часах в неделю) и 2) в рамках углубленного профильного курса (при шести часах в неделю). 13, c.85].

Благодаря личностной ориентации образования и принципам дифференциации и индивидуализации обучения студенты как бы включаются в процесс целеполагания и могут выбрать для себя желаемый и доступный им курс и, соответственно, отвечающий их потребностям и возможностям уровень обученности.

Студенты, выбравшие общеобразовательный/базовый курс обучения, завершают свою общеобразовательную подготовку по предмету, что должно обеспечить им функциональное владение иностранным языком, хотя бы на общеобразовательном уровне. Последний в соответствии со стандартом может быть приравнен к пороговому уровню — уровню В1 (в терминах Совета Европы).

Это делает возможным достижение эквивалентности российского языкового образования зарубежному. Наличие трех часов в неделю в базовом курсе позволяет студентам (если они на это нацелены) восполнить пробелы во владении иностранным языком, которые имелись в основной школе. Кроме того, студентам, испытывающим особые трудности в изучении иностранного языка, ВУЗ может предоставить дополнительные образовательные услуги за счет школьного компонента базисного учебного плана (факультативы, практикумы), чтобы наверстать упущенное.

Структура и содержание общеобразовательного и профильного курсов/.

Поскольку общеобразовательный курс направлен на завершение общеобразовательной подготовки студентов по предмету, то структура его в основном та же, что и структура курса основной школы.

В соответствии с федеральным компонентом Государственного образовательного стандарта по иностранному языку основу содержания данного курса составляет общекультурная тематика, затрагивающая проблемы жизни современной молодежи в странах изучаемого языка и в нашей стране (см. текст стандарта на сайте Министерства образования и науки РФ). Отобранный языковой минимум (лексический, грамматический и др.) коммуникативно достаточен, чтобы обеспечить функциональную грамотность во владении иностранным языком и достижение планируемого порогового уровня обученности.

На наш взгляд, профильное обучение помимо материала общеобразовательного/базового курса включает в себя материал, обеспечивающий углубленное изучение иностранного языка. Последний может иметь разную профильную направленность.

В Базисном учебном плане даны только некоторые примеры возможных профилей. Так, иностранный язык в качестве профильного учебного предмета представлен лишь в филологическом профиле, где на него выделено 12 учебных часов за два года обучения. А между тем он может входить и в другие профили. 3, c.72].

От чего зависит выбор профиля? Конечно, от профессиональных устремлений студента и его планов на будущее:

  • 1. будет ли он продолжать профильное изучение иностранного языка в специализированном учебном заведении, например, лингвистическом/ языковом педагогическом вузе;
  • 2. будет ли иностранный язык служить для него средством изучения другой предметной области;
  • 3. собирается ли выпускник использовать иностранный язык в практической деятельности сразу после окончания ВУЗа, например, в качестве гида-переводчика, секретаря-референта со знанием иностранного языка, в гостиничном, туристическом и другом бизнесе. 20, c.65]

В филологическом профиле именно сам иностранный язык в единстве с литературой и страноведением выступает в качестве цели углубленного изучения. В других профилях он одновременно выступает и как средство изучения другой предметной области (например, экономики, истории, информатики, естественно-научных дисциплин), причем как средство, которым надо хорошо владеть.

Рассмотрим сначала структуру профильного обучения в принципиальном плане.

Как отмечалось, профильный курс, на который отводится шесть часов в неделю на 1 курсе и шесть часов в неделю на 2 курсе, включает в себя общеобразовательный базовый курс, строится на его основе, но также включает дополнительный профильно-ориентированный материал. Кроме того, он может быть углублен и расширен и/или модифицирован (видоизменен) за счет специализированных элективных курсов (обязательных курсов по выбору студентов), часы на которые выделяются из Вузовского компонента Базисного учебного плана. По усмотрению региона и ВУза могут быть также подключены факультативы, практикумы.

Представим структуру профильного обучения в виде схемы. 10, c.40].

Профилизация обучения иностранным языкам: сущность и специфические особенности.

Элективные курсы могут иметь ту же предметную направленность, что и профильный курс. Так, применительно к филологическому профилю актуальными могут быть курсы основ перевода/переводческой деятельности, страноведения, литературы страны изучаемого языка и др. Они могут иметь и другую направленность, когда иностранный язык выступает как средство изучения другой предметной области, например, курсы элементарных основ экономики, обществознания, права, журналистики и др.

Углубленное изучение иностранного языка в рамках профильного курса (оно имеет место не только в филологическом профиле) позволяет выпускнику приблизиться к достижению порогового продвинутого уровня — уровня В 2 (в терминах Совета Европы). 5, c.95].

Поскольку в базисном учебном плане представлен только филологический профиль, в котором иностранный язык является профильным учебным предметом, посмотрим, как в принципиальном плане комплектуется профиль.

Как отмечается в книге «Структура и принципы формирования содержания профильного обучения на старшей ступени», профиль складывается из выбранных Вузом профильных курсов, которых должно быть не менее двух. Как правило, это три-пять курсов. Рассмотрим, что предлагает Базисный учебный план для социально-гуманитарного профиля. 8, c.113].

Если ВУЗ при желании студентов, родителей сочтет для себя целесообразным ввести в социально-гуманитарный профиль иностранный язык как профильный учебный предмет, то она должна добавить его к профильным учебным предметам.

При этом необходимо снять один из них и отнести его к элективным курсам и/или перевести один из профильных курсов в базовый с потерей части часов. Так, в нашем примере можно (при согласии всех участников педпроцесса) сделать право элективным предметом, а русский язык-базовым предметом.

Тогда иностранный язык исключается из числа базовых учебных предметов и становится профильным, а к шести учебным часам, которые он имел как базовый курс, добавляется четыре часа за счет права, ставшего элективным курсом, и два часа за счет русского языка, ставшего базовым учебным предметом. Таким образом, иностранный язык набирает нужные ему 12 часов, чтобы стать профильным учебным предметом. 17, c.132].

Аналогичным образом иностранный язык может быть интегрирован и в другие профили, если студенты и ВУЗ проявят в этом заинтересованность.

Что входит в содержание профильного курса?

Наличие большего количества учебных часов позволяет несколько расширить тематику (по сравнению с общеобразовательным курсом), более тщательно/углубленно прорабатывать материал, уделяя больше внимания[11,c.144]:

  • 1. лингвистическому аспекту речи, например анализу грамматического строя изучаемого иностранного языка по сравнению с родным;
  • 2. стилистическим особенностям устной и письменной речи, жанровому разнообразию текстов, выразительным средствам изучаемого иностранного языка;
  • 3. литературе и страноведению, в том числе в историческом аспекте (для филологического и социально-гуманитарного профиля);
  • 4. терминологии (профильно-ориентированной). 21, c.75]

А также привлекать дополнительный профильно-ориентированный материал.

Предусматривается развитие и совершенствование всех видов речевой деятельности. В плане развития монологической речи особое значение приобретает обучение связному аргументированному высказыванию по теме и/или на основе прочитанного или прослушанного текста, а также реферированию и аннотированию текста. Применительно к диалогической речи — обучение обсуждению, дискуссии с использованием аргументации своей точки зрения, вежливого выражения несогласия с точкой зрения партнера, а также поиску компромисса. Становятся более разнообразными ситуации общения, в том числе за счет профильно-ориентированных.

Увеличивается объем читаемого: актуальных публицистических текстов, отрывков из произведений художественной литературы, разнообразных прагматических текстов типа рекламы, объявлений, инструкций и т. д., научно-популярных профильно-ориентированных текстов. При этом используются все стратегии/виды чтения: ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой