Устные функциональные варианты литературного языка (в рамках книжной речи)
Функционально-коммуникативное своеобразие этих разновидностей состоит в том, что, будучи речью устной, звучащей, они онтологически, принципиально родственны «письменным» стилям книжной речи, поскольку осуществляются в условиях официальности, в рамках официальной ситуации речевого общения, а их тексты предполагают (в той или иной степени) предварительную подготовку содержательной стороны… Читать ещё >
Устные функциональные варианты литературного языка (в рамках книжной речи) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Вплоть до середины XX в. в языковой жизни национальных обществ и в современной цивилизации в целом превалировало печатное слово. Функции звучащего слова ограничивались сферами неформального общения (разговорная речь, нормированная и ненормированная), сельскохозяйственного производства, примитивной промышленности и ремесел, театра, частично образования (школьного, специального среднего и высшего), публичной речи. При этом для русского речевого узуса советского времени публичная речь ограничивалась узкими рамками судебных процессов, административно-хозяйственных совещаний; широкое распространение получили: устная политическая пропаганда, однако с жестким набором обязательных, разрешенных тем, ритуальных словесных формул, стереотипной композицией устных выступлений, и научная популяризация — в виде публичных лекций весьма ограниченного репертуара, однообразных по своему построению, со стандартизированным иллюстративным материалом.
С развитием радио, кинематографа и особенно — с середины XX в. — лавинообразного распространения телевидения, подкрепленного прогрессом в области дальней космической связи, монополия печатного слова сменяется все более возрастающей конкуренцией устной речи.
Все же печатное слово — газеты и журналы — не сдает свои позиции в общественной речевой коммуникации. Роль газеты в контексте всех СМИ остается значительной и в функционально-содержательном отношении.
Усилению роли устной речи — именно устной публичной речи — в языковой жизни русского общества последних 15 лет, повышению ее удельного веса в современной русской речи, несомненно, в сильнейшей степени способствовали мощные исторические процессы, приведшие к коренным изменениям буквально во всех сферах жизни России 1980—1990;х гг.
В результате этих исторических процессов получила широчайшее развитие и распространение публичная речь, преимущественно речь политическая.
Устная публичная речь (УПР) и стили массовой информации — язык радио, язык кино, телевизионная речь — характеризуются гибридным характером речевой структуры каждой из названных разновидностей литературного языка.
Функционально-коммуникативное своеобразие этих разновидностей состоит в том, что, будучи речью устной, звучащей, они онтологически, принципиально родственны «письменным» стилям книжной речи, поскольку осуществляются в условиях официальности, в рамках официальной ситуации речевого общения, а их тексты предполагают (в той или иной степени) предварительную подготовку содержательной стороны и стилистического оформления.
Во-вторых, в их содержательной и композиционно-речевой структуре выполняются все те задачи социального общения, которые находят свое воплощение в официально-деловом, научном, публицистическом стилях.
С другой стороны, и УПР, и язык радио, язык кино, телевизионная речь — речь устная, их реализация, окончательное оформление (содержательное и стилистическое) происходит в процессе произнесения текста.
Это важнейшее стилеобразующее обстоятельство сближает данные функциональные разновидности с разговорной речью, тексты которой (реплики диалога) получают свое окончательное оформление в процессе их произнесения.
В связи с устным характером текстов рассматриваемых разновидностей литературного языка их речевой структуре присущи некоторые черты разговорной речи:
- * повторение (в рамках фразы, друг за другом) слов и словосочетаний;
- * так называемые семантические повторы: очень часто — почти всегда, удивительная — феноменальная память, сознательно — намеренно;
- * самоперебивы;
- * перестройка синтаксической конструкции по ходу речи, изложения — смещение конструкции (Последнее, на чем я остановлюсь, это на вопросе о… вместо Последнее, на чем…, это вопрос о…; в речи тележурналиста: Ракетный удар был нанесен и в третьем по величине городу Югославии вместо… по третьему по величине городу…; в телеинтервью министра иностранных дел: Я бы не назвал, что это криминальный регион… вместо Я бы не назвал это криминальным регионом или… не сказал, что это криминальный регион…*;
- * контаминация устойчивых сочетаний (из речи телеведущего: Спасибо вам за то, что вы… кому-то вселили надежду вместо… вселить надежду в кого, а кому — подать надежду)2;
- * личные конструкции вместо безличных предложений и пассивных конструкций письменной речи: как указывалось — о чем я (вам) уже говорил или вы уже знаете, что…; об этом подробнее см. ниже — подробнее об этом я (вам) расскажу позже.
Важно обратить внимание на следующие обстоятельства.
1. В отличие от «письменных» стилей в устных разновидностях книжных стилей элементы разговорной речи — органичный компонент их речевой структуры. Если в «письменных» стилях они лишь допускаются с особыми стилистическими целями, то в устных разновидностях книжной речи, в устных книжных текстах «присутствие» элементов разговорной речи обусловлено: самим фактором устности (эти тексты произносятся); фактором адресности публичных выступлений (в силу «группового» характера речевого общения); интерактивностью текстов электронных СМИ, разнообразием тем и ситуаций радиои особенно телепередач.
Таким образом, в речевой структуре устных функциональных разновидностей книжной речи разговорная речь, ее определенные интонационно-произносительные черты, грамматические, в основном синтаксические, а также лексико-фразеологические элементы (разумеется, с неизбежными ограничениями и известными модификациями) занимают существенное место, имеют конструктивное значение.
2. Особое положение элементов разговорной в речевой структуре УПР, а также языка радио и телеречи выделяет их в особую группировку устных функциональных разновидностей книжной речи в системе функционально-стилевой дифференциации русского литературного языка.
Речевая же структура УПР, языка радио и телеречи включает в себя три компонента: общелитературные, книжно-письменные речевые средства и элементы разговорной речи.
3. Тексты устной речи подчиняются общим требованиям восприятия речи ее адресатом.
Необходимо, во-первых, учитывать, что адресат устной речи не может «вернуться» к уже сказанному. Вследствие этого возрастает роль смысловой ясности, логической четкости изложения устных текстов. Данные качества устного текста достигаются в первую очередь благодаря «прозрачности» синтаксических связей предложений и между предложениями, строгости терминологии, точности в употреблении слов, их мотивированности в тексте, понятности, очевидности метафор и других изобразительно-выразительных средств, использованию в тексте композиционно-речевых приемов, организующих и активизирующих внимание слушателей, помогающих им полноценно воспринять содержание текста.
4. Наблюдения над письменными и устными текстами книжной речи, личный речевой опыт носителей литературного языка убеждают в существенном различии между такими текстами при всем том общем коммуникативном фундаменте, на котором базируются письменные и устные разновидности книжной речи. Имеются в виду: официальность ситуации общения; выдвинутость на первый план таких общественных функций языка, как функция воздействия и функция сообщения, информации; широчайшая тематика «книжных» текстов, кроме текущей, повседневной действительности в бытовом, житейском восприятии и освещении.