ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ артикля ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости-нСопрСдСлённости

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Особая смысловая Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ английского артикля ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ компСнсирована ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык Π·Π° ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚ мСстоимСний: They were powerful enough not to need a tsar, especially the tsar. — Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ бСзусловно ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ, сколько ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ компСнсации ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык: Они Π±Ρ‹Π»ΠΈ достаточно могущСствСнны, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ артикля ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости-нСопрСдСлённости (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ являСтся ярким ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ нСсоотвСтствия грамматичСских систСм английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ явлСниС ΠΊΠ°ΠΊ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ отсутствуСт Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, английскиС Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚ся Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык, Π½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ артикля ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ:

1) ΠŸΠΠ”Π•Π–Π: Pour the water into the glass. — ΠΠ°Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΡΡ‚Π°ΠΊΠ°Π½.

Pour some water into the glass. — ΠΠ°Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² ΡΡ‚Π°ΠΊΠ°Π½.

  • 2) ΠŸΠžΠ Π―Π”ΠšΠ Π‘Π›ΠžΠ’: A woman came to me. — ΠšΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°. The woman came to me. — Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π°.
  • 3) ΠžΠ”Π˜Π, ΠšΠΠšΠžΠ™-ВО, ΠšΠΠšΠžΠ™-ΠΠ˜Π‘Π£Π”Π¬ (ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ А); ЭВОВ, ВОВ, Π‘ΠΠœΠ«Π™ (ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ THE).

A man iswaiting for you — Вас ΠΆΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°. I enjoyed the film. — ΠœΠ½Π΅ понравился Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹: 1 .Here is the article you want to read. — Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

2. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ это. — A child can understand it. 3. She is a Mrs.Murray. — Π­Ρ‚ΠΎ нСкая миссис ΠœΡŽΡ€Π΅ΠΉ.

Особая смысловая Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ английского артикля ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ компСнсирована ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык Π·Π° ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚ мСстоимСний: They were powerful enough not to need a tsar, especially the tsar. — Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ бСзусловно ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ, сколько ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ компСнсации ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык: Они Π±Ρ‹Π»ΠΈ достаточно могущСствСнны, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ Ρ†Π°Ρ€Π΅, особСнно Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Ρ†Π°Ρ€Π΅.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ