Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Национальный характер в путевых заметках

ДипломнаяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Каждой эпохе соответствует свой «дух времени». Этот «дух времени» немецкий философ Вальтер Шубарт (1897−1942) обозначил как эонический архетип. Согласно его точке зрения «действие эонического архетипа превосходит рамки наций и рас. Он может охватывать целые континенты». Немецкий ученый выделяет в мировой истории четыре архетипа, которые сменяют друг друга и в зависимости от своего доминирования… Читать ещё >

Национальный характер в путевых заметках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы обусловлена тем, что путевые заметки на протяжении многих веков служили основным, если не единственным, источником информации о других странах. Они являются источником косвенной информации о чужой действительности и участвуют в значительной степени в формировании образа страны, то есть комплекса достаточно устойчивых представлений, соотносимых с этой страной.

Образ страны, складывающийся в результате косвенного восприятия, является еще большим искажением реального мира, он слабо детализирован, фрагментарен, в нем сильно влияние субъективного мнения писателя, но именно он, в конечном счете, лежит в основе национальных стереотипов и во многом определяет отношения между странами и народами.

Жанр путевых заметок последние годы стремительно развивается, что связано и с расширением возможности путешествий по миру и с появлением сети Интернет, которая предоставляет ресурсы для опубликования. В связи с этим, на современном этапе жанр претерпевает изменения, что, несомненно, требует пристального внимания и изучения.

Целью работы является исследование особенностей отражения черт национального характера в путевых заметках.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

— изучить историю развития жанра путевых заметок;

— рассмотреть понятие «национальный характер»;

— выделить отличительные черты немецкого и итальянского национальных характеров;

— проследить особенности отражения в путевых заметках немецкого и итальянского национальных характеров.

Объектом выпускной квалификационной работы выступают путевые заметки как жанр публицистики.

Предметом? отражение национального характера в путевых заметках.

Новизна исследования заключается в попытке выявить и описать особенности отражения отличительных черт национальных характеров в путевых заметках на примере русскоязычных сайтов «Отзыв. Ру» и «bonAventura».

В ходе решения задач был применен комплекс методов, обусловленный предметом и объектом исследования. Исторический для изучения истории развития жанра путевых заметок, сравнительный для исследования особенностей национальных характеров, анализ и синтез для выявления особенностей отражения национальных характеров в путевых заметках, описательный.

Теоретико-методологической базой работы выступили труды Я. Н. Засурского [17], Г. М. Андреевой [3], В. Вундта.

Информационной базой данной работы является учебно-справочная литература, монографии, аналитические материалы, ряд периодических изданий, материалы конференций, научно-практические комментарии, информационные ресурсы Интернет.

Эмпирической базой исследования выступили русскоязычные ресурсы Интернет, а именно «Отзыв.ру» и «bonAventura», публикующие путевые заметки.

Структура работы определена логикой исследования и состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении определяется объект и предмет исследования, его цель и задачи, описывается методологическая и теоретическая база.

В первой главе прослеживается история развития жанра путевых заметок и определяются отличительные черты национальных характеров немцев и итальянцев.

Вторая глава содержит описание результатов практического исследования путевых заметок на сайтах «Отзыв. Ру» и «bonAventura» с целью выявления особенностей отражения в них национальных характеров вышеуказанных наций.

1. Роль жанра путевых заметок в отображении национальных характеров

1.1 История развития жанра путевых заметок

В последнее время с развитием интернет-технологий все более популярными становятся путевые заметки, авторы которых хотят поделиться собственным опытом на разных персональных блогах или сайтах. Круг читателей может быть довольно широким, ведь возможности всемирной сети позволяют иметь аудиторию почитателей дорожных историй со всего мира, да и языковые барьеры отныне становятся несущественными, потому что общность пережитых эмоций автора-путешественника и читателя стирает культурные и лингвистические различия.

Однако понятно — жанр «путевых записок» или «дневников путешественников» возник не сегодня, а имеет давнюю традицию. Интерес к «иному» был наиболее ярко выражен в ХІХ в., в эпоху романтизма. Конечно, на то существовали свои причины, ведь это было время формирования наций и создание коллективных идентичностей, которым для самоопределения были необходимы другие группы культуры: идентичность группы всегда определяется при помощи того, чем эта группа не является — другими словами, с помощью тех, кто не принадлежит к этой группе. Таким же образом можно было бы с уверенностью сказать, что этот процесс установления и самоопределения опирается на мифическую матрицу, выраженную в бинарной оппозиции «мы» — «они», то есть «наше» — «чужое», причем то, что есть «нашим» почти всегда лучше, удобней; это порядок, плановая структура против «чужого», которое является аморфным, хаотичным [13, с. 358]. Жанром, в котором картина «другого» предстает наиболее ярко, лучше всего, без сомнения, являются дорожные заметки.

Причина этого заключается в том, что концепт дороги побуждает к размышлению, провоцирует мышление, развивает мысль, формирует новые модели психики. Кто путешествует, тот не может не рефлексировать, ведь в том жизнь и состоит — в перемене, в диалоге, порой даже с самим собой. Поэтому этот жанр характеризуется активным авторским началом [22, с. 70].

Дорожные (или путевые) заметки — это заметки путешественника, которые содержат дорожные впечатления, описание дорожных происшествий, наблюдений, и которые претендуют на сообщение читателю новых сведений о малоизвестных или новооткрытых странах. Однако нет единства среди специалистов относительно четкой дефиниции жанра путевых заметок. «Путешествие» — это собирательная форма, включающая в себя на правах целого элементы различных жанровых образований [20, с. 243].

Путешественник вносит организующее начало в жизненный хаос (знаком которого является уже сам выбор маршрута), преобразуя его в особый культурный мир своего путешествия. Таким образом, всякое путешествие является аналогом познавательной человеческой деятельности вообще, если та осуществляется с определённой культурной позиции, имеет заданный культурный характер. Путешествие подчиняется в сущности той же эпической закономерности, что и течение человеческой жизни: переход от одного впечатления к другому, появление новых картин и персонажей. Но если процесс познания как таковой не требует обязательной фиксации познанной и освоенной действительности в виде её модели, закреплённой в той или иной форме, то созданный путешественником мир закономерно должен «материализоваться» и приобщиться в этом качестве к объективным ценностям культурного ряда [17, с. 151].

Как идея свободы была осознана главная жанровая идея «путешествий». Поэтому «путешествие» понималось как литературная форма, обладающая максимумом возможностей для ничем не ограниченного выбора предметов изображения и столь же свободного, по воле автора, перехода от одного такого предмета к другому. Идея свободы пронизывает все уровни художественной структуры «путешествия» и закрепляется в его конструктивной основе как принцип свободного, бессюжетного повествования.

Путевая заметка — это один из наиболее ярких, живых, интересных, но в то же время и самых трудоемких жанров публицистики. Еще раз подчеркнем, что рассказ о путешествии является, быть может, древнейшей формой литературы. И это неудивительно, поскольку именно этот жанр отвечал «извечному стремлению человека проникнуть взором за пределы видимого глазом — раздвинуть горизонт, умножить опыт, доступный отдельному человеку за короткую его жизнь» [22, с. 72].

На Руси «запискам бывалых людей» также придавали огромное значение. В этой связи в литературоведении принято даже различать жанр древнерусских «хождений». Однако не в «хождениях» Афанасия Никитина следует искать истоки путевого очерка, который стал столь популярным в XVIII веке. Значительно больший вклад в развитие очеркового жанра внесла западная литературная традиция. У истоков очеркового жанра стоят произведения Свифта, Смолетта и Стерна [23, с. 175].

Можем назвать еще несколько ярких примеров путевых заметок в мировой литературе.

В 1826—1831 годах Гейнрих Гейне пишет «Путевые картины». Это такая себе последовательность связанных тематически художественных очерков. На первый план в произведении автор помещает самого себя, однако роль любознательного, энергичного обсерватора ему очень идет. Странствие Гейне по горам Гарц лежит в основе сюжета. Примечательно, что поэт не просто описывает увиденное, а и высказывает критические мысли относительно общественной, политической и культурной жизни родной ему Германии [22, с. 40].

Чрезвычайно интересными для любознательного читателя могут быть также дорожные очерки «Впечатление и картины» Федерико Ґарсия Лорки, которые вышли в 1918 году. Эмоциональность и естественность Лорки объединяются здесь с его глубинной простотой.

Зарождение путевой заметки в России было обусловлено также насущной необходимость познакомить широкую русскую общественность с зарубежной жизнью. В принципе, это была та задача, которую успешно удалось решить Н. М. Карамзину [28, с. 45] в «Письмах русского путешественника», которые можно поставить у истоков русского путевого очерка.

Путевая заметка прошла долгий путь своего становления и развития. При этом она явила себя как жанр гибкий, умеющий быстро приспосабливаться к изменяющимся внешним условиям.

Многие писатели (А.Н. Радищев, А. И. Герцен, Ф.М. Достоевский), осознав в полной мере возможности очеркового жанра, стали прибегать к путевым заметкам для того, чтобы поделиться с читателями своими мыслями относительно будущего России. Тем самым в своих произведениях они поднимали животрепещущие проблемы современности, которые будоражили умы просвещенной российской интеллигенции.

Ведь именно путевая заметка является одной из наиболее открытых форм выражения публициста-художника. Автор вступает в ней в непосредственное общение с читателем, свободно излагая материал. Он может соединять в одно элементы истории, статистики, естественных наук, высказывать взгляды по тем или иным вопросам политики, рассказывать о личных приключениях, чувствах и мыслях, столкновениях с встреченными людьми. Публицист может в любой момент остановить естественный ход повествования, связанный непосредственно с путешествием, вставить в ткань произведения какую-либо новеллу, использовать лирическое отступление и т. П. [22, с. 81].

Глубоким потрясением для путевых заметок явилась революция 1917 года. После нее на первое место стали выходить иные ценности, нежели те, которые существовали в прежней России. Возникли и новые тематические разновидности жанра, например, очерк о советской деревне, очерк о социалистическом строительстве.

Жанр путевой заметки развивался, однако с распадом Советского Союза он потерял популярность. Основную причину кризиса жанра специалисты усматривют во временном отказе от публицистики как от метода журналистского творчества. Журналистика, которая пришла на смену советской, партийной печати, сместила приоритеты, сделав ставку на информационные жанры. Путевым заметкам на газетной полосе не нашлось достойного места [17, с. 156].

Однако при всем этом мы не можем утверждать, что путевая заметка является реликтом. Сегодня все чаще журналисты начинают обращаться к этому сложному и трудоемкому жанру. Современное российское общество остро нуждается в аналитике. И путевая заметка, поднимая острые животрепещущие проблемы современности, предоставляет ему эту аналитику, но оформленную в яркую художественную форму [28, с. 128].

Рассматривая путевую заметку в контексте современной культуры, мы предлагаем отойти от традиционных формулировок жанра, которые можно встретить практически в любом учебнике по журналистике. В этой связи справедливо замечание В. Я. Канторовича: «определения — формулы, перечисляющие признаки жанров, как правило, неисторичны, ибо претендуют на то, чтобы быть действительными во все эпохи. Тем самым они похожи на рецепты, по которым якобы создаются художественные произведения. Но таких рецептов нет и быть не может хотя бы потому, что в искусстве постоянно ищут и создают новые формы; прежние, уже в силу повторности, пассивно воспринимаются человеческим сознанием и не способны раскрыть новое содержание жизни. А произведения искусства нет, если оно только повторяет пройденное и не добавляет к осознанной нами картине действительности ни единой новой черты, ни нового образа, ни характера, если оно не подымает проблем, волнующих современное общество» [22, с. 120].

Заметим, что только в советский период российской истории между жанрами газетно-журнальной периодики проходили четкие границы. Сейчас эти грани постепенно стираются. Что же касается путевой заметки, то они никогда не отличались устойчивостью форм. В этой связи подразделение его на отдельные разновидности (путевой, проблемный, портретный) всегда представлялось вполне условным [28, с. 35].

Во все времена автор путевой заметки должен был показать себя незаурядным исследователем. При этом «многие писатели избирают для очерка непринужденную форму записи непосредственных впечатлений, размышлений и ассоциаций, рожденных встречей с той или иной действительностью. Однако они подчиняют свое повествование единой внутренней теме, единому образу, ясно выражая свое заинтересованное отношение к описываемому и давая ему свою оценку» [28, с. 156].

Качество же путевой заметки, как и прежде, продолжает во многом зависеть от того, каким языком он написан. «Простой, точный, образный язык дает возможность даже сложную проблему, поставленную в очерке, сделать доходчивей, понятной для самого широкого круга читателей. И наоборот, самые яркие факты и явления становятся неинтересными, а самые простые мысли непонятными, если о них писать запутанно, неграмотно» [28, с. 157].

Сама по себе работа над путевой заметкой складывается из двух этапов. На первом этапе, журналист собирает, проверяет и осмысливает фактический материал. Второй же этап составляет непосредственно творческий процесс, который всегда сугубо индивидуален и каждый раз неповторим.

Первая стадия является наиболее ответственной. Очеркист фиксирует разносторонний фактический материал, из которого ему предстоит выбрать лишь наиболее зримые и яркие, с его точки зрения, факты. При этом журналисту не следует отказываться и от мелочей, которые умелая рука мастера способна превратить в яркие художественные детали, иллюстрирующие суть описываемого явления [22, с. 125].

Путевая заметка «представляет художественно-публицистическую модель реального мира. Причем окружающая действительность в нем должна не просто фиксироваться, а изображаться зримо, в образах. Очеркист, придерживаясь фактической основы, моделирует своим воображением картину „кусочка жизни“» [13, с. 359]. В этом как раз и заключается ценность путевой заметки как жанра.

1.2 Национальный характер и факторы его становления

Одни из первых исследований проблем национального характера представлены в работах по этнологии, этнографии, социологии. Выдающийся античный философ, историк Геродот, творения которого считают первыми источниками по этнопсихологии и этнологии, в своей «Истории» описал сравнительные особенности культуры и характеров разных народов. Философ отметил, что основным фактором кросскультурных отличий является природная среда, в условиях которой проживают представители тех или других народов. Мысль Геродота о влиянии географических факторов (ландшафта и климатических условий) на психологические особенности народа поддержал и другой известный древнегреческий мыслитель Гиппократ. Он указал на то, что в формах поведения людей и их характера отчетливо проступают особенности географического положения и климата страны [6, с. 15].

Идея древних мыслителей о ведущей роли естественных условий в становлении специфических психологических характеристик народов была развита в XVIІI в. Французский философ Ш. Монтескье считал, что формирование «духа народа», под которым он понимал его характерные психологические черты, обусловлено рядом физических и моральных факторов: «…много вещей руководит людьми: климат, религия, законы, принципы правления, примеры прошлого, характер, обычаи; как результат всего этого образовывается общий дух народа» [27, с. 12]. Признавая приоритет физических факторов (в первую очередь — климата, а потом и географического положения, ландшафта), философ заметил влияние моральных факторов на развитие духа народа. К моральным факторам он относил: законы, нормы поведения в цивилизованном обществе, религию, традиции и обычаи [25, с. 20]

Проблема характерных психологических черт народов и факторов их становления привлекала и других выдающихся ученых XVIІI ст. — французского философа К. Гельвеция, шотландского философа Д. Юма, немецких философов И. Гердера, И. Канта и Г. Гегеля. В работе «О человеке» К. Гельвеций утверждал, что каждый народ отличается своим характером, который зависит от особенностей восприятия этим народом окружающей среды. По мнению философа, характер народа — это образ его мировоззрения и восприятия окружающего мира, который обусловлен историческим прошлым этого народа [9, с. 432].

Поддерживая идеи Ш. Монтескье об определяющей роли климата и ландшафта в развитии народного духа, И. Гердер указал на обусловленность этого развития историей, общественным порядком, особенностями воспитания и стилем жизни народа. Интерес вызывают выводы философа о характерных особенностях некоторых европейских народов. Так, своих соотечественников он наделил рядом положительных и негативных качеств: мужеством, добропорядочностью, правдивостью, стыдливостью, умением любить, осторожностью, медленностью, неповоротливостью. Среди черт соседних, славянских народов И. Гердер выделил чрезмерную гостеприимность, щедрость и полнейшую покорность [10, с. 70].

Схожей позиции придерживался и И. Кант [2, с. 123−131]. Он утверждал, что каждый народ отличается собственным характером, который содержит как положительные, так и негативные черты. Соглашаясь с мыслью других ученых о влиянии естественных (климат, почва и т. п.) и социальных (форма правления и т. д.) факторов на формирование характера народа, важной ролью философ наделял черты предков, которые наследуются генетически и передаются от одного поколения к следующему. По мнению И. Канта, изменение места жительства народа и формы правления не приводит к изменению его характера, в частности языка, национальной одежды и т. п. Особое внимания заслуживает вывод ученого о том, что характер народа проявляется, прежде всего, в его отношении к другим народам. Этот вывод содержит такой значимый психологический аспект проблемы характера народа, как его отношение к другим народам, о котором до И. Канта не было упомянуто ни одним философом.

Исходя из представлений Г. Гегеля, формирование национального характера обусловлено как социокультурными, так и естественными, географическими факторами. Г. Гегель впервые заметил существенные отличия между национальным характером и темпераментом. Так, национальный характер есть явление, которое касается общности, а темперамент — отдельного индивида, представителя этой общности. В результате изучения «психологических портретов» некоторых европейских народов философ выявил не только отличия между ними, но и определенное сходство. В частности он заметил, что характер английской нации отличают такие особые черты, как: консерватизм, уважение и неуклонное соблюдение традиций; характер немецкой? выдержка и умеренность [25, с. 39]. Философ отметил, что схожей чертой национальных характеров испанцев и итальянцев является индивидуализм; однако проявления индивидуализма у представителей этих наций являются неодинаковыми.

Кроме понятия «национальный характер», в поле зрения Г. Гегеля находилось и понятие «дух народа». К феномену «дух народа» он апеллировал в контексте создания государства. Мыслитель был убежден в том, что это особый дух, который направлен к истинной свободе. Философ впервые трактовал понятие «дух народа» как осознание народом самого себя, то есть как важную составляющую когнитивного конструкта самосознания [3, с. 137]. Взгляды античных мыслителей о сущности народного духа, национального характера и факторов их становление стали толчком для дальнейшего научного изучения психологии народов и появления новых идей о национальном и этническом сознании.

Во второй половине XIX столетия на необходимость основательного исследования психологии народов указали швейцарский философ М. Лацарус и немецкий философ, языковед Х. Штейнталь. Ученые заложили теоретико-методологические основы изучения проблемы этнического самосознания, которая была раскрыта ими в теории «психологии народов», публикациях в журнале «Психология народов и языковедение» и других работах. По мнению философов, народ является самой важной и наиболее необходимой для каждого человека общностью [8, с. 456].

В противоположность расе и племени принадлежность к определенному народу определяется человеком субъективно. Совокупность людей, которые причисляют себя к одному народу, отличаются собственными представлениями о себе, о своем сходстве и принадлежности к одной общности, является этим народом [8, с. 201]. В этом утверждении ученые впервые апеллировали к понятию «этническое сознание», говоря о взглядах человека на собственную принадлежность к определенному народу.

Вместе с тем научные сотрудники отметили, что принадлежность к одному народу, потребность в выполнении общих действий и взаимоотношениях приводит к появлению психического сходства, подобных чувств, наклонностей и желаний у его представителей. Такое психическое сходство они трактовали как «народный дух» Исходя из позиции Х. Штейнталя, «народный дух» проявляется в сознании индивидов, его весьма сложно понять и исследовать. Г. Лацарус и Х. Штейнталь постулировали, что «народный дух» можно охарактеризовать с помощью проявлений сознания представителей этого народа в их будничной жизни:

1) языка;

2) характера и обычаев;

3) наклонностей и поступков;

4) традиций, мифов;

5) религии;

6) искусства и народного творчества (песен, стихов и т. д.) [49, с. 92].

Это позволило им констатировать, что дух является общим творением человеческого общества, а народ является духовным творением индивидов, которые к нему принадлежат.

Особенность народного духа состоит в том, что на каждом историческом этапе развития народа он остается статическим и не зависит от изменений. Выделенная особенность является фактором единства характера народа, несмотря на индивидуальные отличия между его представителями. Ученые были убеждены в том, что у каждого народа есть существенный отличительный признак — свой «дух», своеобразная культура, с помощью которой один народ отличается от другого [49, с. 101].

В конце ХІХ ст. идея М. Лацаруса и М. Штейнталя о потребности в основательном изучении психологии народов была поддержана немецким философом, психологом, физиологом В. Вундтом и раскрыта в его десятитомной работе под названием «Психология народов». По В. Вундту, понятие «душа народа» близко к понятию «этническое самосознание» на уровне общности. Начальное содержание упомянутых выше понятий, обусловленных наклонностями и чувствами, содержится в мифах. А обычаи и поступки, которые регулируются правовыми законами и волевыми усилиями, являются отображением этих общих представлений. В. Вундт считал [8, с. 35], что речь, мифы и обычаи тесно связаны между собой продуктами творческого духа народов, которые не существуют один без другого.

Наибольшее влияние на развитие этнопсихологических знаний в то время оказали подходы французских ученых — философа, этнографа Л. Леви-Брюля и этнографа, социолога К. Леви-Строса. Так, Л. Леви-Брюль изучал «первоначальное мышление», под которым он подразумевал мышление таких народностей, как австралийцы, фиджийцы, туземцы Андаманских островов и др. В результате проведенного исследования он выяснил, что представители каждой народности отличаются своим особым типом мышления. Вместе с тем мышление отдельных представителей какой-либо народности зависит от коллективных представлений, которые находят место в ее языке, верованиях, традициях, обычаях и т. д. Проявления коллективных представлений можно заметить у каждого представителя определенной социальной группы. Коллективные представления передаются от поколения к поколению. Такие представления «навязываются» отдельным представителям группы, предопределяя появление в них страха, поклонение и т. д. Общим свойством коллективных представлений вышеперечисленных народностей является мистичность. По мнению Л. Леви-Брюля, изучение коллективных представлений будет содействовать пониманию категорий и логических принципов, которыми пользуются представители цивилизованных обществ [3, с. 235].

Идеи о коллективных представлениях, высказанных Л. Леви-Брюлем, в дальнейшем содействовали появлению понятия «социально — психологические архетипы», что имеет важное значение для изучения психологии народов.

Вслед за Л. Леви-Брюлем, исследование мышления и разных жизненных структур, которые не зависят от индивидуального сознания, представителей первоначальных обществ Северной и Южной Америки было проведено К. Леви-Стросом. Полученные результаты позволили ученому сформулировать концепцию «нового гуманизма». Основная идея этой концепции состояла в выявлении сходства у представителей первоначальных и современных обществ.

Каждой эпохе соответствует свой «дух времени». Этот «дух времени» немецкий философ Вальтер Шубарт (1897−1942) обозначил как эонический архетип. Согласно его точке зрения «действие эонического архетипа превосходит рамки наций и рас. Он может охватывать целые континенты» [1, с. 9]. Немецкий ученый выделяет в мировой истории четыре архетипа, которые сменяют друг друга и в зависимости от своего доминирования создают четыре прототипа людей: человека гармоничного, героического, аскетического и мессианского. «Они отличаются друг от друга, — по мнению В. Шубарта, — той жизненной установкой, которую люди принимают по отношению ко Вселенной». Четыре предложенных ученым архетипа определяются своими ключевыми установками: гармоничный — согласие с миром; героический — господство над миром; аскетический — бегство от мира; мессианский — освящение мира. Классическими характеристиками гармоничного человека, считал В. Шубарт, обладали гомеровские греки, китайцы эпохи Конфуция и христиане времен готики; героического — древние римляне, романские и германские народы Нового времени; аскетического — индусы; мессианского — первые христиане и русские [15, с. 13−14].

Р. Льюис в своей знаменитой книге «Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию» условно подразделяет культуры мира на три типа.

Моноактивные — культуры, в которых принято планировать свою жизнь, составлять расписания, организовывать деятельность в определенной последовательности, заниматься только одним делом в данный момент. К этой группе принадлежат немцы, швейцарцы и др.

Полиактивные — подвижные, общительные народы, привыкшие делать много дел сразу, планирующие очередность дел не по расписанию, а по степени относительной привлекательности, значимости того или иного мероприятия в данный момент. Сюда относятся такие народы, как итальянцы, латиноамериканцы, арабы и др.

Реактивные — культуры, придающие наибольшее значение вежливости и уважению, предпочитающие молча и спокойно слушать собеседника, осторожно реагируя на предложения другой стороны. Представители этой категории — китайцы, японцы, финны и др. [15, с. 30].

Если немцы относятся к моноактивным культурам в силу того, что в данной культуре принято «жить по расписанию», то итальянцы являются представителями полиактивной культуры, в которой предстоящие дела и мероприятия планируются, как правило, в общих чертах. При этом планы могут легко меняться.

Классификация культур, по мысли Р. Льюиса, согласуется с делением культур на монохронный и полихронный типы, в которых важным критерием для разграничения является способ использования времени. Как известно, время служит показателем темпа жизни и ритма деятельности, принятого в той или иной культуре. В монохронных культурах время распределяется таким образом, что в один и тот же отрезок времени возможен только один вид деятельности. Ярким примером является немецкая культура. Напротив, в полихронных культурах время распределяется таким образом, что в один и тот же отрезок времени возможен не один, а сразу несколько видов деятельности [15, с. 236].

На, наш взгляд, представляется интересным анализ представителей двух противоположных типов культур, таких, например, как итальянская и немецкая.

1.3 Особенности немецкого и итальянского национальных характеров

Немцы

С целью выявления наиболее типичных черт национального характера, учеными было проведено анонимное анкетирование, в котором приняли участие 175 немцев в возрасте от 18 до 61 года. Немецких респондентов распределили по возрастным группам с учетом гендерного признака.

Результаты анкетирования показали, что определяющей чертой немецкого национального характера является стремление во всем следовать правилам, предписаниям, указаниям, строгое соблюдение которых позволит достичь «настоящего Ordnung'а» (порядка.). «Немцы верят в то, что миром правит Ordnung (порядок), где у любой вещи и любого человека есть свое место в великом плане, рассчитанном на то, чтобы достичь максимальной эффективности» [48, с. 30]. Их педантичность и любовь к порядку выражается в следующей пословице: Ordnung ist das halbe Leben, что означает: Порядок — это основа жизни. Стремление упорядочить все и вся пронизывает все стороны немецкой действительности, являясь источником большинства достоинств и недостатков [48, с. 67]. Порядок поддерживает закон, поэтому немцы удивительно законопослушны.

Так, любовь к порядку и стремление к соблюдению правил было отмечено у 25.4% представительниц слабого пола в возрасте от 18 до 30 лет и у 30% - в возрасте от 31 до 61 года. Представители сильного пола тверже убеждены в том, что порядок и закон для немца выше здравого смысла: 68% информантов молодого возраста и 32% - зрелого возраста отметили данную черту как наиболее типичную для немецкого национального характера.

С.С. Тахтарова, исследовавшая культурные доминанты немецкого этносоциума, пришла к выводу, что ключевую роль в немецкой лингвокультуре играет именно концепт Ordnung (порядок). «Представляя собой культурную доминанту и занимая особое место в структуре коммуникативной личности представителей немецкого этносоциума, Ordnung во многом определяет доминанты немецкого коммуникативного стиля» [50, с. 264]. При этом ядерную часть исследуемого концепта образуют в качестве основных признаков следующие понятия: дисциплина, закон, правило, последовательность. Ближний периферийный слой концепта Ordnung составляют такие понятия, выделенные респондентами, как точность, строгость, правильность, любовь к конструированию.

Данные реакции были отмечены информантами в разной степени.

Для наглядности национально-культурной специфики доминантных особенностей немцев приведем некоторые сопоставления с русской культурой. Так, И. М. Кобозева, противопоставляя немца русскому по параметру приверженности к порядку, пришла к выводу, что «немец — аккуратен, чистоплотен, опрятен, подтянут, собран, обязателен, вежлив, напротив, русский — неряшлив, разболтан, небрежен, необязателен, бесцеремонен, нахален» [48, с. 67]. На наш взгляд, данные сопоставительные особенности являются сильно преувеличенными и должны рассматриваться как относительные.

Е. Бартминский при описании психосоциальных характеристик немцев и русских выделяет как отрицательные, так и положительные реакции: «немцу одновременно приписываются: жестокость, нетерпимость, высокомерие, но и такие положительные признаки, как трудолюбие, чистота и образованность» [48, с. 68].

Таким образом, приверженность немцев к порядку выражена в большей степени, чем у ряда культур. Этим также объясняется нелюбовь к формальному, этикетному общению у русской культурной общности и существенная доля поверхностного, вежливого общения у немецкой.

«Трепетное» отношение немцев к использованию времени доказывают результаты эксперимента. пунктуальность, как и любовь к порядку, была отмечена у большинства респондентов как наиболее типичная черта национального характера немцев. 35% информантов молодого возраста и около 20% информантов зрелого возраста обоих полов считают немцев пунктуальными.

По мнению мужской половины опрошенных, типичной считается также такая черта, как трудолюбие): 43% информантов молодого возраста и 19% информантов зрелого возраста полагают, что немцы — трудолюбивый народ. Данное мнение поддержало лишь 4% представительниц слабого пола.

Остальные черты национального характера, отмеченные информантами, находят разное процентное выражение у анализируемых групп.

Так, по мнению представительниц слабого пола в возрасте от 18 до 30 лет, для немцев характерны: замкнутость, целеустремленность и надежность, точность, деловитость, неприветливость, строгость, педантичность.

В единичных случаях отмечались такие черты, как толерантный, консервативный, пессимистичный, громкий, готовый помочь, экономный, озлобленный, серьезный.

Интересно отметить, что только женщины зрелого возраста (от 31 до 61 года) выделили такую черту характера, как прямота. В единичных случаях в данной группе указывалось, что немцы спокойны, любознательны, тщеславны, пессимистичны, рассудительны, образованны, скромны, верны, добросовестны, несговорчивы, самостоятельны. Для них характерны помимо прочего перфекционизм, чувство справедливости, стратегическое мышление.

Если сравнить ответы мужчин обеих возрастных групп, то можно отметить некоторые расхождения. Так, молодое поколение мужчин в большей степени приписывает типичному немцу такие черты, как любовь к порядку (68% против 32% мужчин зрелого возраста), пунктуальность (32% против 24%), трудолюбие (43% против 19%), замкнутость (10.7% против 8%). Напротив, мужчины в возрасте от 31 до 61 года выделили неприветливость (11% против 0% мужчин молодого возраста), надежность (8% против 0%), деловитость (2.7% против 0%).

Тот факт, что немцы принадлежат к индивидуалистическому типу культуры, в котором каждый индивид имеет неотъемлемое право на зону своей автономии и «личные потребности и цели берут превосходство над нуждами других людей» [48, с. 60], был отмечен респондентами как молодого, так и зрелого возраста.

Всеобщая дистанцированность друг от друга, уважение личной автономии собеседника, соблюдение его коммуникативной неприкосновенности проявляются также в таких чертах, как сдержанность, замкнутость, скромность, что, в свою очередь, свидетельствует о том, что немцы считаются малообщительным народом. В общении они более сдержанны, проявляют малоинформированность, отвечают «не знаю» на многие вопросы, не относящиеся непосредственно к их занятиям. Тематическая табуированность в немецком общении объясняется отчасти повышенной степенью анонимности. В немецкой культурной общности не принято вмешиваться в дела других, обращаться с просьбами к незнакомым.

В связи с этим немецкая культура относится к низкоконтекстуальным культурам, в которых «отсутствуют неформальные сети информации вследствие отсутствия тесных контактов между членами семьи, постоянных контактов с друзьями, коллегами, клиентами» [48, с. 238]. Поэтому люди в культурах с низким контекстом недостаточно информированы. Напротив, высококонтекстуальные культуры (напр., итальянская, французская, японская и др.) характеризуются высокой плотностью неформальных информационных сетей. В таких культурах очень важен контекст, образуемый «физической обстановкой, статусными отношениями между участниками интеракции, предыдущим ходом дискуссии, будущими целями участников интеркации» [48, с. 172], а также иерархией, внешним видом человека, манерами его поведения, условиями проживания и т. д. [48, с. 83].

Проведенный эксперимент по выявлению доминантных особенностей общения немецкой культурной общности подтверждает также выводы И. А. Стернина, который отмечал, что «немцы… демонстрируют высокий уровень бытовой вежливости; в общении сдержанны, малолюбопытны, <�…> существенна доля поверхностного, этикетного общения, особенно в гостях» [6, с. 15]. В качестве основных черт «национального характера» можно признать любовь к порядку, следование правилам, предписаниям, законам, пунктуальность, трудолюбие.

Некоторые респонденты (от 7 до 19%) затруднились ответить на вопрос о типичных чертах национального характера немцев либо вовсе отказались это делать, руководствуясь тем, что все люди разные. Сравните следующие ответы: Я не думаю, что существуют национальные черты характера. Ведь все люди разные, и так в каждой стране (служащий, 50 лет); По моему мнению, такие вопросы порождают предрассудки (преподаватель вуза, 30 лет); В любой стране есть приветливые и неприветливые люди, вежливые и невежливые, готовые и не готовые помочь другим (учительница, 27 лет); Так как не существует определенных немцев и русских, я считаю невозможным назвать национальные черты характера. От психолога турецкого происхождения из берлинского района Крейцберг до фермершы из Мекленбурга — Передней Померании, родившейся в ГДР, — повсюду я вижу скорее индивидов и различия (координатор проектов, 28 лет).

На наш взгляд, данные респонденты правы в том смысле, что нет совершенно одинаковых людей — ни по внешности, ни по характеру. Однако все-таки существуют такие особенности, или черты, которые объединяют большинство представителей той или иной культурной общности, формируя единый психологический образ, или склад нации. При этом данные черты национального характера значительно влияют на коммуникативное поведение определенной культурной общности. Знание доминирующих национальных черт общения способствует предотвращению «конфликта культур» в процессе коммуникации, помогает преодолеть культурный шок и адекватно воспринимать действия собеседника.

Итальянцы

Итальянцы — это народ, в характере которого доминирует экспрессивность, то есть склонность целиком подчиняться своим эмоциям и откровенно выражать их. Любить и ненавидеть, радоваться и грустить — значит полностью отдаваться чувствам внутренне и внешне. Подавление своих эмоций они считают чем-то неестественным, отождествляя это с лицемерием.

Итальянец объединяет в себе живость, веселость, серьезность, твердость. Его естественный характер — это вкус, связанный с эффектом. Его темперамент отображает склонность к высокому. В мимике итальянца отображается сильная игра его ощущений, благодаря чему его лицо выразительное. Итальянцы откровенны и красноречивы.

Отметим, что важной чертой итальянца является его человечность. Он имеет полное право на уважение благодаря своему уму, живости, ловкости, тонкому ощущению прекрасного, владеет от природы художественным вкусом. Итальянец из провинции приведет в удивление своей вежливостью, понятливостью. Он всегда и всюду наслаждается природой и искусством — это исторически обусловлено.

Итальянцев отличает от других любовь к песням. Всему миру известны итальянские неаполитанские песни, итальянская народная музыка. Всегда высоким был уровень итальянского вокального искусства (пение a capella) [50, с. 130]. Красивому пению оказывал содействие теплый климат и разнообразный итальянский язык. Италия предоставила миру наибольшее число выдающихся певцов, таких как Энрико Карузо, Марио дель Монако, Марио Ланца, Лучано Паваротти.

Отметим, что итальянцам по душе написанные кистью картины, мозаика, старинные произведения высокого стиля. Италию в старинные времена называли страной роскоши. В эпоху Возрождения (XIV-XVI вв.) в стране наступил расцвет искусства. К этому периоду относится творчество Леонардо Да Винчи. Он прославился не только как архитектор, художник, но и как скульптор, физик, изобретатель.

Итальянцы — этот исключительно свободолюбивый народ. Довольно много руководителей, революционеров вышли из итальянской среды.

Укажем, что среди отрицательных черт характера этой нации необходимо выделить чрезвычайную пылкость, мстительность. Там и сегодня встречаются случаи поддержки старых традиций.

Тем не менее, несмотря на все то, что известно о вероломстве итальянцев, ненависти и мстительности, можно утверждать, что Италия — одна из стран, где чаще других встречаются проявления доброты, дружбы, уважения, духовности.

Италия — родина карнавала, который преимущественно проводится в городах, сопровождаясь маскарадом, веселыми играми и смехом. Итальянцы — любители процессий, спектаклей, любого перфоманса. Это не могло не придать типичному итальянцу определенную театральность в поведении.

По мнению других народов, в своем воспитании к детям итальянцы проявляют чрезмерную либеральность. Типичная сцена отношений матери и ребенка сопровождается шумными воплями, слезами, избиением, а после этого — проявлениями нежности и поцелуями. Парадоксально, но мягкое отношение к детям соединяется порой с немилосердным отношением к домашним животным.

Укажем, что итальянская женщина, как правило, не отличается умом англичан, остроумием французов, деловитостью американцев, чувствительностью немцев, страстью испанцев. Итальянки более пассивны и прозаичны. В Италии, однако, довольно мало женщин занимает руководящие должности. Общественная мысль удерживает итальянскую женщину в стенах ее дома, семьи больше, чем в других европейских странах [48, с. 330]. Меньше половины итальянок работают за пределами родных стен.

Итальянки очень любят обсуждать стиль одежды: что, по их мнению, выглядит хорошо, а что? плохо.

Итальянцы четко относятся к правилам деловой этики. Но вместе с тем многие вопросы они согласны решать в неофициальной обстановке, в дружеской атмосфере.

Отметим, что итальянцы — народ недостаточно организованный и пунктуальный. Не является признаком неуважения для итальянцев, если они не встречают деловых партнеров.

Итальянцы любят решать деловые вопросы не за столом переговоров, а в небольшом ресторанчике. Итальянцы «легки на подъем», но после подписание взаимных деловых документов продолжения контактов с ними нередко становится трудным.

Италия — многоэтническая страна, большинство верующих — католики. В характере итальянцев доминирует экспрессивность, итальянцы откровенны и красноречивы. Итальянцы умны, ловки, от природы владеют художественным вкусом.

Таким образом, рассмотрев особенности национальных культур немцев и итальянцев, в практической части мы попытаемся проанализировать как эти особенности отражаются в путевых заметках.

2. Национальный характер как предмет отражения в путевых заметках

путевой национальный заметка Для решения поставленной задачи анализа отражения национального характера в путевых заметках, нами было выбрано два сайта: http://otzyv.ru/ и http://bon-aventura.ru. Опубликованные на них материалы о путешествиях в Германию и Италию были взяты для проведения исследования.

2.1 Немецкий национальный характер в путевых заметках

bonAventura

Екатерина. Наша поездка в Германию

Особого внимания заслуживают путевые заметки, описывающие общение с заранее знакомыми автору немцами. Дело в том, что это предполагает совсем иной уровень общения, доверительности, нежели в случае вынужденного общения и представляет большие возможности для наблюдения за особенностями национального характера. Так, Екатерина, побывавшая в Германии у знакомых, попадает в немецкую семью и описывает ее таким образом: «Все очень уютно, со вкусом. Тетушка Королла, жена Вилли, приняла нас очень тепло и радостно. Она совсем не говорит по-английски, поэтому Вилик все время транслировал ей наши разговоры. Так же у Вилли живет замечательный четырехлетний пес Ялко, породы длинношерстная такса».

Немцы радушны, но радушны, как уже было замечено ранее, очень часто от того, что этикетные нормы стали непосредственной частью их жизни.

Происходит это, однако, вовсе не от того, что немцы плохие, жесткие, черствые люди. Нет. Это происходит лишь от того, что их мало интересует то, что происходит в чужой жизни. Внимание и действия немца направлены на себя. На свой комфорт, на свое удобство.

К слову, именно страсть к удобству и комфорту у немцев очень часто находит отображение в путевых заметках. Например, в описаниях системы общественного питания: «Атмосфера в каждом немецком ресторане царит очень уютная и домашняя. Складывается ощущение, что ты не в общественном месте, а пришла в гости к гостеприимным хозяевам».

Немцы любят комфорт, они стремятся в любой ситуации создать условия, максимально приближенные к тем, в которых им комфортно, удобно, безопасно.

Стереотипы «любовь к пиву», «любовь к машинам», «национальный характер» (пунктуальность, практичность), «культурные феномены», «персоналии» присутствуют и в русском национальном сознании, но имеют другие процентные показатели. Дифференцирующими для русского сознания выступают ассоциации: «достопримечательности» (Бранденбургские ворота, Берлинская стена), «хорошее качество». Данные категории хоть и представлены достаточно малым количеством, но не должны отбрасываться, потому как добавляют определенные штрихи к портрету Германии.

Осуществленная МЕЧТА. Часть 1

Любовь немцев к удобству и комфорту подчеркивает и автор заметки «Осуществленная МЕЧТА». Однако на сей раз для описания этой характеристики используется описание такой особой категории, как «атмосфера города». Как говорилось уже ранее, женщины более склонны наблюдать, описывать свои психические, эмоциональные состояния, переживания: «Мюнхен понравился. Город очень ухоженный и совсем не бедный. Местная атмосфера очень способствует хорошему настроению, спокойствию и наслаждению жизнью».

Описывая город, впечатления, автор вновь делает акцент на любви немецкого населения к добротной еде и выпивке как показателе благополучия: «В первую очередь стоит отметить, что пивная поражает своим масштабом, несколько этажей для любителей хорошо выпить и поесть».

Путешествие двух хоббитов в Европу и обратно. Часть 1

Автор заметки вновь, подобно многим другим, описывает непонятные украинцу или русскому страсть немецкого населениz к соблюдению правил и порядков: «Сразу же поняли, что находимся в Германии, потому что эти … странные… немцы… соблюдают скорость не потому, что ее проверяют, а потому что они не могут по-другому».

Причем эта страсть к порядку порой принимает алогичные формы: «Знак „дорожные работы“, ограничение 60 км. Вот он будет ехать 60, хотя перед ним никого нет, а дорожные работы где-то сбоку. Ну да ладно… немцы, что с них взять».

Подчеркивает автор и любовь населения Германии к комфорту, доверие, порядочность: «В путеводителе вычитываю, что «Шпандау — рабочий район»… думаю, не надо объяснять, какая картина возникает в сознании русского человека при словах «рабочий район». Приехали в Шпандау… ох, господа, чтоб мы так жили… маленькие аккуратненькие домики, каждый со своим садиком, чистота неимоверная, машины стоят прямо на улице безо всяких там предосторожностей…«

Германия, Бад Райхенхаль & Мюнхен. Пивной пир

Спокойствие, доверие и законность как превалирующие черты немца поведения описывает автор заметки «Германия, Бад Райхенхаль & Мюнхен. Пивной пир»: «Все построено на доверии, бар открыт, а когда ты что-то берешь, то просто записываешь на личную карточку постояльца».

Германия — это все о ней

Верность и патриотизм немцев в описывает автор статьи «Германия — это все о ней»: «Вежливостью немецкого населения, огромной любовью немцев к своей Родине. Где бы я не была, в Лейпциге, Берлине, Деличе, Шварцвальде — я постоянно видела экскурсионные автобусы с немецкими туристами. Немцы интересуются историей Германии и бережно ее охраняют».

Мышление немцев как нации точно так же направлено внутрь себя самого, как и мышление отдельно взятого немца, отсюда интерес к своей стране.

Отзыв.ру

Алиса Кузьмина. 01.09.05 10:23:15 Берлин, Дрезден, Мюнхен, Дахау, Нюрберг, Вартбург.

Описывая свое нежелание ехать именно в Германию, автор утверждает, что причина этого — именно в ментальности немцев: «Почему Германия?» — спросила я, когда наконец-то в декабре 2004 мы решили выбраться отдохнуть. Тогда мне казалось, что Германия — крайне скучная для отдыха страна и мало чем отличается от остальной скучной и крайне «невкусной» Европы".

Уже практически сразу, тем не менее, Алиса находит и положительные стороны в национальном характере немцев. Так, описывая процесс получения визы в посольстве, автор акцентирует внимание на особой оперативности и слаженности работы, что характеризует немцев как готовых помочь, серьезных, добросовестных людей: «Для получения немецкой визы, необходимо явится на собеседование в посольство, но что приятно: это собеседование было скорее формальностью достаточно 1 человека от всех выезжающих. Муж заскочил в посольство за нас двоих и уже через 10 минут нам «дали визы«, правда, паспорта мы получили только через пару дней (но это уже особенности посольства)».

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой