Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Толерантность в поликультурном обществе: коммуникативный аспект исследования

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Учитывая национальные особенности, можно вывести стереотипы коммуникативного поведения разных народов. Например, английское коммуникативное поведение характеризуется такими чертами, которые в высшей степени способствуют коммуникативной толерантности: это ярко выраженное стремление к достижению компромисса; публичное обсуждение разногласий в официальных ситуациях (в частности, в парламенте… Читать ещё >

Толерантность в поликультурном обществе: коммуникативный аспект исследования (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Толерантность в поликультурном обществе: коммуникативный аспект исследования

В современном мире толерантность считается одним из самых широкоупотребительных слов, которые тесно связаны с жизненными интересами разных стран и народов. В российском социуме это понятие получило распространение в конце прошлого столетия, когда социокультурные процессы в обществе, освобожденные от идеологических догм и запретов, приняли общечеловеческий гуманистический характер. «Для России особенно существенным в этом плане является последнее десятилетие XX века, изменившее социальную структуру общества, принципы взаимодействия его членов, роль средcтв массовой информации и в какой-то мере сам менталитет народа» [3, с. 99].

Вследствие произошедших изменений не только в обществе, но и в сознании его членов Россия начала третьего тысячелетия продолжает развиваться в рамках поликультурности, то есть равенства всех культур, предполагающего толерантное отношение к традициям, нравственному опыту и культурному наследию всех народов, живущих как в одном многонациональном государстве, так и за его пределами.

Необходимость толерантных взаимоотношений, создающих атмосферу согласия и уважения в решении любых вопросов, определяется многими факторами: политическим, вызванном усилившейся тенденцией глобализации; экономическим, обусловленным развитием экономического сотрудничества, распространением новых технологий, требующих тесного контакта с иностранными партнерами; социально-демографическим, к которому следует отнести международные миграции; культурным, вытекающим из активизации международных связей в области культуры, науки и образования. «В настоящее время современное общество становится более многокультурным, что в то же время обусловливает непонимание, конфликты, агрессию в межкультурных отношениях» [2, с.3].

Однако в эпоху локальных войн и конфликтов, борьбы за выживание в мировом экономическом пространстве серьезной угрозой миру и стабильности становится агрессия.

Проблема межнациональных и межконфессиональных отношений обостряется по причине речевой агрессии, которую демонстрируют нам средства массовой информации, наполненные негативным содержанием. Исследователи современных публицистических текстов вполне обоснованно отмечают абсолютизацию в массовом сознании протеста и нетерпимости как единственные способы достижения справедливости (И.П. Лысакова, Н. И. Клушина, И. А. Стернин, С. В. Амосова, М. Н. Черкасова, Т. И. Сурикова, Т. А. Воронцова и др.). коммуникативный межнациональный толерантность Накал агрессивной речевой тональности особенно заметен в полемических текстах, печатающихся в оппозиционных газетах, а также в молодежных изданиях. «Образ врага, страх, жестокость, смерть, насилие, война, борьба как состояние агрессивного поведения стали одними из любимейших тем журналистов» [4, с. 153]. Преследуя целью подчинение адресата, давление на него и более того — дестабилизацию обстановки, авторы используют такие способы номинации лица или явления, в значении которых уже заложен агрессивный компонент: дрянь, сволочь, собака, мразь, фашист и т. п. Агрессивный компонент также содержится в так называемых ксенофобизмах: чурка, чурбан, чучмек, черный, нацмен, хачик, негр, даг и т. п. К сожалению, подобного рода номинации широко распространены в СМИ, которые забывают о необходимости корректного, толерантного освещения межличностных и межнациональных взаимоотношений.

Если раньше в постсоветском пространстве проблема межнациональных взаимоотношений проявлялась преимущественно на разговорно-бытовом уровне в виде оскорбительно-оценочных ярлыков, то сейчас она переместилась в средства массовой информации, которые, вместо того чтобы выполнять культурно-воспитательную функцию, активно участвуют в нарастающей «фашизации» общества (именно так в настоящее время называют губительные процессы агрессии). «Это красноречиво иллюстрируют приводимые ниже заголовки материалов российской прессы:

Будем бить жидов или повременим?; Полный абхаз для грузин; Московских цыган прижмут к ногтю; Резать евреев студент пришел с целым набором ножей; Из негра сделали мясной рулет" [1, с. 12−13].

Учитывая то, что человечеству в период межэтнических и религиозных конфликтов, расовой дискриминации недостает уважительного, терпимого отношения друг к другу, 2003 год был объявлен ЮНЕСКО годом Толерантности. Признавая значимость этого принципа взаимоотношений, в то же время необходимо заметить, что толерантность (значение этого слова этимологически восходит к латинскому слову tolerantia- «терпение», «терпимость») вовсе не предполагает безразличия. Очевидно, что нельзя мириться с ущемлением прав личности, экстремизмом, расизмом и другими негативными явлениями. Поэтому толерантность рассматривается как важнейшее качество личности, способной делать конкретные шаги по преодолению несправедливости и принимать конструктивные решения в случае каких-либо разногласий.

Все вышесказанное обусловливает востребованность толерантного сознания и соответственно толерантного поведения, оказывающего непосредственное влияние на речевую коммуникацию. Очевидно, что толерантность в обществе является следствием толерантности его членов, и поэтому данная категория представляет особую актуальность в коммуникативном аспекте исследования.

Таким образом, речь идет о формировании коммуникативной толерантности, которая, будучи основой межличностных отношений в поликультурном обществе, диктуется толерантным сознанием, обеспечивающим возможность плодотворного общения и сотрудничества между индивидами, придерживающихся несовместимых верований и убеждений. Если рассматривать толерантность как отношение людей друг к другу, то это понятие соотносится со словом терпимость, если же иметь в виду деятельность человека, его поведение, то толерантность предстает как альтернатива насилию, поскольку в таком случае данное понятие соотносится уже со словом ненасилие. Выступая в качестве категории поведения, деятельности, толерантность уже не сводится только к внутреннему свойству личности (великодушию, добросердечию, доброжелательности, чуткости, отзывчивости и т. п.).

Значимость исследования категории толерантности в коммуникативном аспекте с учетом коммуникативного сознания во многом объясняется тем, что в процессе общения толерантность проявляется наиболее заметно, тем более что коммуникативные категории как элементы коммуникативного сознания в настоящее время остаются мало изученными. Научный интерес к ним является достаточно высоким, ибо в рамках этих категорий описываются нормы коммуникации, в том числе речевые.

Следует заметить, что у разных народов коммуникативная категория толерантности, во-первых, сформирована не в равной степени, а, во-вторых, имеет свою специфику. В разных языках слово «толерантность» эксплицирует те или иные характерные особенности личности: в русском языке толерантность означает способность терпеть что-либо или кого-либо, быть выдержанным, стойким, выносливым, уметь мириться с существованием чего-либо или кого-либо; в арабском — прощение, мягкость, сострадание, терпение; в китайском — позволять, принимать, быть по отношению к другим великодушным; в английском — готовность быть терпимым, снисходительным.

Учитывая национальные особенности, можно вывести стереотипы коммуникативного поведения разных народов. Например, английское коммуникативное поведение характеризуется такими чертами, которые в высшей степени способствуют коммуникативной толерантности: это ярко выраженное стремление к достижению компромисса; публичное обсуждение разногласий в официальных ситуациях (в частности, в парламенте); несомненная ориентация на сохранение лица собеседника; низкая допустимость эмоционального спора; широкое использование антиконфликтной тематики; недопустимость перебивания собеседника; допустимость инакомыслия; высокий уровень самоконтроля в общении; высокий уровень коммуникативной ответственности; коммуникативная неприкосновенность; отсутствие категоричности в отстаивании своей позиции и т. п. Основные черты коммуникативного поведения англичан «свидетельствуют о сформированности категории толерантности» [5, с. 232].

Категория толерантности в русском коммуникативном поведении отличается тем, что одни параметры способствуют формированию коммуникативной толерантности, а другие, напротив, этому препятствуют. Приоритетность установления дружеских отношений с окружающими, проявление вежливости, стремление быть выслушанным — все это в коммуникативном плане следует оценивать весьма положительно. В то же время такие черты, как повышенная эмоциональная реакция на реплику собеседника, допустимость грубости в отношении собеседника, невысокая степень табуированности общения, возможность перебивания собеседника, являются показателем того, что в процессе формирования коммуникативной толерантности могут возникнуть определенные трудности.

Целенаправленное обучение толерантному коммуникативному поведению — одна из первостепенных задач воспитательного процесса. Поэтому необходимы специальные меры учебно-воспитательного и культурно-просветительского характера, с тем чтобы в современном российском обществе принцип толерантности стал основополагающим принципом межличностного и межнационального общения.

  • 1. Бирагова, Б. М. Манипулятивная речевая агрессия в СМИ как фактор дестабилизации межнациональных и межконфессиональных отношений // Русский язык как важный социальный фактор объединения наций и народностей: Материалы всероссийской научно-практической конференции / Под ред. проф. З. Х. Тедтоевой. — Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2008. — С.12−18.
  • 2. Лунюшкина, И. С. Формирование поликультурной компетенции будущих педагогов в процессе обучения иностранному языку. Дис. канд. пед. наук. — Томск, 2009. -196 с.
  • 3. Михайлова, О. А. Толерантность и терпимость: взгляд лингвиста // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности — М.: Олма-Пресс, 2005. — С.99 -110.
  • 4. Черкасова, М. Н. Язык СМИ как зеркало современного общества: способы и средства презентации агрессивного компонента на страницах российской прессы // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. — 2010. — № 5. — С.150 -160.
  • 5. Стернин, И. А. Толерантность и коммуникация // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности — М.: Олма-Пресс, 2005. — С.324 -354.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой