Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Факторы возникновения и функционирования молодежной лексики

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Студенты обычно переиначивают на свой лад названия академических предметов: не коллоидная химия, а колда; не линейная алгебра, а линейка; не строение молекул, а строймол; не математический анализ, а матан. Академический отпуск называют академкой (или академ). Молодежный жаргон легко вбирает… Читать ещё >

Факторы возникновения и функционирования молодежной лексики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Факторы возникновения и функционирования молодежной лексики

Мукашева З.П.

Лексика молодежи представляет собой ту или иную группу слов, отличающихся от литературных слов и речи и употребляемая в повседневной молодежной жизни, связанная с той или иной сферой жизни.

В языкознании нет четкого понятия сленга. Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную[1]. К литературной относятся:

  • 1. книжные слова;
  • 2. стандартные разговорные слова;
  • 3. нейтральные слова.

Вся эта лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке.

Существует также нелитературная лексика, мы делим ее на:

  • 1. профессионализмы;
  • 2. вульгаризмы;
  • 3. жаргонизмы;
  • 4. сленг.

Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером. Профессионализмы — это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией. Вульгаризмы — это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т. п. Жаргонизмы — это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл. Сленг — это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами[2].

Сам термин сленг в переводе с английского языка означает[3]:

  • 1. речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку
  • 2. вариант разговорной речи в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи, не совпадающие с нормой литературного языка. Сленг состоит из слов и фразеологизмов, которые возникли и первоначально употреблялись в отдельных социальных группах. Он отражал целостную ориентацию этих групп. Став общеупотребительными, эти слова в основном сохраняют эмоционально-оценочный характер, хотя иногда знак оценки изменяется. Например, халтура (актерская среда употребления) — обозначает приработок.

Молодежный жаргон часто называют сленгом (от англ. slang) или арго (от франц. argot). В молодежной среде жаргон бытовал издавна (жаргон гимназистов, семинаристов). Главное в этом языковом явлении — отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринужденный молодежный жаргон стремиться уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей. Они говорят: Хорошо! А мы: Кл?во! Классно! Прикол! Они: Вот незадача! Мы: Ну и облом! Они: Это слишком сложно! Мы: Не грузи меня! Они восхищаются, мы торчим и тащимся. Молодежный жаргон подобен его носителям — он резкий, громкий, дерзкий. Он — результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой"[4].

Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Студенты обычно переиначивают на свой лад названия академических предметов: не коллоидная химия, а колда; не линейная алгебра, а линейка; не строение молекул, а строймол; не математический анализ, а матан. Академический отпуск называют академкой (или академ). Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского — шузы, бэг, мэн, хаер;), из разных диалектов (берлять ?пить?, ухайдохать «утомить?), из уголовного языка — круто, шмон, беспредел. Поколения молодых сменяются через пять — семь лет, а снимименяется и жаргон. Никто сейчас уже не помнит оценок Потрясно Железно!«хорошо» или оценок типа Пшено!«плохо», так широко распространенных в 60−70-х гг. ХХ в. Новый или старый, жаргон остается с молодежью как непременное условие непременной игры, как островок естественности и свободы в строго регламентированном мире взрослых, как фенечка на руке или хайраткин на голове. Яркая особенность молодежного жаргона — его быстрая обновляемость. Во времена молодости бабушек и дедушек деньги могли называться тугрики, рупии, во времена родителей — монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы. Например, такое: отошли в прошлое Їтелки?, Їчувихи?, Їгерлы?.

Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов? Во-первых, эти слова служат для общения людей одной возрастной категории. При этом они используются в качестве синонимов к английским словам, отличаясь от них эмоциональной окраской. Во-вторых, молодежный сленг отличается зацикленностью на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий. Благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности. И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.

Таким образом, эти три наблюдения не позволяют причислить молодежный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературных слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Одной из причин столь быстрого появления новых слов в молодежном сленге является, конечно же, стремительное, прыгающее развитие жизни. Исследователи отмечают, что судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребительную речь; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются и даже ими; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются.

Многие из существующих терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. В настоящее время словарь молодежного сленга насчитывает сравнительно большое количество слов.

Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, нами выяснилось, что сленг в русском языке является своеобразной отдушиной. Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации. В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное. Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. Речь молодых людей отличается повышенной эмоциональностью и наличием субъективного момента. Это объясняется стремлением к самовыражению, присущим этой возрастной группе — вплоть до сознательного и бессознательного нарушения языковой нормы.

Думается, что молодежный сленг должен стать объектом пристального внимания ученых-языковедов, ведь, как показывают примеры других жаргонных систем, специальная лексика иногда проникает в литературный язык и закрепляется там на долгие годы.

Изучение разговорной речи исключительно важно потому, что разговорный язык является единственным истинным языком и нормой оценки всех прочих форм речи.

лексика молодежь сленг слово.

  • 1. Агузарова, К. Молодежный сленг // Дарьял: лит.-худож. и обществ.-полит. журн.: [Электрон. версия]. — Владикавказ, 2004. — № 6. — Режим доступа: экрана.- http://www.darial-online.ru/20046/aguzar.shtml .- Загл. сэкрана .- Данные соответствуют на 04.14.
  • 2. Смелзер, Н. Социология / Н. Смелзер. — М.: Феникс, 1994. -660 с.
  • 3. Серебренников, Б. А. Социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. — М.: Наука, 1970. 604 с.
  • 4. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] /гл.ред. В. Н. Ярцева.- М.:Советская энциклопедия, — Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/.- Загл. с экрана.-Данные соответствуют на 24.04.2014 г.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой