Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Понятие об интернационализме

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Язык всегда развивался вместе с человеком, но в эпоху электронных технологий его развитие стало зависть не только от человеческой расы. Подобно электронному девайсу, в XX — XI веках язык подвергся «обновлению»: его новым трендом стало упрощение сложных форм и их замена на собирательные понятия. Это изменение было принято для максимального упрощения и использования столь популярного «гаджета» без… Читать ещё >

Понятие об интернационализме (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В мире, по меньшей мере, насчитывается 3000 языков. Каждый день 7 миллиардов людей обмениваются информацией в разных частях планеты, используя различные средства коммуникации: компьютеры, планшеты, смартфоны и другие девайсы; совершенно не задумываясь от том, что на самом деле является главным средством их общения. Безусловно, речь идет о языке.

Язык всегда развивался вместе с человеком, но в эпоху электронных технологий его развитие стало зависть не только от человеческой расы. Подобно электронному девайсу, в XX — XI веках язык подвергся «обновлению»: его новым трендом стало упрощение сложных форм и их замена на собирательные понятия. Это изменение было принято для максимального упрощения и использования столь популярного «гаджета» без инструкции (словаря).

Казалось бы, всё логично: язык идет в ногу со временем, трудности его изучения сходят на «нет», структура упрощается. Ни для кого ни секрет, что это породило ряд проблем и привело к деградации языка, потери его индивидуальности, а, от части, и функциональности.

На первый взгляд — нелепица, но это очень просто доказать. Первостепенная задача языка — это, прежде всего, передача информации от носителя к получателю. Но возможно ли использовать современный язык для передачи информации в условиях разности возрастов? То есть, поймет ли представитель старшего поколения такие слова как тренд, девайс, лайк и прочие. Наверняка, ответ будет отрицательный. Сегодня это объясняется слишком активной «модернизацией» языка.

С другой стороны, можно рассмотреть и обратную связь, где старший собеседник будет информатором, а младший — получателем информации. В условиях, заданных таким образом, язык тоже может потерять свою функциональность, представляя собой средство с инструментарием, теперь уже устаревшим.

С точки зрения эволюции, развитие должно происходить постепенно и гармонично. Впрочем, именно равномерность отличает понятие «эволюция» от понятия «революция». Если какой-либо языковой процесс происходит практически молниеносно, то это изменение уже нельзя рассматривать как результат эволюцию языка.

Человеку же обязательно следует следить за изменениями в обществе и языке, иначе он рискует потерять связь с реальностью. Тем не менее, заполнять лексические пробелы нужно в правильном направлении.

Например, вы — человек средних лет и вам нужно установить контакт с подростком и пенсионеркой. Их желание установить контакт между собой — обоюдно. Кто, по Вашему мнению, должен начать учить язык?

Ответ очевиден: Вы и пенсионерка должны проникнуться языковыми тенденциями, понять наречие подростка и подтянуть свои знания. В противном случае, если Вы и подросток начнете изучать язык пенсионерки, то вы будете подвержены риску не успеть за изменениями современного языка и потерять контакт с более молодыми представителями общества. Это недопустимо. Соответственно, бабушка должна «следить за языковой» модой и идти вперед. Вместе с ней, Вы должны подтянуть свой язык, а не наоборот. Это и будет развитие.

Известно, что во вселенной время движется вперед, пространство расширяется. Язык — это живой организм, который под воздействием конкретных факторов существует в динамике.

Это факт, и это свойственно развитию. Являются ли слова «тренд», «девайс», «лайк» результатом саморазвития языка? Любой человек это скажет неохотно, больше склоняясь «деградации» или «засорению родного языка». Так где же просчет? Следует разобраться с происхождением данных слов.

Часто мы сталкиваемся с утверждением, что интернациональные слова приходят к нам из английского. Мы знаем точно, что язык, в котором эти слова укореняются, не является их прародителем, и что он всего лишь на всего заимствует их для описания, какого-либо понятия. Чаще, — понятия нового и очень развернутого.

Например:

Английский, будучи достаточно лаконичным, — это кладезь собирательных слов, описывающих иногда достаточно сложные понятия. На международном плане, другие языки, безусловно, с радостью пользуются английским наследием, заимствуя англицизмы. Но всякий ли англицизм будет заимствованием? Давайте разберемся.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой