Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Анализ программ телеканала НТВ

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В эфире прозвучали заявления (в порядке очередности): начальника главного управления генерального штаба вооружённых сил РФ Сергея Рудского (полностью); Генштаба Турции; Президента России Владимира Путина; его пресс-секретаря Дмитрия Пескова; главы МИД РФ Сергея Лаврова; первого заместителя председателя комитета Госдумы по международным делам Леонида Калашникова, Главы МИД Великобритании Филипа… Читать ещё >

Анализ программ телеканала НТВ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Общие сведения о телеканале Федеральный информационный телеканал, начал вещание в 1993 году. Входит в тройку самых рейтинговых каналов, занимает первое место по охвату мужской аудитории — 47%. Ядро зрителей составляют следующие социальные группы: пенсионеры — 34%, специалисты — 18% и служащие -12%. Владельцы: АО «Газпром-Медиа Холдинг» — 35%; ООО «Аура-Медиа» (51%) и ООО «ПРТ-1» (14%). Председатель совета директоров Алексей Миллер (председатель правления и заместитель председателя совета директоров ПАО «Газпром»).

Сезон 2014/2015 НТВ начал с запуска информационного телешоу «Анатомия дня». В январе 2016 года многие проекты, запущенные осенью прошлого года, не вернулись в эфир. В эфире появилась новая информационная программа «Итоги дня», заменившая собой шоу «Анатомия дня». Средняя продолжительность программы «Анатомия дня» — 60 минут, «Итоги дня» — 25 минут.

Анатомия дня 30.09.2015.

Теме посвящено 10 минут (16%) эфирного времени.

В эфире прозвучали заявления (в порядке очередности): Министерства обороны России, руководителя администрации Президента РФ Сергея Иванова, Президента РФ Владимира Путина, Президента Сирии Башара Асада.

Ведущие многократно повторяют, что участия российских военных в наземных операциях не предполагается: «Военной целью операции является исключительно воздушная поддержка сирийских правительственных сил в их противодействии ИГИЛу». Негативный образ ИГИЛ формируется путём употребления следующих метафор: «сирийская карта выглядит как лоскутное одеяло»; «боевики в прямом смысле раздирают страну на части». Подчёркивается, что помощь России легальна потому что наш парламент попросил об этом вашу страну, а Америка воюет незаконно и поддерживает террористов (эта позиция звучит из уст репортёра-сирийца). К сторонникам правительства Башара Асада ведущий относит: курдов на севере, друзов на юге и ливанскую «Хезболлу» на западе.

24.11.2015.

Теме посвящено 19 минут (31%) эфирного времени.

В эфире прозвучали заявления (в порядке очередности): начальника главного управления генерального штаба вооружённых сил РФ Сергея Рудского (полностью); Генштаба Турции; Президента России Владимира Путина; его пресс-секретаря Дмитрия Пескова; главы МИД РФ Сергея Лаврова; первого заместителя председателя комитета Госдумы по международным делам Леонида Калашникова, Главы МИД Великобритании Филипа Хаммонда; Премьер-министр Соединённого Королевства Дэвида Кэмерона; генерального секретаря НАТО Йенса Столтенберга; министра иностранных дел Германии Франка-Вальтера Штайнмайера; представителя Государственного департамента США Марка Тонера. В качестве экспертов были представлены: военный эксперт Владислав Шурыгин, военный эксперт Михаил Ходарёнок.

В начале, описывая место падения самолёта, ведущий отмечает, что «горная местность буквально напичкана базами террористов». За счёт этой образной конструкции, обычно используемой в разговорной речи, удаётся вызвать у зрителя ощущение масштабного распространения террористов на территории. В то же время, стоит отметить, что на картах, имеющихся в свободном доступе (и демонстрируемых в эфире анализируемых каналов), местность не отмечена, как подконтрольная террористам (т.е. информация не является очевидной). Далее, в выступлении Сергея Рудского говорится о том, что производилась операция против боевиков — выходцев северного Кавказа. Однако это утверждение не синонимично тому, что говорит ведущий.

Затем демонстрируются кадры падения российского самолёта с комментарием: «Есть даже профессиональная запись турецкой телекомпании „Хабер Тюрк“ („Haber Turk“). Позже они скажут, что им просто повезло оказаться в нужном месте». Использование местоимения «они», вместо «журналисты», а также глагола в будущем времени, а не в прошедшем, заставляет сомневаться в правдивости следующей части предложения. Следом другие кадры, снятые сирийскими туркменами. «Их боевики активно сотрудничают с запрещённой террористической организацией ИГИЛ», — комментирует корреспондент. Здесь стоит отметить уверенность корреспондента в том, что сотрудничают эти люди именно с ИГИЛ, а не с любой другой террористической организацией.

Упоминая официальное сообщение Генштаба Турции, репортёр отмечает: «Самолёт будто бы срезал путь через этот изгиб границы, но ширина его [изгиба] в этом месте около трёх километров, этот отрезок лететь 4 минуты со скоростью 45 км/ч. Значит, Су-24 физически на такое не способен». Употребление условного наклонения в первом предложении говорит о том, что за достоверность информации говорящий не ручается (т.е. выражает сомнение, что информация Турции является правдой). Далее следует нарушение причинно-следственной связи: почему самолёт не мог попытаться срезать путь — остаётся неясным.

После «для примера» приводится ситуация 2012 года, когда турецкий истребитель был сбит на границе сирийскими ВВС. Комментарий президента на тот момент находившегося у власти Абдуллы Гюля: «Это обычная практика, когда реактивный истребитель иногда влетает в воздушное пространство другой страны и вылетает из него. Такие незлонамеренные вещи происходят неподконтрольно — из-за высоких скоростей реактивных самолётов». Здесь журналисты пытаются ввести историческую параллель, и самое важное, что при этом приводится заявление бывшего президента Турции, что некорректно в этом контексте.

Далее корреспондент констатирует: «Эксперты теперь считают, что турецкие военные были готовы заранее сбить российский самолет». Нет уточнения: многие или некоторые (подразумевается, что все). Владислав Шурыгин: «Они должны были выполнять манёвр навстречу нашему истребителю бомбардировщику, чтобы поймать его. Это всё нужно было проводить, заранее разработав эту операцию и заранее отработав все её детали». Не станем давать оценку словам спикера, но добавим, что границы государства, как правило, находятся под постоянной охраной (как на земле, так в воде и воздухе). Страна должна в любой момент иметь возможность пресечь любое посягательство на свою территорию (тем более, если недалеко от границы активно ведутся боевые действия). Михаил Ходарёнок: «Турецкий пилот, даже если ему не удалось связаться с нашим командиром корабля на международных частотах, должен был выйти вперёд слева или справа от нашего самолета, покачать ему крыльями, попытаться установить визуальный контакт, принудить его к посадке — в крайнем случае». Фактически, информации о том, что данные действия турецкими пилотами выполнены не были — нет.

Комментируя отмену поездки в Стамбул главы МИД России Сергея Лаврова проводится аналогия с поступком Сергея Примакова: «Этот беспрецедентный случай в истории российской дипломатии очень похож на поступок Евгения Примакова, его знаменитый разворот над Атлантикой. После того, как американцы начали бомбить Югославию. И вот новый разворот 15 лет спустя». Согласно словарю Ефремовой Т. Ф., беспрецедентный — не имеющий прецедента в прошлом; беспримерный. Таким образом, в первой части предложения утверждается, что ситуация небывалая, но в этом же предложении проводится параллель с поведением бывшего премьер-министра России. Подчеркнём, что по масштабу два сравниваемых факта едва ли сопоставимы: военная операция НАТО в Югославии и один сбитый российский самолёт (возможно пересёкший границу с Турцией).

«Из всех кто её [Турцию] открыто поддержал на западе только Украина. Получается так — целились в российский бомбардировщик, а сбили мечту о Евросоюзе», — констатирует корреспондент. Сначала репортёр ассоциирует Турцию с Украиной, которая, в свете событий последних лет, изображается многими СМИ скорее в качестве врага, нежели в качестве друга России. После следует метафора о «сбитой мечте», хотя известно, что принять Турцию в ЕС не торопятся. Ещё в 1987 году страна подала заявление на вступление, статус кандидата был получен только в 1999 году, и с тех пор, ситуация кардинально не меняется. Поэтому, сложно назвать сбитый российский самолёт ключевым моментом в этом вопросе. «Если копнуть в историю, военные авантюры Анкары Североатлантический альянс и правда не поддерживает. Достаточно вспомнить турецкое вторжение на Кипр в 1974 году» — ввод журналистом ещё одной исторической параллели, изображающий Турцию страной-агрессором (подобных фактов в истории подавляющего большинства стран, можно найти немало). Примеры данного абзаца демонстрируют, что Турцию стараются обособить от ЕС (чтобы у зрителя страна с ним не ассоциировалась).

«Похоже, сам Эрдоган загнал себя в угол своей позицией по Сирии. Его самолеты под предлогом борьбы с ИГИЛ бомбят курдские деревни» — для дискредитации фигуры самого президента Эрдогана используется синекдоха (не турецкие). Под благовидным поводом бомбят деревни т. е. подразумевается мирное население.

Леонид Калашников: «Надо всячески сейчас поддержать демонстративно курдов, которые живут на границе с Турцией, и которые страдают от того, что Турция вскармливает эти террористические группировки». В очередной раз подчёркивается, что Турция выступает на стороне террористов.

Марк Тонер, по словам ведущего, заявил, что боевики, которые открыли огонь с земли по российским лётчикам, катапультировавшимся после атаки турецкого F-16, имеют полное право защищать себя. «Я напомню, что речь идёт о боевиках» — добавляет Егор Колыванов. США предстают защитниками боевиков. В то же время, очевидно, что любой участник боевых действий имеет право защищать себя.

Итоги дня.

24.02.2016.

Теме посвящено 9 минут (27%) эфирного времени.

В эфире прозвучали заявления (в порядке очередности): Государственного секретаря США Джона Керри, короля Саудовской аравии Салман ибн Абдул-Азиз Аль Сауда, президента Турции Реджепа Эрдогана, премьер-министра Ахмета Давутоглу, пресс-секретаря президента РФ Дмитрия Пескова.

В качестве экспертов были представлены: Ведущий научный сотрудник отдела Ближнего и Среднего Востока Института востоковедения РАН Владимир Сотников, Научный руководитель Института востоковедения РАН Виталий Наумкин, преподаватель департамента политической науки ВШЭ Леонид Исаев. противоречие дихотомия массовый информация.

«Странные заявления позвучали в Турции: президент Турции Эрдоган заявил, что позиция США, России, Ирана и ЕС не честна» — оценка оценочной позиции Реджепа Эрдогана. Впрочем, и «Наш партнёр по соглашению — США тоже, кажется, ведёт двойную игру» — острое недоверие (выражение используется в разговорной речи для высказывания неодобрения).

«Но договорённости о прекращении огня спутали планы других игроков. Турции, Саудовской Аравии, Катара» — выделение тройки стран в качестве «чужих», «играющих» против.

Эфир от 15.03.2016.

Теме посвящено 12 минут (48%) эфирного времени.

В эфире прозвучали заявления (в порядке очередности): главнокомандующего ВКС РФ Виктора Бондарева. Госдепартамента США; министра иностранных дел Ирана Мохаммада Джавад Зарифа; руководителя сирийского «Народного фронта за перемены и освобождение» Кадри Джамиля.

В качестве экспертов были представлены: политолог Владислав Шурыгин; старший научный сотрудник Центра арабских и исламских исследований Института востоковедения РАН Борис Долгов, политолог Константин Симонов; немецкий политолог Александра Рар.

Главком ВКС Виктор Бондырев поблагодарил экипаж за отличную службу, с гордостью заявив — миротворческая миссия выполнена. «Вдруг она [Россия] совершенно неожиданно совершает маневр, который путает все карты» — просторечное экспрессивное выражение Стоит сказать, что в эфире итоговой программы на НТВ часто звучат фразеологические обороты или метафоры, связанные с игрой.

«За три года войны ситуация в Сирии стала настолько запутанной, а оппозиционные отряды так сильно разрозненны, что было непонятно: кто и где выступает, кто кому подчиняется. Российские военные должны были распутать этот клубок. Ведь с самого начала говорили: наши пришли в арабскую республику мириться, а не воевать. А теперь, похоже, клубок распутан» — повтор лейтмотива миротворчества. Неясна метафора про распутанный клубок, поскольку остаётся непонятным, каким образом именно российские войска могли структурировать хаотичный разброс сил. Пассивность перформатива добавляет неопределённости — «говорили» (кто?).

Далее: «Перемирие разделило оппозицию на три части: на ИГИЛ, отряды, которые присоединились к перемирию и на тех, кто имеет право сложить оружие, но не хочет». Подразделение на группы произведено по принципу: хотят/не хотят воевать. В качестве третьей стороны — априорно «чужих» выделена ИГИЛ, хотя это не единственная организация, принимающая участие в вооружённых столкновениях в стране.

Борис Долгов: «Цель запада в Сирии это устранение неугодного режима при помощи даже радикальных исламистских группировок». Повтор идеи о том, что западные страны сотрудничают с террористами. Александр Рар (по информации «Голоса Америки» близкий к российским властным кругам), словно продолжая и подтверждая масть Бориса Долгова, заявил, что: «Сирию надо заново построить. Не только Сирию, а весь Ближний Восток, который распадается. Поэтому великие державы, которые отвечают косвенно за этот процесс, должны будут сами на него дальше влиять, сидеть за столом переговоров, очень много делать».

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой