Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Понятие «речевой портрет» в современной лингвистике

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

М. П. Котюрова определяет идиостиль как «совокупность доминирующих отличительных свойств речи индивида, проявляющихся в употреблении языковых единиц как в качественном, так и в количественном отношении в рамках данного функционального стиля, жанра, текстовой категории и т. п.» (Котюрова 2003: 96). Важно отметить то, что, по мнению исследователя, «идиостиль соотносится не с языковой личностью… Читать ещё >

Понятие «речевой портрет» в современной лингвистике (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

То, как человек презентует себя посредством речевой манеры, как он проявляет свою личность в речи и выражает свои мысли, представляло интерес многих ученых на протяжении не одного десятка лет. Данное явление получило множество дефиниций, каждая дополнялась и видоизменялась разными исследователями. Множество трактовок нередко приводило к путанице. Так, например, в некоторых работах Соколовской Е. А. (2002) наблюдается терминологическая путаница, когда понятия «речевой портрет», «языковая личность» и «идиостиль» в схожих контекстах употребляются недифференцированно. В Словаре-справочнике лингвистических терминов Розенталя Д. Э. и Теленковой М. А. термин «речевой портрет» отождествляется с термином «речевая характеристика» (Розенталь, Теленкова 1985: 251). В работах других исследователей существуют иные синонимы речевого портрета:

«Языковая личность» Богин (1984), Караулов (1987), Зильберт (1994), Карасик (1994), Сентенберг (1994), Сиротинина (1997), Головина (1997), Кочеткова (1998, Седов (2000), Мадалиева (2011), Кадилина (2011);

«Речевая личность» Прохоров (1999);

«Коммуникативная личность» Красных (1998);

«Словарная личность» Карасик, Воркачев (1994);

«Речевой имидж» Дорожкина (1997),.

«Идиостиль» Виноградов (1922), Тынянов (1935), Караулов (1987), Шустрова (2006) и др.

Наиболее часто понятие «речевой портрет» употребляют одновременно с синонимичным ему понятием «языковая личность». Тем не менее, данные термины не являются тождественными.

В своем исследовании ученый Мухортов Д. С. отмечает, что главным параметром отличия языковой личности от речевого портрета являются временные рамки анализа функционально-коммуникативных характеристик человека: «Речевой портрет можно описывать как статическую величину, которая рассматривается в определенный отрезок времени и которая детерминируется условиями, задающимися особенностями жанра и регистра речи. „Языковой личности“ же свойственна динамика в ее развитии» (Мухортов 2014: 2).

Также, в отличие от языковой личности, «речевой портрет» предполагает некий срез в развитии коммуникативного потенциала человека, с другой стороны, его можно представить как совокупность характеристик, составляющих речевой имидж личности, то есть, то, как традиционно воспринимает и оценивает данного человека общественность.

С «языковой личностью» и «речевым портретом» также соотносятся понятия «идиостиль» и «идиолект».

М.П. Котюрова определяет идиостиль как «совокупность доминирующих отличительных свойств речи индивида, проявляющихся в употреблении языковых единиц как в качественном, так и в количественном отношении в рамках данного функционального стиля, жанра, текстовой категории и т. п.» (Котюрова 2003: 96). Важно отметить то, что, по мнению исследователя, «идиостиль соотносится не с языковой личностью вообще, а с языковой личностью в определенной социальной роли субъекта в частности» (Там же). Котюрова М. П. указывает на то, что понятия идиостиля и идиолекта близки, но не тождественны. В отличие от идиостиля, идиолект представляет собой группу «собственно структурно-языковых особенностей (стабильных характеристик), имеющих место в речи отдельного носителя языка» (Котюрова 2003: 95). Так, по логике Котюровой М. П., идиолект можно рассматривать как первый уровень изучения языковой личности (в терминах Караулова Ю. Н., структурно-языковом), а идиостиль — как более сложную категорию, раскрывающую языковую личность на втором и третьем уровнях (лингво-когнитивном и мотивационном). Котюрова М. П. делает акцент на том, что идиостиль представляет «стиль языковой личности во всем многообразии проявления специфики ее уровней в текстопорождающей деятельности и в структуре, семантике и прагматике текста в рамках того или иного функционального стиля речи» (Котюрова 2003: 97).

Такое многообразие синонимичных определений может создать трудности с пониманием текста, поэтому в данном исследовании мы будем придерживаться термина «речевой портрет», являющимся на наш взгляд наиболее подходящим для описания деятельности современного журналиста.

Предпосылки к возникновению понятия «речевой портрет» появились уже в середине прошлого столетия. Термин «речевой портрет» относился прежде всего к работам в русле лингвоперсонологии, осуществленным в последние годы в рамках научной школы Карасика В. И. и Дмитриевой О. А., а именно, диссертационным исследованиям Ярмаховой Е. А., Коровиной А. Ю., Гуляевой И. В., Щегловой И. В., Асадуллаевой А. В., Шильниковой И. С. Старцевой Т.В. и др.: отправной точкой данных работ можно считать программную статью «Лингвокультурный типаж: к определению понятия» (Дмитриева, Карасик 2005), где понятийное наполнение искомого термина раскрывается в сопоставлении со смежными понятиями, в том числе речевым портретом. История возникновения понятия «речевой портрет» связана с фамилией лингвиста Панова М.В.

В 60-х гг. XX века Панов М. В. начал разработку приёмов описания фонетического портрета. В 1990 г. в работе «Истории русского литературного произношения» Панов отмечает: фонетические портреты призваны иллюстрировать орфоэпические законы той или иной эпохи в их конкретном воплощении" (Панов 1990: 12). Исследуя произношение отдельных личностей, Панов представляет характеристику литературной нормы в диахроническом аспекте и создает ряд фонетических портретов политических деятелей, писателей, ученых. Данный термин развили в своих работах такие лингвисты, как: Винокур Т. Г., Ерофеева Т. И., Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н., Крысин Л. П., Николаева Т. М., Седов К. Ф., Черняк В. Д., Шаховский В. И., Леорда С. В., Тарасенко Т. П., Михайлова Е. Н., Попова Т. И., Асташова О. И. и др.

Существует множество трактовок понятия «речевой портрет». Приведем несколько определений, предложенных известными в области языкознания учеными и специалистами.

Леорда С.В. считает, что «речевой портрет — это воплощенная в речи языковая личность» (Леорда 2006: 23).

По мнению Тарасенко Т. П., речевой портрет «совокупность языковых и речевых характеристик коммуникативной личности или определённого социума в отдельно взятый период существования» (Тарасенко 2007: 12). Филолог выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, гендерные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические.

Многие исследователи считают необходимым уделить внимание лишь одной стороне речи. В фонохрестоматии «Русский речевой портрет» Китайгородская М. В. и Розанова Н. Н. называют речевой портрет «функциональной моделью речевой личности» (Китайгородская, Розанова 1995: 17) и акцентируют внимание на описании произносительных особенностей индивида. Беря за основу магнитофонные записи, исследователи вычленяют характерные черты, которые отражают речевую индивидуальность. В работе отмечается: «описание сугубо индивидуальных особенностей речи, связанных с логопедическими отклонениями, не входит в задачи исследования» (Китайгородская, Розанова 1995: 19). Иными словами, исследуются речевые пристрастия личности в предпочтении определенного орфоэпического варианта, в фонетическом эллипсисе, в выборе приемов акцентного выделения. Характер материала позволяет также судить о динамике орфоэпической нормы. Помимо фонетических, в исследовании рассматриваются также и лексические особенности: лексические повторы, использование диминутивов, стилистически сниженной, оценочной лексики. Исследователи структурируют данные особенности в соответствии с параметрами, по которым анализируют данную модель:

  • * лексикон языковой личности — уровень, отражающий владение лексико — грамматическим фондом языка. Именно на этом уровне осуществляется анализ запаса слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.
  • * тезаурус — представляет языковую картину мира. Акцентируется использование разговорных формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой
  • * прагматикон (термин, введенный Карауловым: набор представлений, регламентирующих выбор единиц языка, определяющих уместность использования данного знака в конкретной ситуации). Включает в себя систему мотивов, целей, коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации.

Данные уровни соответствуют уровням языковой личности в модели Караулова Ю. Н.: вербально-семантическому, когнитивному и прагматическому. Сам лингвист приводит своё определение: речевой портрет это реализация в речи языковой личности человека, то есть представление в речи «многокомпонентного и многослойного набора языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности» (Караулов 1987: 32).

Исследователь Краев В. Л. считает сочетание «языковая личность» терминологически неудачным, соответствующим стадии «общей неопределенности» исследовательского процесса (Иванцова 2010: 24).

Термин так же критикуется Чудиновым В. А., который считает термин речевой избыточностью, поскольку, по его мнению, личность не может быть «безъязыкой», так как формируется она именно в процессе социализации, которая не может происходить без освоения языка (Иванцова 2010: 24).

Профессор Матвеева Г. Г. понимает под речевым портретом «набор речевых предпочтений говорящего в конкретных обстоятельствах для актуализации определенных намерений и стратегий воздействия на слушающего». Исследователь обращает внимание на то, что с помощью речевого портрета фиксируется речевое поведение, которое «автоматизируется в случае типичной повторяющейся ситуации общения». Кроме того, лингвист обращает внимание на то, что речевой портрет может быть как индивидуальным, так и коллективным. Исходя из данного высказывания, следуют выводы:

  • * В центре внимания индивидуального речевого портрета находится индивидуальный стиль, отражающий особенности конкретной языковой личности. Такой портрет составляется чаще всего при исследовании личности неординарной, элитарной, которой свойственно творческое отношение к языку. Кроме того, индивидуальный речевой портрет дает возможность судить о речевых характеристиках той или иной социальной группы (Матвеева 1983: 87).
  • * Коллективный речевой портрет позволяет обобщить явления, присущие определенному кругу людей, объединенных в национальном, возрастном, социальном, профессиональном плане. В настоящий момент проводятся исследования в каждом из перечисленных направлений: речевым портретом школьников занимается Мамаева С. В., студентов — Леорда С. В., молодежи — Максимов Б. В., эмигрантов — Земская Е. А., интеллигенции — Крысин Л. П., государственных служащих — Панова М. Н., адвокатов — Варнавских Н. В.

В словаре лингвистических терминов Розенталя Д. Э. термин «речевой портрет» отождествляется с термином «речевая характеристика»: «речевой портрет — то же, что и речевая характеристика: подбор особых для каждого действующего лица литературного произведения слов и выражений как средство художественного изображения персонажей» (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/r.php).

Лингвистический термин речевой портрет, прежде всего, фокусирует свое внимание на способности языкового облика человека отмечать доминантные личностные смыслы. Такие ученые, как Базылев, подчеркивают многоаспектный характер понятия: речевой портрет призван изучить «взаимосвязь между менталитетом как образом мышления, языком и формами… поведения человека» (Базылев 1999: 10).

Очевидно, что многообразие описания речевого портрета свидетельствуют о существенном усложнении и дифференциации понятийного содержания термина в сравнении с первоначальной трактовкой.

И.В. Гуляева соотносит речевой портрет с лингвокультурным типажом, т.к. оба понятия характеризуют человека через призму его коммуникативного поведения; тем не менее, речевой портрет не может быть сведен к данному понятию (Гуляева 2009: 44).

Крысин Л.П. утверждает: речевой портрет — зафиксированный в языковом материале индивидуальный стиль (Крысин 2001:95).

В данной работе мы будем идти вслед за определением Матвеевой Г. Г., так как оно максимально соотносится с задачей настоящего исследования выявить речевые предпочтения современного журналиста в рамках публицистического и информационного жанров для актуализации определенных намерений и стратегий воздействия на телезрителя.

Также мы обращаем внимание на то, что в речевом портрете могут быть выявлены практически все стилевые и содержательные параметры, а именно:

специфика композиционно-речевых форм, приемы диалогизации, особенности функционирования чужих текстов, оценочность, лексико-грамматические особенности выражения личностного начала.

В категории речевой портрет находят отражение и внелингвистические характеристики, которые проявляются в речевой структуре текста. В первую очередь следует назвать тематическое направление журналистского материала. Каждый содержательный массив строится на базе закрепленных за ним лексических, синтаксических единиц, формируется определенными речевыми стратегиями, выражается в определенных речевых действиях, имеет свои интонационные контуры. Не менее важны для восприятия личности журналиста социально-этические, идейно-эстетические, мировоззренческие концепции автора. Из тех или иных речевых особенностей читатель получает информацию о социально-психологических параметрах журналиста: его отношении к аудитории, характере мировосприятия, эмотивной сфере, степени субъективности.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой