Выпуск зарубежной литературы.
Редакционно-издательская и переводческая деятельность Феофана Прокоповича, Я. В. Брюсова, Федора Поликарпова, М. П. Аврамова
Проповеди Феофана Прокоповича имели огромный успех и значение не столько религиозного, сколько политического, светского характера. Эти проповеди печатали и пересылали Петру. Их отличала стройность и стилистически выразительное изложение, яркость, конкретность рассуждений. Трактат «О поэтическом искусстве» Ф. Прокоповича способствовал развитию теории поэзии, имел не меньшее значение для подготовки… Читать ещё >
Выпуск зарубежной литературы. Редакционно-издательская и переводческая деятельность Феофана Прокоповича, Я. В. Брюсова, Федора Поликарпова, М. П. Аврамова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Один из ближайших сподвижников и советников Петра I архиепископ Новгородский Феофан Прокопович (1681−1736) активно участвовал в подготовке изданий. Он был монахом, преподавал курс поэзии в Киевской академии, состоял в ней профессором, а затем ректором. Феофан Прокопович писал стихи на русском, латинском и польском языках, создал трагикомедию «Владимир» (1705), значительное для своего времени произведение, сюжет которого взят из русской истории.
В 1715 году еофан Прокопович был вызван в Петербург, где проявил себя в качестве идеолога российского абсолютизма, яркого проповедника, публициста, пропагандиста реформ Петра, преобразования России.
Проповеди Феофана Прокоповича имели огромный успех и значение не столько религиозного, сколько политического, светского характера. Эти проповеди печатали и пересылали Петру. Их отличала стройность и стилистически выразительное изложение, яркость, конкретность рассуждений. Трактат «О поэтическом искусстве» Ф. Прокоповича способствовал развитию теории поэзии, имел не меньшее значение для подготовки изданий. По указанию Петра Феофан Прокопович написал предисловия и пояснения к многим книгам тех лет, участвовал в создании «Истории императора Петра Великого от рождения его до Полтавской баталии» .
Феофан являлся членом Синода и был посвящен в епископы Новгородские. Решив учредить новую форму церковного правления, царь поручил Прокоповичу составление устава духовной коллегии. «Духовный регламент», состоял из трехсот правил; его исправлял сам царь. Прокопович был главой «Ученой дружины», объединявшей образованнейших людей из окружения царя. По поручениям Петра он читал и редактировал многие книги.
Все книги по военному делу проходили через руки Якова Вилимовича Брюса. Я. В. Брюс (1670−1735) — граф, государственный и военный деятель, сенатор, президент Берги Мануфактур-коллегий, генерал-фельдмаршал, участник крымских и азовских походов. Он возглавлял Артиллерийский приказ, в который входило военно-инженерное управление. По артиллерии числилась и Московская типография. Брюс был переводчиком и редактором практически всех книг по военному делу, главой созданного в его приказе редакторского коллектива, работой которого руководил сам Петр I.
Я.В. Брюс составлял и выпускал отдельными гравированными Алексеем Ростовцевым листами «Календарь повсеместный», известный как «Брюсов календарь», а также «Календарь неисходимый» .
" Брюсов календарь" печатали в Московской гражданской типографии на шести больших листах. Текст верстали в две таблицы, 12 вертикальных столбцов. Над каждым столбцом расположен знак зодиака и изображение занятий людей в данном месяце. Были указаны церковные праздники и «предзнаменования времени по планетам». На одном из листов помещено «предзнаменование действ на каждый день» .
В издании принимал участие и глава Московской гражданской типографии, библиотекарь (звание в те годы не только почетное, но и предполагавшее выполнение обязанностей издателя, собирателя и хранителя книг, цензора) В. В. Киприанов, который в свое время участвовал в издании «Арифметики» Леонтия Магницкого.
Федор Поликарпов (ок. 1670−1731), ученик греков Лихудов, был преподавателем Спавяно-греко-латинской академии, писателем, переводчиком с греческого и латинского, управляющим типографии Московского печатного двора и Синодальной типографии, одним из редакторов «Ведомостей». Ему принадлежит перевод «Географии генеральной» Варения. Он составил «Букварь треязычный» (славяно-греко-латинский «Лексикон»), написал предисловие и дополнение к «Грамматике» Смотрицкого, был автором силлабических виршей — подписей к гравюрам, просматривал и редактировал книги, выходившие в руководимых им типографиях.
Михаил Петрович Аврамов (1681−1752) учился в Голландии, работал в Посольском приказе, служил дьяком в Оружейной палате. С момента основания Петербургской типографии и до передачи ее в синодальное ведомство (1721) состоял ее цейх-директором. В 1721—1724 годах работал в Берг-коллегии. С 1724 года вплоть до ее закрытия вновь руководил Петербургской типографией. Широко образованный человек, которому Петр поручил составление истории своего царствования, Аврамов был автором многих реформ, проектов. Среди них — введение цензуры, бумажных денег, создание хлебных запасов, проекта создания Академии иконного, живописного и другого художества.
Аврамов редактировал газету «Ведомости», практически все книги Петербургской типографии, которые были изданы во время его работы. Он участвовал в создании новых для того времени форм книжных изданий, их полиграфического оформления. Он же был инициатором изданий и составителем «Книги Марсовой», издателем «Юности честного зерцала», труда X. Гюйгенса «Книга мирозрения, или мнение о небесноземных глобусах» (1717), в которой излагалась система Н. Коперника.
М.П. Аврамов участвовал в модернизации полиграфической технологии Петербургской типографии, объединил при ней издательских и редакционных работников высокого профессионального уровня, способствовал организации обучения издательскому, журналистскому и типографскому делу.