Семантика и функционировнаие различных типов компаундов в английском языке
По мнению сторонников данного направления, в категорию сложных слов необходимо включать образования, которые обладают идиоматичностью, вне зависимости от их структуры. Широкое распространение этот взгляд получил среди последователей так называемого «нового учения» о языке (в частности, Н.Я.Марра), что, по выражению Н. А. Азарх, «было обусловлено их чрезмерным увлечением семантикой… Читать ещё >
Семантика и функционировнаие различных типов компаундов в английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Семантика эндоцентрических компаундов английского языка
Эндоцентрическое словосложение обладает своими особенностями. Эндоцентрические компаунды основываются на эксплицитном ономасиологическом базисе, который является одновременно структурно-семантическим центром сложного слова.
Семантика сложного слова издавна привлекает внимание многих лингвистов. Так, отечественные исследователи В. Н. Троицкий, М. Я. Немировский и зарубежные — Е. Крейзинга, Г. О. Керм называли в качестве основного критерия сложного слова его идиоматичность (значение целого не равно сумме значений компонентов; например, «подснежник» snowdrop из «снег» snow и «капля» drop).
По мнению сторонников данного направления, в категорию сложных слов необходимо включать образования, которые обладают идиоматичностью, вне зависимости от их структуры. Широкое распространение этот взгляд получил среди последователей так называемого «нового учения» о языке (в частности, Н.Я.Марра), что, по выражению Н. А. Азарх, «было обусловлено их чрезмерным увлечением семантикой, ее переоценкой, пренебрежением языком как «непосредственной действительностью мысли» Матченко Г. В. О классификации английских субстантивных компаундов//Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. — Курск, 2011. С. 145.
В свою очередь Н. А. Азарх утверждал, что в современном английском языке необходимо выделять идиоматичные и неидиоматичные сложные слова. В качестве примеров идиоматичных сложных слов, значение которых не выводится из значений компонентов, выступают слова «blackmail» (спам), «to browbeat» (запугивать). Неидиоматичные сложные слова, значение которых с большей или меньшей легкостью выводимо из значений компонентов, можно представить примерами «snowdrop» (подснежник), «redbreast» (малиновка). Матченко Г. В. О классификации английских субстантивных компаундов//Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. — Курск, 2011. — С.145.
А.А. Реформатский выделял следующие тенденции словосложения:
- -механическая (агглютинирующая);
- — органическая (фузионная).
В результате первой тенденции получается сумма значений слагаемых элементов.
В первой главе нами были обзорно представлены основные типы эндоцентрических компаундов. Рассмотрим ниже эти типы более подробно:
1) Модель N + N типа «sunbeam» Связь между компонентами атрибутивная, первый компонент определяет второй. Это наиболее продуктивная модель в современном английском языке. Данная модель характеризуется высокой образностью и стилизацией сложных слов N + N, обладая подчеркнуто эмоциональным и экспрессивным характером, например:
god-box — an organ (musical instrument) in a church or in a cathedral; орган
horse opera — a cheaply made stereotype movie about cowboys; дешевое кино о ковбоях
powerhorse — a strong, successful sports team, esp. a football team; спортивная игра
steam shovel — a potato peeler — нож для очистки картофеля
2) Модель N+N типа «maidservant», несмотря на то, что по структуре совпадает с предыдущим типом (N + N), имеет другую связь между компонентами. Данная модель охватывает слова, компоненты которых находятся в отношениях приложения, т. е. аппозиционные. Второй элемент расширяет сферу лексемы, а первый — ограничивает. Данная модель выступает как асинтаксическая, что связано с тем, что существительные в одной и той же форме не могут составлять словосочетания. В словах с подчинительной связью присутствуют любые семантические отношения. Так, О. Есперсен в своей книге «A Modern English Grammar» выделяет ряд отношений, в числе которых: «первый компонент может означать субъект (sunrise (восход), earthquake (землятресение)), объект (dog-show — дог-шоу), место (garden-party, вечеринка в саду, air-mail — воздушная почта), время (nightmare — ночной кошмар), цель (flagstaff), средство, инструмент (gunshot), нечто, содержащееся во втором компоненте (stone-fruit — косточковый плод)».
Однако такая классификация является спорной, и имеет ряд трудностей. Так, например, слова «garden-party» и «air-mail» попадают в один тип, тогда как различие в отношениях между компонентами наглядно представлено их трансформацией:
garden-party — party in the garden;
air-mail — mail by /through air.
Примерная классификация отношений в словах данной модели разработана исследователем И. Г. Марчандом. Согласно мнению ученого, фундамент отношений может составляют: сравнение, материал, цель, время. Примером тому служат слова: «headache» (головная боль), «moon-flower» (луноцвет), «blockhead» (болван), «network» (всемирная сеть). Однако в заключение автором справедливо подчеркивает невозможность исчерпывающих классификаций. Матченко Г. В. О классификации английских субстантивных компаундов//Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета.- Курск, 2011. С. 144.
- 3) Модель Gerund + N — «looking-glass». Представляет собой асинтаксическую модель, на основе которой образуется большое количество слов, в которых первый компонент характеризует предмет с точки зрения действия, а второй компонент обозначает предмет, а первый характеризует этот предмет: «sleepingcar», «writingtable». Данные слова можно трансформировать следующий образом: sleepingcar — a car for sleeping, car to sleep in. Слова, образованные по данной модели, важно отличать от свободных словосочетаний типа sleeping boy.
- 4) Модель «V + N» типа «searchlight». Такую модель также относят к эндоцентрическим, потому что сложные существительные, то есть часть речи, представленная вторым компонентом, образуются по данной модели. Основная масса этих слов обозначает лицо. При этом отношения между глаголом и существительным являются объектными (cutthroat, pickpocket, turncoat). Многие из этих слов имеют пежоративное значение (findfault, fillbelly), а некоторые являются кличками (scaldrag, scrapegut).
В рамках этой же модели образуются слова, в которых второй компонент является общим названием обозначаемого предмета, в то время как первый — глагол — уточняет его, например, «a drawbridge».
- 5) A+N типа blackboard (cutwork), т. е. Adj (V3) + N. Данная модель является синтаксической, что обусловлено расположением ее компонентов, совпадающим с расположением элементов в словосочетании. Разграничение между сложным словом по данной модели и словосочетанием, которое состоящим из прилагательного и существительного, производится на основании признаков цельнооформленности. Среди таких признаков:
- — орфографический — чаще всего слитное написание;
- — фонетический — компаунд содержит объединяющее ударение
Компоненты сложного слова не вступают в сепаратные синтаксические связи;
— семантический — первым компонентом утрачивается свое прямое вещественное значение. Как результат значение сложного слова «обособляется» от значения параллельного значения, которое материально совпадает. В этой связи важно различать слова типа «hothouse» и «madhouse». Если в первом случае существительное определяется прилагательным, то в словах же типа «madhouse» первый компонент не связан непосредственно со вторым Матченко Г. В. О классификации английских субстантивных компаундов//Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. — Курск, 2011. С. 146. Это подтверждается следующими трансформациями:
a hothouse = a house which is hot, но a mad house = a house for mad people.
Кроме того, существует ряд групп, в которых первая часть состоит из существительного, а вторая является основой различного рода отглагольных существительных: «housekeeping», «sunrise», «time-server».
6) Помимо вышеуказнных имеют место другие модели эндоцентрических компаундов, однако на данный момент развития языка данный пласт представлен в незначительной мере.
В этом ключе отдельно скажем о моделях типа A + Pron., по которой выделяют образования с опорным компонентом «one»:
«big one» — «a thousand dollar bill»,
«dead one» — «a hobo who has retired from the road, also a stingy person»;
«fast one» — «a trick, a swindle; fresh one, a new prisoner»;
«hot one» — «a very funny joke or prank»;
" red one" - «a place or a day where or when business is usually good». Другими примерами являются метонимические образования, в числе которых:
" high five" - «a way of greeting by slapping raised palms together»;
«low five» — «greeting or gesture of approval made by slapping hands at about waist level».