Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Изучение набора языковых средств, выражающих актуальное членение предложения в русском и английском языках

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность настоящей работы обусловливается тем, что изучение функциональной перспективы предложения на сегодняшний день является важнейшим этапом в формировании коммуникативно-функциональной грамматики любого языка, составление которой продиктовано потребностями коммуникантов в адекватном владении языком, а не только анализе абстрактных примеров. Актуальность работы также определяется… Читать ещё >

Введение. Изучение набора языковых средств, выражающих актуальное членение предложения в русском и английском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Основы современной теории актуального членения были разработаны в работах В. Матезиуса и других лингвистов Пражской лингвистической школы. В современной трактовке языковых единиц на первый план выдвигаются задачи исследования «правильной» коммуникации, обеспечивающей однозначное толкование единиц создаваемого текста. Решению этой задачи, как отмечают исследователи, во многом способствует дальнейшее развитие теории актуального членения. Именно в теории актуального членения следует искать ключи к структуре текста, к решению собственно синтаксических проблем, связанных со структурой и семантикой предложения. Нерешенность, и неясность и, в то же время, важность многих проблем теории актуального членения позволяет нам вновь обратиться к ней, как к одному из средств организации текста.

Механизм актуального членения является одним из специальных механизмов, обеспечивающих все аспекты коммуникации. Наиболее приспособленную и предназначенную для коммуникации единицу представляет собой предложение. Включаясь в речевую последовательность (текст), предложение претерпевает определенные формальные и семантические изменения, приобретает соответствующую коммуникативную направленность и становится высказыванием. Современный этап развития лингвистики характеризуется также повышенным интересом к сопоставительному изучению языков. Это объясняется рядом причин, в том числе следствием мировоззренческого, культурного и социального сближения народов; необходимостью учета особенностей родного языка в методике преподавания неродного языка; стремлением улучшить преподавание языков и совершенствовать практику перевода.

Актуальность настоящей работы обусловливается тем, что изучение функциональной перспективы предложения на сегодняшний день является важнейшим этапом в формировании коммуникативно-функциональной грамматики любого языка, составление которой продиктовано потребностями коммуникантов в адекватном владении языком, а не только анализе абстрактных примеров. Актуальность работы также определяется недостаточной изученностью проблемы актуального членения предложения в переводческой перспективе и необходимостью дальнейшего исследования этой проблемы в общетеоретическом плане.

Целью настоящей работы является изучение набора языковых средств, выражающих актуальное членение предложения в русском и английском языках и возможностей их передачи при переводе с английского языка на русский с учетом расхождения в инвентаре данных средств.

Так как ведущим способом выражения актуального членения предложения является порядок слов, поэтому, очерчивая основные способы выражения актуального членения предложения, в работе главное внимание уделяется анализу возможностей порядка слов.

Основными методами исследования были: а) метод непосредственного наблюдения над актуальным членением единиц текста; б) лингвистический эксперимент, содержанием которого явились различного рода трансформации; в) сравнительный (сопоставительный) метод, с помощью которого выявились различия коммуникативных структур анализируемых предложений // высказываний, а также типов актуального членения предложения и высказывания.

В работе показана роль актуального членения в формировании единиц текста, равных предложению, а в некоторых случаях и превышающих предложение.

Выделенные схемы актуального членения единиц текста дают возможность определить действие законов актуального членения при создании текста Задачи, в которых воплощается цель, предполагают:

  • 1) определить степень разработанности проблемы актуального членения предложения в русском и таджикском языках;
  • 2) выявить способы и степень функционирования конкретного выражения актуального членения предложения в сопоставляемых языках;
  • 3) установить различительные свойства в функционировании установленных способов актуального членения в сопоставляемых языках;
  • 4) выявить средства, используемые тем или иным способом для выражения актуального членения предложения; факторами:
  • 5)рассмотреть существующие подходы к проблеме актуального членения предложения;
  • 6)дать системное описание набора языковых средств для выделения компонентов актуального членения в английском и русском языках;
  • 7)провести сопоставительный анализ способов выделения темы и ремы в английском и русском языках;
  • 8)разработать алгоритмы, стратегию передачи компонентов актуального членения в русском и английском языках;
  • 9)проанализировать приемы передачи актуального членения предложения при переводе с английского языка на русский.

Научная новизна работы состоит в том, что исследование представляет собой попытку сопоставительно-типологического анализа актуального членения повествовательного предложения в английском и русском языках. На основе сравнения двух языков впервые выделены и описаны в сопоставительном плане синтаксические, просодические и лексическо-семантические способы выделения темы и ремы в русском языке. В ходе работы выявлены универсальные механизмы тема-рематической организации высказывания в английском и русском языках, а также определены индивидуальные особенности актуального членения английского и русского языков.

Кроме того, материалы данного исследования могут быть успешно использованы:

  • 1) в учебном процессе на филологических факультетах вузов при введении спецкурсов, спецсеминаров, при чтении лекционных курсов и на практических занятиях по синтаксису, культуре речи, стилистике и выразительному чтению;
  • 2) для расширения и углубления теоретических знаний об актуальном членении, роли порядка слов и других средств актуального членения и для развития практических навыков словорасположения у переводчиков и редакторов;
  • 3) для разработки общей теории актуального членения предложения, коммуникативной структуры предложения и функциональной грамматики, что является одним из ведущих направлений исследования предложения в современном языкознании.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой